Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шиноби Поттер и путь его нелёгкий


Опубликован:
21.02.2016 — 25.04.2020
Читателей:
21
Аннотация:

Что бы случилось, если мангу "Наруто" выпустили в во времена, когда Гарри Поттер был ещё маленьким и ходил в обычную школу, а Дадли и его компания подсели бы на данный фэндом. Затем представим ситуацию с аппарацией на крышу столовой и то, какие выводы могли сделать ребята, повёрнутые на шиноби. Последний ингредиент - Гарри и сам заинтересовался миром ниндзя, стал тренироваться. Во что же это выльется?   Предупреждение: мир немного более продвинутый в техническом плане нежели в оригинале.   Последнее обновление от 26/04/2020 Знак # в начале проды для быстрого поиска.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мы можем ему как-то помочь? — спросила Минерва.

— Да, можем, — ответила Поппи, — но это будет трудно, долго и стоить больших денег.

— Расскажи поподробнее, — попросила профессор Макгонагалл, — мне нужно знать, к чему подготовить мальчика.

— Давай поступим так, — предложила мадам целитель, — чтобы не повторять два раза одно и то же, приходи сегодня вместе с мистером Поттером, и я расскажу вам, какие есть варианты лечения.

— Хорошо, так и поступим, — согласилась декан Гриффиндора, — а сейчас я вынуждена откланяться. У меня скоро начнётся занятие с четвертым курсом Рэйвенкло. До встречи вечером, Поппи.

— Всего доброго, Минерва, — попрощалась мадам Помфри.


* * *

Кое-как отсидев занятия, Гаро на скорую руку сделал домашние задания, при этом не особо заботясь о качестве выполненной работы, и поспешил на приём к мадам Помфри. Уже выбегая из-за картины Полной Дамы, он нос к носу столкнулся с профессором Макгонагалл. При каждой встрече, под взглядом этой женщины Гаро тут же робел и начинал чувствовать себя неуютно. И опять, у него складывалось такое впечатление, что он в чём-то виноват, и сейчас его будут ругать.

— Добрый вечер, мистер Поттер, — поприветствовала его она.

— Добрый вечер, профессор Макгонагалл, — робко ответил он.

— Вы куда-то спешите, мистер Поттер? — спросила она.

— Я направлялся в больничное крыло... — Гарри непроизвольно потупил взгляд.

— Хорошо, — сказала она, — я иду с вами.

— А? — неожиданно у Гаро закончились слова.

— Чему вы так удивляетесь, мистер Поттер? — это был первый раз, когда эта строгая женщина улыбнулась именно ему, а не кому-то другому в его присутствии, — забота о здоровье моих студентов также входит в сферу моих обязанностей. Идёмте, не будем зря тратить наше с вами время.

Мадам Помфри уже ждала их. Усадив Гаро на кровать, а Минерву на стул для посетителей, Поппи ещё раз вкратце поведала, что из себя представляет травма Гарольда, и к чему она может привести в будущем. Поттер впечатлился и сильно побледнел. Стать инвалидом и лишиться возможности выполнять техники шиноби? Кошмар! Какая-то мелкая травма в будущем может привести к полному разрушению его кейракукей — системы циркуляции чакры в теле. Ужас!

— Есть два возможных варианта излечения вашей травмы, мистер Поттер, — стала рассказывать мадам Помфри, — первый способ заключается в том, что с помощью одного заклинания я заставлю полностью исчезнуть часть костей и хрящей вашей грудной клетки и лопатки вместе с повреждённым местом. Другое заклинание выжжет все нервы в области травмы. Если первое заклинание будет безболезненно, но очень неприятно, то второе будет сопровождаться адской болью. Конечно, анестезирующее заклинание будет применено, но и оно не сможет полностью блокировать болевые ощущения. После этого я смогу напоить вас костеростом и наложить на вас ещё несколько специфических лечебных заклинаний, дабы у вас правильно сформировались кости скелета и нормально восстановились нервы, без побочных эффектов. Но опять же, хочу уточнить, что и действие костероста и действие заклинания для конъюнкции нервов очень неприятны и болезненны. Один пациент, попавший в подобную ситуацию, описывал свои ощущения так: меня окунули в кипящее масло и сделали это не один десяток раз.

От таких перспектив Гаро из бледно-серого стал землисто-зелёным. Он всё ещё прекрасно помнил, как болел ожог после неудачного эксперимента со взрывной печатью, а тут нужно было вытерпеть нечто в тысячу раз больнее и страшнее.

— А другой вариант? — шёпотом спросил он, так как голос отказался повиноваться своему хозяину. Минерва Макгонагалл так же была ошарашена способом лечения и теперь в шоке хлопала глазами, открывая и закрывая рот, будто силясь что-то сказать, но в последний момент не находя нужных слов.

— Второй способ более щадящий, — продолжила рассказ мадам целитель, — но и более долгий и более дорогой. Мистер Поттер, вам каждый день на протяжении ближайших трёх месяцев придётся пить очень дорогие зелья. У нас в стране есть всего три мага, что могут их приготовить. Но это ещё не всё. Вы должны будете выучить очень сложное заклинание из раздела постоянной трансмутации, подраздела органических изменений. Именно по этой причине здесь сейчас находится профессор Макгонагалл. Скажите, профессор, сможет ли мистер Поттер освоить это заклинание? Есть ли у него на это хоть какие-то шансы?

В первый момент Минерва растерялась, услышав данный вопрос, но потом:

— Сможет! — ответила она, — я приложу все возможные усилия, чтобы научить его, дабы мистеру Поттеру не пришлось прибегать к помощи первого варианта лечения.

— Отлично, — обрадовалась мадам Помфри, — но и это ещё не всё. Чтобы все усилия не пропали даром, вам, Гарольд, придётся освоить основы Оклюменции. Это нужно для того, чтобы вы смогли проникнуть в своё сознание и там применить изученное заклинание по трансфигурации на самом себе. Вы будете трансфигурировать самого себя, свои кости, мышцы, хрящи и нервы. Но, находясь в собственном разуме, вы одновременно будете управлять своими чувствами и сможете полностью заблокировать болевые ощущения, если они появятся в процессе. К тому же, это будет не одна процедура, как в первом варианте исцеления, а серия погружений в себя. Так что изменение пройдёт не скачком, а маленькими шажками, что также снизит шанс появления болей и других неприятных ощущений почти до нуля.

— Сколько нужно денег? — спросила профессор Макгонагалл.

Мадам Помфри достала из кармана сложенный вдвое листок и передала его Минерве. Когда декан взглянула на указанную в листке цифру, глаза у неё стали размером с галлеон, не меньше.

— Так много? — удивилась она. Поппи только кивнула в ответ.

— Мистер Поттер, у вас в сейфе найдётся такая сумма? — спросила мадам декан, передавая листок Гаро. Взглянув на сумму, мальчик поперхнулся воздухом. 7362 галлеона. Если ста галлеонов легко хватает на год безбедной жизни, то... Офигеть, как дорого!

— Не знаю, — сказал мальчик, — я не узнавал, сколько у меня всего денег в сейфе.

— Значит, вам нужно будет на ближайших выходных побывать в 'Гринготтсе' и уточнить этот вопрос, — констатировала декан Гриффиндора, — к тому же, начиная со следующей недели, каждый понедельник и среду в четыре часа я буду ждать вас на дополнительные занятия по трансфигурации. Чем раньше мы начнём изучать необходимое заклинание, тем быстрее вы с ним справитесь. А значит, можно будет приступить к приёму зелий. Так же я поговорю с профессором Дамблдором насчёт учителя по Оклюменции. Заодно получу разрешение на ваше посещение банка. Не отчаивайтесь, мистер Поттер. Вместе, мы справимся с этой проблемой.

— Большое спасибо! — от всей души поблагодарил женщин Гарри.

— Пока ещё не за что, мистер Поттер, — сказала мадам Помфри.

— Приберегите ваши благодарности до той поры, когда вы излечитесь от этой травмы, — добавила профессор Макгонагалл, — а сейчас, бегите в Большой зал и хорошенько подкрепитесь перед сном.

Гарри улыбнулся, пожелал всем хорошего вечера и покинул комнату. За ужином он был весьма задумчив и молчалив, и только ложась спать, вспомнил, что хотел сегодня на обеде поговорить с Тонкс, но совсем забыл об этом, пока ждал наступления вечера и похода к мадам Помфри.

'Ладно, раз сегодня не получилось поговорить с Тонкс, то завтра точно получится, — решил он, — вот прямо с утра за завтраком и подойду к ней. И да, не забыть отомстить Пэнси. Хм... и, кажется, я уже знаю, что я с ней сделаю. Спасибо мадам Помфри за познавательный рассказ. Он как раз натолкнул меня на одну ну очень интересную мысль о том, как именно можно отомстить этой слизеринке. Конечно, после этого у меня могут возникнуть кое-какие проблемы, но месть — это святое! Отлично, а теперь все мысли из головы вон! Утро вечера мудренее, а потому всё, хватит думать. Пора спать'.

========== Глава восемнадцатая или невольный свидетель и кое-что о клятвах. ==========

Поднявшись раньше всех, Гаро поспешил в большой зал, надеясь поговорить с Тонкс до начала принятия пищи. Но... на завтраке Тонкс так и не появилась. В тот день первым занятием у них была Трансфигурация. В этот раз задание с превращением спички в иголку дополнилось превращением пучка травы в нитку. Вначале студенты должны были продемонстрировать первое превращение, а затем потренироваться во втором. На первый взгляд Поттеру показалось, что выполнить их очень просто, ведь и в первом, и во втором случае использовались одни и те же базовые формы движения палочкой и одна и та же словесная формула, но реальность внесла свои поправки. На первом уроке многие справились с первым превращением и... зависли. Пучок травы ну никак не хотел превращаться ни во что другое. К середине занятия перед Гаро лежала идеальная иголка, и он уже хотел отложить её и приняться за траву, как почувствовал нарастающую тупую боль в области сердца.

'Что? — удивился и растерялся он, — что такое? Почему?'

Боль продолжала нарастать, и Гаро сдавленно охнул, прижав левую руку к груди.

— Гарри? — взволнованный голос сидящего рядом Рона вдруг подействовал, словно ушат ледяной воды, и боль чуть отступила.

— Всё нормально, мне уже легче, — сказал Поттер, а про себя подумал:

'Что за фигня? Почему мне стало плохо? Отчего слова рыжего вызвали такую реакцию? Неужели это последствия моей травмы под лопаткой? Да нет, не может этого быть. Повреждено правое плечо, а боль слева, у сердца...'

— Может, тебе к врачу сходить? — предложил Рон.

— Нет-нет, уже всё нормально, — поспешил уверить его Гарри.

— Ну, смотри сам, — пожал плечами Уизли и снова нацелился на лежащую перед ним спичку. Движение палочкой и заковыристая фраза и... ничего. Спичка осталась спичкой, а наблюдавший за другом Гаро снова схватился за сердце. Резким скачком боль вернулась и стала распространяться от груди по всему телу.

— Рон? — не зная, что делать, Гаро позвал рыжего, и стоило тому повернуться к Поттеру, как боль пошла на убыль, но до конца не исчезла.

— Что? — ушедшее было беспокойство снова поселилось в глубине глаз рыжего мальчика. — Тебе всё же плохо?

Их обмен фразами привлёк внимание профессора, и Минерва Макгонагалл подошла к ним. Бросив взгляд на руку, прижатую к сердцу, она вопросительно посмотрела на Гаро и спросила:

— Мистер Поттер?

— Простите, профессор Макгонагалл, — сказал он, — что-то мне нездоровится.

— Возможно, вам стоит обратиться к мадам Помфри? — предложила она.

— Угу, — поддакнул Рон, — я то же самое сказал.

Профессор перевела взгляд на Уизли и так на него посмотрела, что рыжий мальчик смутился и пробормотал:

— Извините...

— Наверное, я последую вашему совету, — неуверенно начал Гарри, но потом более твёрдо закончил фразу, — но только после занятия.

— Мне приятен ваш энтузиазм, мистер Поттер, — сказала профессор, — но знайте, что здоровье более важно, нежели учёба. В конце концов, данную тему вы сможете отработать позже, после уроков, на дополнительном занятии. Так что, как поступить — решать вам.

Гарри на некоторое время впал в ступор. Это было весьма важно — решить, уйдёт ли он сейчас с урока и наверстает позже, или останется и попробует разобраться во всём сейчас? После того, как он узнал о своих способностях ниндзя, он, конечно, старался проявлять самостоятельность в принятии решений, но... когда большую часть сознательной жизни всё и всегда решали за него... Сначала, дядя и тётя, а потом некто, распределивший его на Гриффиндор и подсунувший подделку. Вчера в больничном крыле мальчик даже был рад, когда профессор Макгонагалл и мадам Помфри сами решили, что будут лечить по второму способу. Поттер почувствовал громадное облегчение, что ему не придётся самому принимать решение по такому серьёзному вопросу. Именно поэтому, он тогда от всей души поблагодарил их, прежде чем убежать в спальню. И вот теперь его снова ставят перед выбором. Конечно, это не то же самое, что выбирать между мучительным и быстрым или опасным и трудным излечением, но всё же...

— Я... я хочу остаться на уроке, — запнувшись, сказал он, не до конца уверенный в правильности принятого решения.

— Что ж, мистер Поттер, — слегка улыбнулась мадам декан, — тогда будьте добры, помогите вашему другу с превращением спички, раз вы сами уже справились с этим заданием, а с превращением травы в нить поупражняетесь после. У вас ещё будет такая возможность.

Тут мистер Финниган поджёг свой пучок, и профессор поспешила к нему, дабы убрать последствия неудачного колдовства.

— Рон, покажи, только медленно, какие ты делаешь движения, — попросил Гаро. Уизли, хоть и нехотя, но выполнил просьбу друга. Поттер заметил небольшую ошибку во второй форме и попросил отдельно выполнить движение этой формы. В этот раз обошлось без ошибок.

— Мне Перси помогал закрепить базовые формы движений, — пояснил Рон.

— Отлично, тогда попробуй ещё пару раз без словесной формулы, но внимательно следя за движениями во второй форме, — сказал Гаро. Через некоторое время и десяток проб, Рон наконец-то начал безошибочно выполнять необходимое движение. Пришло время перейти к словесной формуле. И тут выяснилось, что Рон просто не учил её, а прочитал несколько раз перед началом урока и теперь бубнил себе под нос нечто схожее по звучанию, но абсолютно не соответствующее записанному на прошлом занятии.

— Да какая разница, как я произношу? — недовольно буркнул он.

— Разница есть, — не согласился с ним Поттер, — открывай конспект и читай. Внимательно читай, а затем произнеси. Сначала медленно, по слогам, а потом, когда получится, то можно и с нормальной скоростью. К концу занятия Рон выучил словесную формулу и с первой же попытки превратил спичку в иголку. И сколько радости в тот момент было в его глазах, что Гарри вдруг подумал, что не зря потратил это время, объясняя другу что да как нужно делать. Всё же было приятно осознавать, что именно благодаря нему, Рон справился с заданием. Как-то незаметно боль в сердце отступила на край сознания, а затем вообще исчезла.

Выйдя за двери класса, Гарри чуть не упал на пол, запнувшись о подставленную ногу. Кое-как, размахивая руками, он удержал равновесие и повернулся назад, чтобы увидеть самодовольную ухмылку на лице Пэнси.

— Что, Потти, опять выделился? Это же надо так уметь, болтать на уроке и не получить штрафных баллов! Или всё дело в твоей дутой славе? Ну конечно, штрафовать такую знаменитость — это моветон!

— Заткнись, — начал закипать Гаро.

— А то что? — спросила она. — Ударишь меня? Герой, поднявший руку на девушку — вот это будет заголовок! Уверена, газета с такой темой пойдёт нарасхват.

Под смешки однокурсников Гарри поспешил удалиться. Ему пока что нечем было ответить этой гадкой девчонке. Хорошо, хоть Рон задержался в классе и не слышал всего этого, а то точно бы бросился с кулаками на слизеринку, и тогда позора было бы не избежать. Счёт Гаро к Пэнси рос в геометрической прогрессии. И, похоже, что Паркинсон не собиралась останавливаться на достигнутом.

123 ... 2425262728 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх