Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 1. Здесь маги не выживают!


Статус:
Закончен
Опубликован:
31.01.2011 — 31.01.2011
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Терейон придумал остроумный план — с разрешения бейлифа он поручил графу захватить Бирейнон. Тот пользуется особым расположением Фанаха и даже получил от него младший камень. Но об этом они не объявили — властитель не может служить бейлифу. Однако граф — редкостная сволочь, поэтому я послан за ним проследить. Он должен сделать грязную работу — убить Маэрим, старого барона и их нового мага, после этого я вызову заклинателя Каэна, который с отрядом телепортируется неподалёку. Далее мне надо заблокировать камень графа, а прибывший маг убьёт того и станет новым владетелем Бирейнона. Камень же я должен забрать и вернуть Терейону — Каэн тоже непорядочный человек и следует иметь на него управу. Меня поражает — в окружении бейлифа нет приличных людей и я тоже давно скурвился.

План был хорош, но не сработал. Граф с моей помощью ворвался в Дом Урожая, а я с помощью камня наложил на ворота башни заклинание, из-за которого их забывали закрыть. У него малый радиус действия, но ворота эти не главные — и издалека не заметно, что они открыты. Услышав, как граф допрашивает виронессу, я решил — всё идёт как надо, вызвал Каэна и направился к выходу. Но тут появился Кеес и набросил на всех в коридоре "Путы". Я нырнул в соседнюю комнату — от заклятия камень меня защитил, спустился по пожарной лестнице и поспешил к незапертым воротам. В конюшне башни забрал свою лошадь и помчался на встречу с отрядом Каэна. Почему-то, увидев Кееса, я понял — он без труда убьёт графа.

Каэн меня высмеял, он был уверен в обратном, добавил лошадям силы и поспешил в замок. Но наши воины валялись оглушённые перед Домом Урожая — я оказался прав, и граф убит. Не желая рисковать, остался в башне и оттуда смотрел на схватку. Когда Кеес отразил два удара, то попытался сбить его с ног, но мой камень отказался — видимо слишком далеко. Своим камнем я пользуюсь редко и его возможностей до сих пор не знаю. Вдруг вокруг Каэна поднялось облако пыли и стало ясно — он мёртв, а почему — непонятно, все заклинания Кееса были низших уровней и легко отбивались. Тогда я опять вскочил на своего коня, накинул "Морок" и помчался к Терейону. По дороге встретил пехоту Каэна и велел им идти в лесную деревню, но они разбежались по лесу, узнав о гибели своего предводителя.

Терейон ждёт меня в лесной деревне в шикарном бревенчатом тереме — это загородный дом Микилееса, но уже давно его занимают старшие помощники бейлифа. Узнав о провале своего плана, он задумывается — победа Кееса его тревожит. Подумав, он велит позвать другого младшего помощника — Кениона, которому приказывает немедленно ехать к атаману Муур-Хуказу и вместе с его бандой расположиться около замка Микилееса. Если повезёт — захватить этот замок, но главное — дождаться там Кееса. Тот завтра обязательно поведёт свои войска на замок графа, а проводником будет барон Микилеес, который двинется через свои владения, ведь крюк совсем небольшой. Кенион и Муур-Хуказ должны уничтожить отряд Кееса, а его самого обязательно убить. И за голову этого мага назначает весьма приличную награду, о чём младший помощник должен оповестить всех бандитов. Кенион уходит, а я интересуюсь, зачем это нужно, ведь бандиты за такую награду поубивают друг друга.

— Пустое, — объясняет мне Терейон, — разбойники — это расходный материал, зато я буду уверен в его смерти. А в Бирейноне останется меньше тридцати бойцов. Поэтому ты сейчас поскачешь к бейлифу — он идёт сюда по северной дороге, и расскажешь ему всё. Мы с Фанахом, наши дружины и остатки банды — этого хватит, чтобы захватить Бирейнон.

Сообщаю, что его защита восстановлена, но Терейона это не смущает:

— Неважно, три десятка бойцов без мага не смогут защитить замок, в котором восемь стен и двенадцать башен. Где-нибудь наши солдаты да ворвутся.

Наверняка он не собирается тупо ломиться в замок, а придумал очередной коварный план — но расспрашивать его бесполезно и я иду седлать лошадь. Сотня разбойников во главе с младшим помощником на открытом месте из засады обязаны прихлопнуть полсотни воинов. Сколько я видел подобных нападений и даже сам участвовал. Но сегодня в успехе этого плана сомневаюсь и рад, что его выполнение поручено не мне. Да и Терейон, похоже, сомневается в успехе, хотя и не показывает вида. Ну, да моё дело маленькое — съездить и доложить.

Маэрим

Я даже не знаю — смеяться мне или плакать. Только успокоилась — защита замка восстановлена, как Бирейнон снова почти захватили, но по порядку. Ко мне приехал мой кузен, барон Микилеес Ресейн — он считает, что Фанах руками графа собирается захватить его замок. Наш бейлиф в последнее время задумал восстановить графство Сокейн и даже подыскал будущего властителя. Сама идея хороша — если новый граф начнёт наводить порядок, то все бароны и сеньоры его поддержат. Но исполнение!? Удивительно — где Фанах умудрился отыскать такую мразь? Так вот, мой кузен, опасаясь за свою жизнь и узнав, что защита моего замка восстановлена, решил перевезти в Бирейнон уцелевшие семейные ценности. И попросил подготовить ему жилище, где он будет жить после падения своего замка. Конечно, я согласна, от рода Бирейнов осталось всего ничего — я, Миле, ещё один сеньор и одна сеньора. А раньше он был одним из самых многочисленных в герцогстве. Ещё я пригласила Дмитрия, Бауэра и Тиума подумать, чем мы можем помочь моему кузену.

И пока мы обсуждаем этого мерзавца-графа, тот врывается в мой замок. Нет, Кеес не виноват, его защита сделана на совесть. Вчера мы с Тиумом обошли стены и убедились, что преодолеть её невозможно. Но от предательства никто не застрахован — в восточной угловой башне открыли врагу ворота. И мы опомнились, когда они ворвались в приёмную, где мы совещались. Признаюсь, мне так стало страшно, что даже немного описалась, я-то знаю, на что способен это подонок. Моя подруга Ли-ири прислала мне свою служанку с письмом, в котором описывала, каким пыткам и унижениям тот её подвергает. А ведь граф объявил её своей ту-ули — официальной любовницей. Баронессу другого захваченного замка он сжёг живьём, а третьего владетеля велел разорвать лошадьми. Ещё служанка рассказала, какие ужасы творит этот изувер с людьми и показала свою искалеченную руку. Я была рада, когда мои целители сумели её восстановить. Представляете, мой испуг! Но когда эта сволочь начала выяснять, где Кеес — я вдруг успокоилась, увидев, насколько он боится нашего мага. И правильно! Кеес сегодня обещал вернуться, и он покажет графу мать Кузи. Кто она такая — я так и не поняла, хотя на Земле мне это половину ночи пытались объяснить. Но явно нечто ужасное. И тогда я спокойно начала рассказывать, что сделает с ним Кеес, а граф перетрусил. Он начал ругаться, но тут в комнату ворвался Ла-Фер. Взмах его руки — и спутники графа сползают обездвиженные вдоль стены. Едва уловимый взмах мизинца — и с нас спадают путы. А этот трус убегает из комнаты — дурак, он надеется сбежать.

Как наш маг с ним разобрался — не знаю, но вернулся он быстро, Дмитрий едва успел вскинуть автомат и расстрелять бандитов. А когда я увидела в коридоре своего солдата с отрезанной головой графа, мне захотелось того расцеловать. А Кеес уже выскочил на балкон и познакомил солдат графа со своими цепными молниями. Как сладко слышать их треск! Получите, свиньи! Обещаю — каждого пятого из выживших прикажу закопать живьём! Кеес же полностью оправдывает своё имя — он уже в башне, через которую ворвался граф. И не успеваю я подойти к её воротам, как он возвращается со связанным изменником — тот не успел удрать! Какого труда мне стоит не выцарапать ему глаза! Объясняю, что ему предстоит, и наслаждаюсь его вонью. Ла-Фер просит Тиума допросить подонка, а я тихо радуюсь — ему долго придётся мучиться. Затем знакомлю с Микилеесом — они явно понравились друг другу.

Мне хочется его схватить и утащить к себе, но тут в замок врывается второй вражеский отряд, возглавляемый магом. Не понимаю, почему Кеес не приказал закрыть угловые ворота — наверное, он заранее приготовил врагам эту ловушку. Короткий обмен ударами, закрывшее всё облако пыли и громкий чавк — победитель устало опускает руки, а вражеские воины ложатся на землю. Мне повезло — я нашла на Земле не просто мага, а воителя, способного расправиться с сильными противниками. Хочу его расцеловать, но моя одежда пахнет мочой, а у магов хороший нюх — но он сам подходит ко мне, берёт меня за руки и запахи его не смущают. Сейчас желание просто сжигает меня и будь он настойчивее, то я бы согласилась отдаться ему прямо здесь. Нет, я его не люблю — он мне только нравится, как интересный мужчина с высоким статусом, но иногда на меня что-то находит и мне трудно удержаться и не ответить на его провокации. Когда он предлагает подняться ко мне, я с трудом отказываюсь. Поцелуй он меня в губы — в ответ на мой поцелуй в щёку, и я сама отвела бы его к себе в постель. Но его больше интересует мой костюм, чем я. А на мой вопрос — зачем он ему? — Кеес опять отшучивается.

Тут к нам подходит Дмитрий, и Ла-Фер приказывает ему немедленно собрать отряд для нападения на замок графа. Теперь я понимаю — он отказывается от меня сейчас, потому что война у него на первом месте. Обидно, но он прав. Непонятно, как он собирается атаковать, но я пойду с ним. Потом будут рассказывать и писать в хрониках — ах, какая она храбрая, виронесса Маэрим. А на самом деле я чувствую себя в безопасности только за его спиной и поэтому липну к нему. А Кеес тем временем подходит к Тиуму и хватается за пыточный кругляш. К моему удивлению, он будто не чувствует боли, только делает морду кирпичом и лезет в свой рюкзак. И достаёт оттуда жуткое пыточное орудие — искусственную руку. Берёт эту ужасную вещь левой ладонью — понятно, правая сильно болит, и подходит к предателю. То чуть не падает от страха в обморок. Ну, я и сама перепугалась, если бы мне подобное сунули в глаз. Стою вдалеке и не слышу их разговора, но вижу, как этот негодяй колется. Затем Кеес со своей фирменной улыбочкой что-то советует Тиуму и тот гладит кругляшом пытаемому пятку. О, какой вой повисает над двором! Интересно, кем он был у себя на Земле? Магию он знает, воитель прекрасный, охотиться умеет и выясняется, что в пытках тоже разбирается. Да и с баронами и графами общается на равных. Не исключено, что он — граф, если не герцог и, возможно, потомок Наймиера. Не буду выдавать желаемое за действительное, но недаром Тиум так вцепился в него. И моему деду он понравился. "Сразу видно благородного человека" — а такими комплиментами идальго не разбрасывается. Я уверена — титул моего деда на Земле очень высок, но насколько? Он в этом так и не признался, думаю, стесняется, став из принца рядовым бароном.

Кеес

По пути думаю, какими словами сообщить Бауэру о своём решении. Я убежден, что командовать дружиной он не может и его надо менять, но мужика жалко. Тем более что солдаты гарнизона башни о своём прежнем командире, то есть о Бауэре, отзываются хорошо. Так и не найдя нужных слов, вхожу в приёмную. Теодорих удивлённо на меня смотрит и спрашивает:

— Маг Каэн послал тебя с предложением?

— Меня никто и никуда не смеет посылать, — на Эрис фраза звучит ещё более двусмысленно, чем на русском.

— Тогда что от меня он хочет?

— Он уже ничего ни от кого не хочет.

Барон невероятно удивлён и ничего не понимает:

— Кеес, ты можешь объяснить мне, что происходит?

— Попробую. Сначала граф позвал меня на приватный разговор, в ходе которого выяснилось, что я лучше его владею ножом. Граф этому очень огорчился и помер.

Я беру со столика бокал с напитком и делаю несколько глотков.

— Ты убил графа ножом? — удивление Бауэра неописуемо.

Я вытаскиваю кинжал и показываю его присутствующим:

— К сожалению, топора под рукой не оказалось, поэтому пришлось воспользоваться подручными средствами, — клинок возвращается на место.

— А кто орёт на площади Наказаний? — барон явно не в курсе произошедшего.

— Дружок Бауэра, бывший командир восточной башни. Ему сейчас гладят пятки, — подобные неопределённые ситуации всегда доставляли мне море удовольствия.

— Будь любезен, объясни последовательно и подробно, что произошло, — барон явно не разделяет моей любви к двусмысленным недоговоркам.

— Бывший командир восточной башни подсыпал своим солдатам снотворное и рано утром открыл ворота графу и его отряду.

— Не может быть, — возмущается Бауэр, — он всегда добросовестно относился к своим обязанностям.

— Он всегда НЕдобросовестно относился к своим обязанностям. Став командиром башни, он написал графу письмо с предложением своих услуг и отправил с ним своего сына.

— Кто может это подтвердить?

— Тиум — он проводил допрос.

Бауэр посерел, на Тао-Эрис сильны корпоративные традиции и измена сюзерену — событие крайне редкое, почти невероятное. И хотя бейлифы всеми правдами и неправдами пытались склонить слуг владетелей к предательству, но успеха достигали редко. А вина за содеянное ложится не только на непосредственного виновника, но и на его начальников и поручителей. Поэтому Бауэр виноват дважды — и как непосредственный командир и как поручитель. Ведь по его рекомендации тот был назначен на должность командира башни.

— Далее в замок ворвался маг с отрядом, — я подвешиваю перед ними его образ, — которого мне пришлось убить в прямой схватке.

-Почему ты не приказал закрыть ворота? — спохватывается Бауэр.

— Это вопрос к тебе — где был командир гарнизона во время боя за замок?

— Короче, Бауэр больше не капитан дружины, — подводит итог Теодорих, — кого ты предлагаешь на его место.

— Я назначил временно исполняющим должность Дмитрия.

— Как хорошо сказано, — восхищается барон, — он же разберёт стену по камешку, не справится — снять временно исполняющего, а справится — наградить, назначить постоянно.

— Совершенно верно, сейчас он готовит отряд для десанта в замок графа.

— Не лучше ли обождать, дать людям отдохнуть, не спеша собраться? — Бауэр опять в своём репертуаре.

— Отдохнуть от чего? И первый, и второй бой в основном вёл я, а они, значит, устали. Обождать — дать противнику время усилить гарнизон замка и получить по мордам. В прошлый раз нас чуть-чуть не опередил Мейон.

— Как это, — удивился барон, — помнится, твой отряд первым вошёл в пещеру.

— А Мейон появился вскоре после нас. Поторопись он или задержись мы, и в пещере первым бы был он — тогда вряд ли я рискнул бы его оттуда выколупывать.

— Увы, Бауэр, — в голосе Теодориха зазвенела сталь, — один единственный раз ты проявил быстроту и решительность, за что и стал капитаном дружины. А потом только осторожность и ожидание. Кеес, какое ты предлагаешь назначить Бауэру наказание, и, если это не смертная казнь, то на какую его потом назначить должность?

Бауэр весь подобрался, он готов принять любое наказание, понимая — любое моё предложение относительно него барон выполнит не задумываясь. Ведь замок по его вине только чудом не пал — лишь моё возвращение помешало его захватить.

— Наказание — это к вам с Маэрим, Бауэр не мой человек и меня это не касается. А должность предлагаю вернуть старую — командир восточной башни, раньше там он был на месте.

123 ... 2324252627 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх