Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Танго с призраком - 6. Танго Эсценарида


Опубликован:
24.09.2023 — 11.02.2024
Читателей:
9
Аннотация:
Последняя книга цикла. Пары расставлены, время сделать последние фигуры танца - и понять, кто окажется победителем. Может быть, просто не окажется проигравших? Или так не бывает? Для кого-то магия - это могущество. Для кого-то разрешение творить, что душе вздумается. А для Феолы - ответственность. И тяжелый груз. Но чтобы спасти учителя, любимого человека и столицу - стоит рискнуть даже своей жизнью. Маэстро, играйте, не останавливайтесь! Завершено 12.02.2024
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Никто и не собирался.

И малышка Лия первую невесту брата не любила.

И собаки, кстати, тоже. А если и дети, и животные кого-то не признают — есть повод задуматься.

Алисия не знала, как получится совместная жизнь, но хотела попробовать.

Эмералд и думать об этом не хотела.

Одна готова налаживать отношения и встраиваться в семью.

Вторая гнула все под себя.

Кого предпочтут родители?

Родители и предпочли. И сейчас улыбались Алисии.

Кажется, сыну повезло? Уже не кажется. Точно — повезло.


* * *

Военный совет состоялся почти в том же составе.

В госпитале, в который спешно прибыли и епископ Тадео, и тан Кампос, и скромный (совсем скромный) брат Анхель, им выделили палату. Хотели кабинет главного врача, но отказался уже Амадо. И сам выбрал комнату, подальше от главных коридоров.

Пусть палата обшарпанная.

Пусть ремонт в ней не делался уж лет д...цать!

Потом, может, сделают! А сейчас точно не подслушают! Тут ведь и в коридоре ничего не делали! Знаете, какие здесь шикарные половицы? Только шаг сделай — и запоют на все голоса! Ни один шпион не подберется, разве что летучий. Но и у того есть опасность — старые светильники и штукатурка, которая падает с потолка. Так и прибить может.

Феола, Амадо, Серхио Вальдес, Бернардо, Хавьер — все в наличии. Исключение — его высочество Игнасио. Лежит, в потолок смотрит.

От наркоза отходит. Его решили не считать. Пока.

Еще к компании присоединился Лоренсо Аурелио. Ленора Маргарита лежала сейчас в постели, ее мать находилась рядом с ней. Женщина не пострадала, ребенок тоже, но врачи рекомендовали покой. Они всегда его рекомендуют, когда не знают, что делать.

Ленора не возражала.

Она лежала в кровати, жевала виноград и думала, что дворец — это гадюшник. То взорвут, то отравят, то еще что... нет-нет!

В институт!

Там все прилично, студенты, элементали, демоны, взрывы, пожары, наводнения... все, как у людей! А не у этих... придворных!

Начаться собрание не успело.

В палату вошла сестра милосердия, привычно проверила пульс у Игнасио, вытерла лоб, поднесла к губам больного соломинку для питья.

— Таны, может, вы выберете другое место для совещания? Больного нельзя тревожить!

Амадо открыл рот. Потом закрыл...

— Нам разрешили — первым опомнился тан Кампос. Вот казалось бы! Может, ты и мэр города. И власть! Но приходит сестра милосердия, и гонит тебя из палаты тряпкой. И чихать ей на все титулы и статусы.

Сестра милосердия свела брови. Красивые, кстати. Тонкие, черные. И сама она симпатичная, наверное. Пока не разобрать. Платок повязан низко, платье бесформенное. А глаза красивые, зеленые. И лицо хорошее. Только сердитое выражение его портит.

— Больному это вредно.

— Если больной не будет в курсе дела, он может не дожить до выздоровления, — вздохнул Бернардо.

Ответом ему был гневный блеск зелени.

— Политика!

— Не в царстве Божьем живем.

Сестра милосердия задумалась.

— Ладно. Но прошу не перенапрягать его...

— Я буду рядом, и если что, окажу помощь, — пообещала Феола. — Я могу, я маг.

Больше вопросов у сестры милосердия не было. Она неодобрительно покачала головой, мол, знаем мы этих магов, вреда от них больше, чем пользы, но вышла из палаты.

Несколько минут все молчали, ждали, пока не затихнут шаги.

Первым слово взял Амадо.

— Таны, ританы, ваше высочество, — взгляды в сторону Маргариты Марии, потом Игнасио, — ваше величество, — в сторону Бернардо. — Я изложу то, что узнал за прошедшее время. И прошу не судить меня строго. Возможно, я что-то упускаю, но уверен, в свой срок объяснение найдется. Мы просто не видим всю картину.

Ответом ему были согласные кивки.

— Для меня это дело началось с убийства синьора Веласкеса. Супруга убила его, мотивы мне были неясны, но разбираясь с делом, я обнаружил, что все не так просто. Убийство было совершено неким Сесаром, а на Вирджинию Веласкес было наложено проклятье. Потом были предприняты попытки похитить ее дочь, синьориту Мерседес Веласкес. Зачем? Я не знал. Но когда явился к ее бабушке, Наталии Марине Арандо, мне кое-что стало ясно. Сама Наталия Арандо — из мединцев. И ее дочь была первым ребенком его величества Аурелио Августина.

— Незаконным, — подчеркнул тан Кампос.

— А вот тут — простите, тан. В деле несколько раз всплывала информация, что ребенок был или признанным, или... все еще хуже, — потер руками лицо Амадо.

— Думаешь, брак был заключен ДО его венчания с принцессой Марией? С моей бабушкой? — напрягся Бернардо.

— Я бы не исключал такую возможность. Что брак... допустим, он не был заключен, но подделать бумаги — разве сложно? Герцог де Медина обладал серьезной властью, которую мог употребить во зло. Разве нет?

Никто и спорить не стал. Можно было?

Можно!

— Тогда получится, что я незаконный, — задумался Бернардо. — Может, мне на Мерседес жениться?

— Не стоит, — отмахнулась Феола. — Ей и так неплохо живется. Корона ей не нужна.

— Тем лучше, — Бернардо потер лицо руками. — Все знают о бдении перед похоронами?

— Да.

— Не мало кто знает, что это не просто так. Мой дед был убит. Отравлен, насколько я понял.

— С этого места подробнее? — напрягся Амадо.

Бернардо махнул рукой, да и рассказал все. Теперь настало время задуматься Амадо.

— В принципе... все вписывается. Смотрите, в столице зреет заговор. И тут имеет место быть совмещение целей. Мединцам нужна их демонесса, второй группе заговорщиков нужен трон. Но если просто устроить проблемы в столице... те же взрывы...

— Не выйдет, — расправил плечи тан Кампос. — Я хоть и собираюсь на покой, дела не бросаю. Да и люди у меня хорошие. Вот, тан Риалон же раскопал все!

— Ну да. Устроить взрывы одномоментно было бы сложно. А если друг за другом — среагировали бы и полиция, и маги, и все коммунальные службы.

— Сто тысяч жертв не набралось бы, — кивнул тан Кампос. — Гекатомба не получится.

— Если цунами, или что-то такое... как второй раз собирались, тоже вряд ли?

— Стихийные бедствия в моем ведении. Поверьте, многое предусмотрено, число пострадавших было бы значительным, особенно в бедных кварталах, но гекатомбы опять-таки не будет.

— Ага. Но допустим, им удается вызвать демона?

— Ну... даже если бы и получилось, после прошлого раза мы готовы. И я, и братья, — скромно намекнул епископ Тадео.

— А если бы демона прикрывал король?

— Хмммм...

— Случилось страшное, к примеру, взорвали столицу, или водой залили, король умер, на троне новый король, вокруг суматоха и неразбериха — простите, епископ, не думаю, что вы бы уцелели при таком раскладе. И к примеру, король кладет все сообщения вашего преемника под сукно? И они там пребывают в неподвижности? Или обещает разобраться и ничего не делает?

— Вполне возможно. Тогда бы демоница успела вцепиться в этот мир. Напитаться жертвами и жизнями, возможно, оборудовать систему защиты? Те же корабли, наемники, прочее... Придумать можно многое. Были бы деньги.

— Еще как. И выпихнуть ее было бы куда как сложнее. И в тот раз едва справились, благодаря моей мачехе, — Амадо и сам не заметил, как это произнес. Но к Тони он уже давно относился, как к родственнице.

Что уж там, она не убивала его мать. А что у них в семье разлад был — дело житейское. Вот у него, можно подумать, благолепие?

Когда сам по ушам получишь, куда как лучше отца понимать начинаешь! Коли на то пошло, рядом с Альбой его матушка ангелом кажется.

— В этот раз могла бы не справиться и Лассара.

— Дело не в этом. Отец утверждает, что ТА демоница была уничтожена, — еще раз, для тех, кто не в курсе, сообщил Амадо. — Соответственно, кого бы эти идиоты не призвали, мы бы получили на свою голову много проблем. Очень много...

Мужчины переглянулись.

Объяснять никому и ничего не нужно было. Если бы появился новый демон... со старым-то уже ясно, и что ей нужно, и какими методами она своего добивалась. А новый что придумает? Явно же, ничего хорошего не будет!

— Допустим, — кивнул епископ. — ладно, давайте дальше. Я правильно понимаю, что виновник заговора у нас находится в королевской семье?

— Более чем, — согласился Амадо. — и выбор невелик. Это вы, ваше высочество.

— Что?

— Потом я вас вычеркнул. И вашего брата тоже, вряд ли ему бы хотелось остаться без ноги. А вы уехали совершенно случайно. Ну кто мог предположить, что похитят Феолу? Вы всерьез готовились участвовать в коронации, я знаю.

Бернардо кивнул.

— Ваш брат, если бы стоял за этом, уж подготовился бы получше. Не дурак же он! Вон, Ленору головой приложило — и нормально! Защита сработала!

— Просто у баб мозгов нет, — ухмыльнулся Бернардо. Заметил взгляд Феолы и поспешно уточнил. — Меня нельзя бить, я будущий правитель. И проклинать нельзя. Наверное. И вообще, я про баб, а не про женщин.

Феола вздохнула. И кулаки разжала. Она лучше потом, потихоньку... пара чирьев на попе — это ж не проклятие? Правда? А сидеть будет сложно! И до мозгов все быстро дойдет! По позвоночнику... напрямую!

— Ваш брат точно бы подстраховался, и никто бы ничего не заметил, — отмахнулся Амадо. — На раз-другой амулеты можно купить хорошие. И для обычного человека без способностей тоже.

— Вот спасибо, — Игнасио пришел в себя.

— Вот пожалуйста, — парировал Амадо. — Не обижайтесь, ваше высочество, вам нельзя.

— Да?

— Определенно. Вы вообще едва не умерли. Но выздоровеете достаточно быстро. К огромному сожалению заговорщиков.

Игнасио посмотрел на мужчину дикими глазами.

— Кошмар! Заговоры, убийцы...

Амадо развел руками, мол, это не я придумал, они сами заводятся. И принялся объяснять дальше.

— Итак, после всего у нас остаются Мануэль Хоселиус, который может претендовать на трон. Но он женат.

— Жена — не стена, — фыркнул брат Анхель. — Я столько историй выслушал... у нас и грибочки водятся, и травки растут.

— Как-то так. Потому я его не исключил из списка. И второй подозреваемый его высочество Мигель Рамон.

— Хммм... он предложил отправить к нему в поместье Мануэля и Мегану, — задумался Бернардо. — Не впрямую, но все было сделано достаточно аккуратно. Отец на его слова поддался.

— Его высочество как раз не женат. И потом, я не исключаю, что они сообщники с герцогом.

— Может быть и так, — согласился Бернардо. — Что вы предлагаете?

— Разумеется, ловлю на живца. Другого выхода у нас нет, ваше высочество.

— Подробности?

— Сейчас епископ Тадео выйдет отсюда. И по городу поползут слухи. На завтра назначим вашу коронацию, потому как надо. И побыстрее. Его высочество Игнасио пока еще болеет, но прогноз докторов благоприятный. Ну вот... коронация, а там и свадьба.

— Свадьба?! За что!? С кем!?

— С Мерседес Вирджинией Веласкес, — повинился Амадо.

— ЧТО!? — гадюкой зашипела Феола.

— Фи, а кто еще нам подойдет?

Феола задумалась.

— Ваше высочество, а вы себе никого не присмотрели?

— Дарею, — буркнул недипломатично принц.

Все на секунду застыли, представляя себе картину.

Дарея, со щупальцами и в короне на черной чешуе. А что? Смотрелось бы!

Тут главное некроманта на службе держать — надо ж кому-то поднимать умерших от шока?

— Я ее не подниму, — первым сориентировался Хавьер. — А еще? Может, у вас кто-то... ну, это?

— При дворе все такие, как ритана Роблес, — сощурился Бернардо. — Я не слишком привередлив, на пару раз и такое сойдет, но все же хотелось бы простого взаимопонимания.

— А что — у вас его не было бы? Вы понимаете, что даме нужна корона, она понимает, что вы это понимаете, — отомстила за баб Феола.

Бернардо махнул на нее рукой.

— Ладно-ладно. Смысл ты поняла. Тебе бы хотелось всю жизнь так прожить?

— А династические браки?

— Думаете, мне легко было уворачиваться? — расправил плечи Бернардо.

Присутствующие переглянулись.

А и то правда — поди, покрутись так, всю жизнь и в разные стороны? Чтобы ни дед, ни отец тебя в хомут не загнали, чтобы никакая придворная дама не заарканила — это ж гением надо быть! Теперь на будущего короля посмотрели с уважением.

Умный правитель — сильная и сытая страна.

— Я себе невесту присматривал, врать не стану, — взмахнул рукой Бернардо, — не обязательно принцессу, мне бы и ритана сошла. Но хотелось бы не так, как у родителей.

— Там мединцы подсуетились, — тан Кампос не стал скрывать историю, которую ему поведала кастелянша.

— Пусть. Это у деда. А отец... он сам по себе все испортил. Матери так от деда доставалось... может, если бы отец ее любил, или они хотя бы действовали заодно, просто союзниками стали, им бы обоим легче пришлось. И мать не умерла рано, и отец бы сейчас был жив. Я смотрел и понимал, что меня тоже такое ждет. А не хотелось.

— А Мегана?

— Кому интересна жена бастарда? Я уж молчу про то, что ради придворного блеска она на все готова. Ее хоть в нужник головой сунь, она благодарить будет. Мегана властолюбива, честолюбива, ей-ей, будь она мужчиной, я бы на нее поставил.

— Учту, — сощурился Амадо. — Вот если Мигель Рамон, там много что сходится. И свободен пока, и права на трон достаточно сомнительные, и характер... я о нем не так много знаю, в столице он не сильно появлялся. Но может быть, его высочество знает?

Бернардо задумался.

— Сложно сказать. Мигель... он такой. Теневой. В детстве любил сидеть за книгами, потом, когда повзрослел, не изменил своему увлечению. Жениться не торопится, про его фавориток я ничего не знаю...

— Я знаю, — качнул головой епископ Тадео. — Случайно вышло. Нет-нет, это не тайна исповеди, я могу рассказать. У вашего брата достаточно своеобразные вкусы. Он любит... командовать, властвовать, подчинять, причинять боль, иногда даже увечья, если увлечется.

Феола представила подругу в лапах вот такого... любителя, и мысленно пообещала ему при встрече самые приятные ощущения.

Мало ли, кто и что любит?

Ей вот тоже... нравится. Мозги отдельным гадам прочищать через желудок! Вслух она ничего не сказала, но Амадо все равно покосился как-то подозрительно.

— Фи, мы никого сразу убивать не будем.

— Почему?

— Допросить надо. Сначала. А потом уже убивать.

— С этим я помогу, — отмахнулся Хавьер.

— А если они что-то такое предприняли? Кто недавно ядом плевался — трупы не поднимаются, допросить не удается?

— Это были мединцы! — обиделся Хавьер за свою профессию. — С обычными людьми у меня все отлично получается!

Хотите проверим? На любом, кому интересно? Следователь оказался покрепче и на шантаж не поддался.

— И что? Вдруг они нашли какое-то противоядие от некромантии? Давайте сначала допросим, а уж потом убьем! — попросил Амадо.

С такой постановкой вопроса присутствующие согласились. Ладно уж, пусть заговорщики поживут. Недолго.

Осталось подготовить сцену и распределить роли.

А потом — сыграть!

Ясно же, не сами высочества бомбу кидали! Они себе постарались обеспечить алиби. Значит, есть кто-то из мединцев! И его тоже надо выманить! И взять живым.

123 ... 2324252627 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх