Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проект "Виртуальность"


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.10.2017 — 15.10.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Это самое первое моё произведение, написано ещё в середине 2000-х.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глаза ее вдруг странно заблестели, и она мягким шагом подошла к Артуру почти вплотную:

-Хочешь провести эту ночь со мной?

-Да мы вроде и так все время вместе...

-Не юли! Прекрасно понял, о чем я. Ты мне понравился, а это бывает нечасто, — наивно-трогательно произнесла она, прижимаясь уже всем телом. Видя отсутствие активной реакции нашего героя, она продолжала: — Понимаю, тебя мучают моральные проблемы. Ну так представь, что я всего лишь кукла, а подобный секс у вас изменой не считается, не так ли? К тому же я, наверное, лучше, чем обычная пластиковая кукла, даже самой совершенной конструкции? — Лара явно напрашивалась на комплимент. — Я покажу тебе такие приемчики, о которых ты даже и не слышал. Еще тогда, в Голдтауне, когда я тебя ремонтировала, подкрутила тебе там кой-чего, так что ощущения будут незабываемыми. Короче, пошли! — и она буквально затащила нашего героя в спальню.

Надо ли говорить, что и здесь она была профессионалкой?

Глава 8.

Утро следующего дня застало их в стенах лаборатории нестандартных разработок, которую не только тщательнейшим образом проверяли, но и приводили в порядок после многодневного запустения. Джеффри Стайлз встретивший их на пороге, спешил изложить последние новости:

-Положение корпорации по-прежнему остается тяжелым. Мэран, новый исполняющий обязанности президента, заявил, что "Макрохарду" придется пожертвовать многим, чтобы удержаться на плаву — не только продать часть акций, но и сократить, как он выразился, "непроизводственные расходы". Этот болван как был, так и остался по сути бухгалтером из придорожной забегаловки — с соответствующим кругозором и образом мыслей. Нашу лабораторию потому будут серьезно перетряхивать, и тайну существования проекта "Виртуальность" скрыть едва ли удастся. Эх, если бы Арчибальд был с нами... Кстати, ведь вы вчера видели его. Как он сейчас?

Лара вкратце обрисовала ситуацию. Лицо ее собеседника помрачнело.

-Если память не вернется к нему, мы пропали. Нужно найти лучших врачей, если понадобится — знахарей, экстрасенсов, гипнотизеров — кого угодно, лишь бы помогли. Деньги — не проблема, где только найти такого кудесника? Ведь даже в наш супертехнологичный век лечить амнезию так толком и не научились.

-Есть одна идея. У вас в лаборатории когда-то было портативное оборудование для снятия компьютерограммы.

-Да, один экземпляр — держим специально на случай, когда человек не может прибыть к нам сам. Впервые его использовали при спасении Хеллы Линг, и потом еще несколько раз в аналогичных ситуациях.

-Тогда, без сомненья, вы сможете сделать компьютерограмму Арчи. Обратившись к ней, вы на только узнаете причину амнезии, но и, вырезав из нее травмирующую ситуацию, переписать обратно в мозг — как если бы он попал в Виртуальность и вернулся обратно. Он вспомнит себя до своего исчезновения. Правда, если только мозг физически не поврежден.

-Остроумно и гениально! Мне как-то подобное даже не пришло в голову. Мы сейчас же все организуем. И, по видеофону: — Эй, Джеймс, Сэм, немедленно зайдите ко мне, есть срочное дело!

Через полчаса служебный фургон "Макрохарда" отправился в путь вслед за элькой Лары.

Арчибальда они обнаружили уже в значительно лучшем состоянии — посвежевшим, помолодевшим; затравленное выражение исчезло из его глаз. Однако сами они оставались глазами младенца — недавно родившегося и смотрящего на окружающий его мир жадно и с удивлением.

-Готовьте оборудование, Джеф, — распорядилась Лара. И, обращаясь к персоналу: — А вам я выражаю личную благодарность и на время сеанса попрошу не покидать гостиную, чтобы не мешать доктору.

Узнавший своих спасителей, Арчибальд покорно дал уложить себя на кровать и принял таблетку препарата. Засыпающего, его осторожно подключили к прибору.

Работа шла в полном молчании. Снимок мозга показал, что повреждений нет, после чего началась съемка компьютерограммы. С этим пришлось повозиться изрядно — помехи шли непрерывно, как если бы на биополе мозга наложили внешнее чужое поле. Дело пошло быстрее, когда удалось задать автоматическое вырезание посторонних сигналов и восстановление измененных участков.

Сразу вслед за записью пошла расшифровка и преобразование в видеозапись. Джеф шепотом попросил всех присутствующих о сохранении строжайшей тайны касательно увиденного — хотя бы по этическим соображениям, не говоря уж о нарушении закона в виде вторжения в личную жизнь. Впрочем, для присутствующих подобное предупреждение было скорее излишним.

Кадры кинохроники жизни Арчибальда Хоуки сменяли друг друга, постепенно подбираясь к роковой дате смерти Криса Йонсона. Все присутствующие невольно склонились поближе к экрану.

Вечер дня. Арчибальд подъезжает к своему дому и выходит из машины. Внезапно из придорожного кустарника выскакивают трое в черном камуфляже, в шапках с прорезями для глаз, и бросаются наперерез. Молниеносный бросок — что-то жидкое попадает в глаза, слепота, тьма. Долгое время тьма, озаряемая только редкими вспышками и игрой полутеней, затем — яркий свет. Он обездвижен и окутан проводами; двое, склонившись над ним, что-то яростно выпытывают и требуют, еще двое наблюдают издали, давая советы. Потом — снова тьма, и новое пробуждение — уже здесь, в спальне. Остальное для Лары и Артура было не так интересно — свидетельства "достойного" обращения с пленником они видели вчера собственными глазами.

С молчаливого согласия остальных сидящий за компьютером Сэм отрезал кусок компьютерограммы, начинающийся с атаки черной троицы, и скомпоновал оставшуюся часть памяти, сделав ее пригодной для обратной перезаписи. Ретрансляция прошла без проблем. Когда все было готово, Арчибальда разбудили, похлопав по руке.

Тот вздрогнул и открыл глаза, изумленно уставившись на окружающих.

-Как я здесь очутился? И что вы все здесь делаете?

Все мысленно поздравили друг друга с успехом, их лица просветлели. Лара выступила вперед с вопросом:

-Как Вы себя чувствуете?

-Прекрасно, но, может быть, кто-нибудь все-таки объяснит, что все это значит? И ты, Лара, в первую очередь — ты же сейчас должна быть в Халифате?

-Боюсь, Ваши сведения немножко устарели. По-Вашему, какое сегодня число?

-Какое? С утра было двенадцатое октября, а разве уже не так?

-А теперь взгляните на свои часы.

Арчибальд скосил глаза на электронные часы на тумбочке рядом с кроватью.

-Не может быть! Девятнадцатое! Вы хотите сказать, что я на пороге собственного дома свалился в обморок и пролежал целую неделю? Такого не может быть!

-Действительно. Такого быть не могло, и за эту неделю произошло немало событий, приятными которые не назовешь. И поэтому постарайтесь взять себя в руки.

Сохраняя внешнее спокойствие, Арчибальд узнал о смерти своего друга Криса, об изоляции в госпитале персонала лаборатории нестандартных разработок, о взрыве в Голдтауне, внутреннем и внешнем положении "Макрохарда". И лишь в самом конце он взволнованно спросил:

-А где же я был все время, почему ничего не помню?

-Вас похитили и хотели что-то выяснить или заставить действовать в чужих интересах. Судя по всему, попытки похитителей провалились, и они заблокировали Ваш мозг, оставив здесь под присмотром наемных головорезов. Вчера мы выкинули их отсюда, а сегодня сняли блокировку.

-Но я ничего не помню о том, как меня захватили и удерживали здесь!

-Это потому, что для успешного восстановления Ваших воспоминаний нам пришлось отрезать их кусочек. Но, если желаете, можете увидеть все на экране дисплея. Сможете выдержать?

-Я должен... хотя бы ради Криса.

Просмотрев то, что случилось с ним после похищения, Арчибальд заметил:

-Хорошо, что я этого теперь не помню, как если бы увиденное произошло не со мной. Такие воспоминания не могут принести ничего, кроме боли. Однако вы не могли бы прокрутить еще раз сцену моего допроса? Один из моих инквизиторов показался знакомым.

Просматривая соответствующий эпизод, Арчибальд ткнул пальцем в одного из стоявших в отдалении.

-Вот! Наведите резкость, насколько возможно, и поверните анфас. Теперь я окончательно признаю того господина. Ведь это не кто иной, как Дэнил Варовски, президент компании ASD.

Необходимая историческая справка: компания ASD была основана в конце ХХ века и на протяжении всей первой половины XXI века являлась одним из конкурентов "Макрохарда", входя в тройку лидеров производителей информационной продукции. В 60-е годы XXI века положение компании ухудшилось, и она с трудом удерживала третье место в списке.

-Это многое объясняет, — заметил Джеффри, — именно ASD сейчас активно скупает наши падающие акции и намекает на возможность приобретения всего, что "Макрохард" собирается выставить на продажу для покрытия убытков. Мотив конкурентной войны налицо, но нас-то зачем уложили в госпиталь? И многое другое непонятно.

-В данный момент более важно другое, — перебил его Арчибальд. — Мне нужно как можно скорее взять бразды правления в свои руки, чтобы остановить распродажу. Тебя, Джеф, как верного и честного служащего корпорации, я делаю своим первым заместителем, а фактически — новым вице-президентом. Ваши сотрудники тоже будут премированы — кто деньгами, кто — повышением в должности. Тебе, Лара, тоже не стоит тревожиться о своем будущем. А что это за молодой человек рядом с тобой? Я его раньше никогда не видел.

-Это Артур, наш друг из Виртуальности.

-Вот даже как? Значит, и по ту сторону бытия творится что-то скверное. Ладно, разберемся во всем. Спускайтесь вниз, господа, я переоденусь и соберу все необходимое, после чего немедленно выезжаем в Бигэпл. А по дороге расскажете все остальное.

Спустившись в гостиницу, Лара объявила благодарность персоналу за хорошую службу, которая благополучно окончилась, и за которую они будут премированы недельным жалованием от лица корпорации "Макрохард". Дождавшись отъезда персонала, наши герои также завели моторы.

Однако уехать далеко им не удалось. Как только их элькары покинули ворота, кавалькада несущихся на полной скорости полицейских машин, оглушая сиренами и мигалками, преградила путь. Высыпавшие навстречу блюстители порядка в один момент окружили наших героев. Один из них, офицер, прокричал в мегафон приказ всем оставаться на местах и не оказывать сопротивления представителям закона.

Похоже, они были настроены серьезно.

Выглянувший из машины Арчибальд поинтересовался, в чем дело и на каком основании их останавливают.

-У меня приказ задержать, а при сопротивлении — ликвидировать находящихся с вами двух андроидов мужского и женского телосложения, — прокричал тот же офицер с майорскими нашивками, подходя ближе.

-Спокойнее, офицер, они являются собственностью "Макрохарда", и есть соответствующие документы. С другой стороны, какое обвинение вы хотите им предъявить?

-У меня приказ задержать их и доставить в Центральное Полицейское Управление, а уж там им предъявят все, что нужно. Не советую им пытаться бежать или нападать на моих людей — в одной из наших машин электромагнитная бомба, которая сразу вытрет память всем механизмам в радиусе мили. И кто вы собственно такой, что их покрываете?

-Я? Я Арчибальд Хоуки, исполняющий обязанности президента корпорации "Макрохард".

При этих словах офицер опустил свой бластер.

-Простите, сэр, но приказ есть приказ. К тому же они у вас без налобных повязок.

-Насчет повязок — на то есть специальное разрешение. А что касается приказа — от кого вы его получили?

-Как от кого — от моего шефа полковника Макдэя.

-Вы могли бы соединить меня с ним?

Немного поколебавшись, майор протянул ему свой служебный телефон.

-Алло. Полковник Макдэй? С вами говорит Арчибальд Хоуки, исполняющий обязанности президента корпорации "Макрохард". Мне хотелось бы знать, на основании какого распоряжения майор... Фаэрли? Да, майор Фаэрли осуществляет задержание андроидов, принадлежащих нашей корпорации.

На другом конце трубки послышалось ворчливое бормотание. Полковник явно не горел желанием давать кому-либо отчет в своих действиях, однако положение его собеседника не позволяло отмахнуться от него, как от назойливой мухи. Наконец он нехотя сообщил, что приказ пришел по электронной почте из Федерального Агентства Безопасности.

-В таком случае, полковник, не будете ли Вы так любезны уточнить, кто именно и на основании чего прислал его? У нас есть основания полагать, что имеет место ошибка.

Это предложение понравилось полковнику еще меньше, и после долгих препирательств со всех сторон выяснилось, что никто соответствующего приказа в Агентстве не видел, и послан он от имени человека, уже лет пять там не работающего.

-Вот видите, полковник, я был прав. Надеюсь, что теперь Вы отзовете ваших подчиненных и дадите нам спокойно продолжать наш путь. Я думаю, что долгие судебные разбирательства никому не нужны, особенно перед скорыми президентскими выборами.

-Ладно. Будь по-Вашему. Мы выясним, что там не так, а пока передайте трубку майору.

Арчибальд передал тому телефон, и через минуту машины с красно-синими мигалками умчались восвояси.

-И вновь мы сталкиваемся с приказами, идущими ниоткуда, — ультразвуковой голос Лары был слышен только нашему герою. — Рано или поздно нас заставят принять сражение, в котором не будет победителей. Остается надеяться, что мы успеем раньше.

Они двинулись дальше. Джеффри, подсев рядом с Ларой, шепотом завел разговор:

-То, что произошло сейчас, меня вовсе не удивляет. Более того, за короткий отрезок времени после освобождения из того тифозного госпиталя я узнал немало интересного. Так вот, могу смело утверждать, что грядет нечто ужасное в глобальном масштабе. За последние несколько дней случилось немало событий, внешне несвязанных друг с другом. На финансовой бирже полная неразбериха — акции одних компаний резко упали в цене, а других, наоборот, пошли вверх, причем никакой конъюнктурой рынка объяснить это невозможно. Из ряда банков уведены крупные суммы денег, не напрямую, конечно — в виде кредитов, проплат и переводов через несуществующие фирмы. На несколько высокопоставленных политиков, как у нас, так и в Лиге были совершены покушения при различных обстоятельствах — большей частью неудачные, но складывается впечатление, что основной целью ставилось именно запугивание, а не физическое устранение. На границах наших конфедераций активизировались религиозные фанатики и террористы, вся Сеть забита их бредовой пропагандой. Ну и еще многое по мелочам, каждое из которых по отдельности ничего не значит. Да, кстати, забыл сказать утром — поймали того типа, что взрывчатку заложил в Голдтаунском филиале нашей корпорации. Вернее — сам пришел сдаваться, совесть замучила, как вспомнил, что это был он. Сработать адский механизм должен был, только если набрать определенный код — скорей всего, именно пароль доступа в Виртуальность. А вот где он его взял и зачем все это сделал, до сих пор вспомнить не может.

-Знакомый почерк, — заметила на это Лара, — Неужели Дэнил стал таким всемогущим?

123 ... 2324252627 ... 717273
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх