Воевать со всем культом разом не хотелось от слова 'абсолютно'. Да и с его обезумевшей частью тоже. Немного поколебавшись, я взял книгу.
— Если ты подумал, что я пытаюсь устранить 'предателей' твоими руками, то это не так, — сказал Перси. — Они не предали культ. Лишь не согласились с моим решением.
— Не играйте словами, — холодно ответил я. — Когда подчинённые посылают главу и не исполняют приказы — это и есть предательство.
— Слишком узкое суждение. Они ослушались приказа, но не предали идеи и идеалы культа.
— Но Вы сами сказали, что они ставят под угрозу весь культ. И даже это не делает их предателями?
— Каждый из нас любым своим поступком ставит под угрозу Культ, — его губы изогнулись в почти безумной улыбке. — Только так.
— Вы противоречите сами себе.
— Отнюдь. Но, похоже, мы приехали, — он посмотрел в окно, а голос его вновь стал мягким. — Сделка заключена. Если Вы захотите ещё поговорить со мной, дайте знать. Я с удовольствием развею все Ваши сомнения и отвечу на вопросы. Может быть, наши идеалы окажутся Вам близки.
— Один вопрос. Вы сказали о трёх последователях культа. Брэнда Шашаг, Слепой Топпо, кто третий?
— Он носил имя шестого демона Бальтаира. Его наняли забрать уникальный артефакт Лютой зимы из замка барона Тадга́на.
— Главы факультета воды Академии магии?
— Да, магистра Конара Тадга́на, — кивнул Перси.
Пока я переваривал эту информацию, он кивнул и вышел из повозки. Почти сразу присутствие сильного мага исчезло, не оставив и следа.
— Ивейн, — я устало облокотился на спинку сидения.
Она заглянула к нам, наклонившись в седле. Глава культа не использовал магию и не прибегал к амулетам, но за пределами повозки наш разговор никто не услышал бы, даже если бы мы кричали. Почему-то я был в этом уверен.
— Передай Рикарде, пусть отправит несколько пар на защиту поместья Блэс. И ещё одну пару присматривать за госпожой Диас и Лиарой.
— Сделаю, — серьёзно кивнула она и, пришпорив лошадь, помчалась в обратном направлении.
В повозке я просидел минут десять, переваривая свалившуюся на голову информацию. С ходу ничего толкового не придумывалось, поэтому я попытался принять беспечный вид и направился к дому. Дверь открылась, едва я поднялся на порог.
— С возвращением, господин Хок, — в прихожей меня встречали Сесилия и Рут. Обе в тёмно-серых платьях, которые носили горничные в поместье оборотней. И если первой платье шло, то Рут выглядела в подобном неестественно. Любой, кто хоть немного общался с аристократами, сразу признал бы в ней девушку благородного происхождения. — Госпожа Бристл ожидает Вас в гостиной.
— Спасибо, Сесси. Пообедать я не успеваю, поэтому подай закуски. Пирожки, если только они с мясом. Греть не надо.
— Подам в гостиную с горячим чаем, — она коротко поклонилась.
Мы встретились взглядом с Рут. Красный цвет с радужки у неё пропал полностью. Но вместе с этим ушло и чувство, что рядом равана. Мы смотрели друг на друга секунд десять, пока Сесилия не положила ей на макушку ладонь и не наклонила голову. Я только ухмыльнулся, так как в этом они обе были одинаковы. Обычно прислуга старается не смотреть в глаза хозяевам. К нам как-то заходили подруги Бристл, которые были просто возмущены таким поведением слуг. Вслух они ничего не сказали, но внешне выглядели так, словно их оскорбили. Сесилия хотя и старалась, выбить из неё натуру охотницы на тёмных магов было не так-то просто. Она до сих пор хранила тяжеленный полуторный меч в чулане под лестницей. Это чтобы быстрее его схватить, если в дом будут ломиться десятки убийц. А простых грабителей она может душить голыми руками. Я недавно узнал, что она какому-то карманнику на рынке сломала челюсть и несколько рёбер. Стража после этого долго не забирала с улицы бедолагу, так как не хотела тратить деньги на целителя. В итоге сошлись на том, что продажа его на каторгу покроет ущерб за лечение.
— Берси! — послышался голос Бристл со второго этажа. — Мы опаздываем уже на полчаса! Ты же обещал прийти раньше...
В гостиной я обнаружил только Илину с Тали, которые неспешно пили чай. После нападения на дом, Наталии приходилось заново возводить всю защиту, поэтому она попросила Илину побыть пару дней дома. Хотела включить в чары какую-то надстройку, касающуюся асверов.
— Утром в гильдию привезли отряд Луции, — сказал я для Илины. — Ты в курсе?
— Нет, ничего не слышала, — она немного удивилась слову 'привезли'.
— Они охотились за мужчиной, и он... оказался сильней. Хорошо, что я отправил за ними Карла. Как итог, Луция тяжёло ранена и едва не отморозила ноги. Вьера отделалась испугом. Остальные — убиты, — я сел на диван, глубоко вздохнул. — Такие дела...
— А тот мужчина? — спросила Илина.
— Вместе с Карлом они его убили, попутно уничтожив магический артефакт, и едва не замерзли насмерть.
С третьего этажа спустилась Бристл, неся два камзола, чтобы подобрать цвет костюма. То, что это будет строгий наряд, можно было не сомневаться.
— Если ты не в настроении, мы можем остаться дома, — серьёзно сказала она.
— Нормально, — попытался улыбнуться я. Получилось не очень искренне. — Надо поговорить с мамой Иолантой. К тому же там будет Грэсия.
— Уверен? — уточнила она. — Это всё-таки бал. Люди на балу обычно веселятся, смеются и танцуют.
— А ещё пьют вино, — добавил я и показал на камзол в её руках. — Тёмно-синий цвет меня вполне устроит. Илина, помоги мне переодеться. И ты, Рут, тоже.
— Я отнесла всё в твой кабинет, — сказала Бристл. Она подошла, обняла, поцеловала в щёку. — Мне тоже приходилось терять подчиненных и друзей. Знаю, насколько это больно. Но ты сильный, я знаю.
Она погладила меня по щеке и убежала наверх. Как раз в этот момент в гостиную вошла Сесилия, поставила на стол блюдо с пышными пирожками и едва не бегом поспешила за Бристл.
— Поешь сначала, — сказал Илина, поставив рядом кружку с чаем. — Минут двадцать у тебя есть. Императрица Елена тратит на переодевание не меньше получаса, когда сильно торопится.
— Рут, — я поманил девушку. — Говори, что у тебя накипело. Пирожок хочешь?
Девушка посмотрела на Тали, перевела взгляд на меня.
— Я хотела сказать, что там не было мамы, — сказала она.
— Там, где? — не понял я.
— Дома, когда ты его сжёг. Поэтому я не держу на тебя зла. И папа тоже. Он просил тебе это передать.
— Хорошо, если так. Что ещё?
— Ты придумал глупое имя, — проворчала она.
Я посмотрел на Тали, которая сидела с невозмутимым видом и трескала пирожки.
— Хочешь выбрать другое? — спросил я.
— Нет, — моментально ответила Рут. — Но оно глупое.
Я поднял на неё взгляд, как бы говоря, что её проблемы меркнут по сравнению с моими. Но если они с отцом действительно не собираются доставлять мне проблем, одной головной болью меньше.
* * *
Бал, который организовывали Блэс, являлся одним из самых ярких и показательных мероприятий такого уровня. Во-первых, они планировали его ровно месяц, рассылая приглашения. Во-вторых, попасть на него желали многие. Особенно мелкая аристократия. Где ещё можно было познакомиться с окружением уровня герцогов? А попасть в эту сферу означало заполучить друзей и покровителей. Которые замолвят за тебя слово или придут на помощь в случае нужды. Да хотя бы одно то, что тебя запомнят, уже было огромной удачей. Отдельно надо сказать, что на балах парни и девушки знакомились друг с другом. Нередко эти знакомства приводили к ярким романам и даже свадьбам, если на это соглашались их родители. Вспомнить хотя бы зимний бал во дворце императора, где мы с Бристл сообщили о помолвке.
Мы планировали приехать пораньше чтобы немного пообщаться с семьей, но получилось так, что едва успели до начала. Гостей у дверей никто не встречал, но старшая супруга герцога расположилась за столом недалеко от входа. Вообще столов было много, чтобы гости, натанцевавшись в центре огромного зала, могли посидеть, поесть и выпить вина.
— Мама Иоланта, — поздоровался я, когда мы с Бристл подошли. В пределах десяти шагов посторонних ушей не было, поэтому я позволил себе такое обращение.
— Берси, Бристл, — она не удержалась — встала чтобы обнять сначала дочь, потом меня. — Рада, что вы смогли прийти.
— Прости, не получилось приехать раньше, — сказала Бристл. — В качестве извинений мы решили остаться на ночь.
— Это замечательно, — обрадовалась она. — Может, погостите у нас пару дней?
— Мама, ты же знаешь, у нас дома сейчас много работы, — виновато ответила Бристл. — Но мы обязательно заедем в гости в ближайшие дни.
— Мама Иоланта, в городе ближайшее время будет неспокойно. Объявился культ Кровавой луны и планирует что-то нехорошее. Я попросил госпожу Рикарду Адан выделить для вашего поместья несколько асверов. Чтобы они не маячили на улицах, разрешите им занять гостевой дом.
— Я не слышала об этом, — Бристл легонько ткнула меня в бок кулачком. — Всё так серьезно?
— Если дело касается культа, недооценивать угрозу не стоит, — сказал я.
— Хорошо, Берси, — Иоланта кивнула. — Я распоряжусь, чтобы они заняли один из гостевых домов. Детей в поместье нет, так что, думаю, это безопасно.
— Мы подойдём позже, — Бристл подцепила меня под руку и потянула в сторону зала, так как позади нас уже стояло несколько только что прибывших гостей, желающих поговорить с герцогиней.
Далеко уйти нам не дали две хищницы, ловко зажав с двух сторон в проходе между столами. Или заранее готовились, или у них это на уровне инстинктов.
— Брис! — Карэн первой оказалась рядом, поцеловав сестру в щёку. — Берси.
Пока сестра думала, она успела чмокнуть в щёку и меня. Заулыбалась, словно произошло что-то восхитительное.
— Привет, — Анита, немного смутилась, поцеловав в другую щёку сестру, ну и меня для равновесия.
— Карэн, Анита, вы сегодня восхитительно красивы, — сказал я. — Если мужчины не будут падать у ваших ног, знайте — они просто слепы.
Сестры для бала выбрали платья подчеркивающие фигуру, но с воротниками почти до подбородка. Самые смелые современные модницы открывали ключицы, но сегодня я подобного ещё не видел. В целом же, у всех представительниц рода Блэс в платьях всегда прослеживался определенный стиль, выделяющий их среди других благородных дам.
— Спасибо, Берси, — Карэн сделала вид, что смущена комплиментом. Не чувствуй я намерений, ни за что бы не угадал о чём она думала.
— Ты тоже, — сказала Анита, — немного изменился.
— И чем же? — удивился я.
— Стал пахнуть ещё вкусней, коварный обольститель! — раздался позади голос Лиары.
— Лиара, — почти в один голос сказали три старшие сестры.
— Пусть, — улыбнулся я. — Это нисколько не задевает меня. Лиара, привет, как дела?
— Лучше не бывает, — она буквально сияла от радости, что её пригласили на бал.
— Лиара, я же просила не вести себя как мальчик, — в отличие от дочери, Грэсия шла к нам не так быстро.
— А я и не веду.
— 'Лучше не бывает', — передразнила её Грэсия. — Что за ответ? Разве так разговаривают воспитанные девушки?
— Здравствуйте, — приветствовал я её. — Мама Иоланта всё-таки уговорила вас прийти?
— Она уговорит кого угодно, — улыбка у Грэсии получилась немного холодной. — Так же, как один красноречивый мужчина. Бристл, он тебе ещё не рассказывал о своих подвигах?
— Совсем немного, — она покосилась на меня.
— Брис, о своём походе, я рассказал тебе всё. Она немного не об этом. Обещаю, всё расскажу. Сегодня же вечером. Грэсия, простите меня за этот эгоизм. Я, как всегда, плохо подумал. Точнее, думал совсем не в том русле. Александра популярно объяснила, как я был не прав.
— Ох, Берси, — она покачала головой. — Почему ты со мной не поговорил? Да и Иола хороша. Но ничего, она у меня получит по заслугам. Сегодня вечером.
— Может, расскажите? — заинтересовалась Бристл.
— И превратить бал в бои оборотней? — ехидно спросила Грэсия, ещё больше распаляя её любопытство. — Нет уж. Сами потом разбирайтесь.
Хватка Бристл на моей руке стала крепче.
— А мне тоже интересно, — влезла Лиара. — Берси, ты обещал рассказать как охотился на вампиров!
— Обязательно расскажет, — Грэсия аккуратно погладила её по голове, чтобы не испортить изящную прическу, — если уцелеет.
— Похоже, одного извинения будет мало, — тихо вздохнул я.
— Лучше скажи, почему искажением от тебя разит на весь зал, а я по-прежнему не ощущаю тебя как мага?
— Я хотел с этим вопросом к Вам подойти. Только мне осталось разорваться на части, чтобы успеть решить все дела разом.
— Запомни, успевает не тот, кто торопиться, а тот, кто умеет грамотно распределить время и расставить акценты, — наставительно сказала она. Затем посмотрела на старших сестёр Блэс. — Девушки, я вижу группу одиноких парней на горизонте. Пока не набежали малахольные девицы, у вас есть возможность произвести на них впечатление. Лиара, а ты беги спасай Иоланту от старой герцогини Крус. А-то бабка мешает другим гостям поприветствовать хозяйку. Что она вообще тут делает?
— Я мигом, — Лиара коварно улыбнулась и поспешила в ту сторону, ловко огибая гостей и столы.
Мы же прошли за один из столов, которые специально поставили так, чтобы гости могли обсудить важные вопросы, не удаляясь из зала и не боясь, что их подслушают. Бристл что-то показала жестом одной из служанок в зале, и та заняла позицию недалеко от стола, чтобы гости не подумали нам мешать.
— Что за проблема? — спросила Грэсия. — Насколько всё серьёзно?
— Не нашёл подобного в Ваших записях. В справочнике — тоже. Дело в том, что у меня не получается копить магию. Как и не получается остановить процесс очистки. Помните, я говорил про дополнительную очистку? Так вот, магия стала настолько чистой, что сразу испаряется, как попадает в резерв.
— Не продолжай, я поняла, — жестом остановила меня Грэсия. Задумалась на минуту, постукивая пальцами по белой скатерти.
Бристл не совсем поняла, о чём речь, но заранее решила начать волноваться. Я успокаивающе накрыл её ладонь своей.
— Я о подобном только читала, — сказала наставница. — Лично не сталкивалась. Считается, что это происходит, когда один из каналов начинает бесконтрольно пропускать магию. В таком случае болезнь убивает мага за пару дней, если канал не перекрыть. Какое влияние на тело оказывает чистая магия, доподлинно неизвестно, но то, что ты постоянно разливаешь её вокруг, ничего хорошего не сулит.
— Может быть какой-нибудь артефакт, похожий на ограничитель, нужен? — спросил я.
— Свеча белого пламени. В гильдии хранится артефакт, похожий на магический светильник. Только вместо камня особый усилитель, зажигающий белый огонёк. Можно его запалить, расходуя лишнюю силу.
— Тут проблема. Если я запалю белый огонь, то факел выйдет до потолка, — я посмотрел наверх, оценивая высоту потолков в зале. — Да, примерно так.
— Ты серьёзно? — прищурилась Грэсия.
— Могу продемонстрировать. Только придется посох целителя брать. Он у Дианы...
— Не надо, — остановила меня наставница. — Я верю. Ну-ка, дай руку. Брис, отпусти его. И пересядь.