Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Странный приятель.4


Автор:
Опубликован:
13.01.2014 — 05.07.2014
Аннотация:
прода от 03|05|2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Одивия Ваксай, достала из своих запасов какую-то толстенную золотую цепь, весьма тонкой и изящной работы.

— Ничего особенного. — Пожала она плечами, на вопрос об истории происхождения цепи. — Купила еще в нашей Западной Мооскаа, специально для подарков таким вот царькам. Однако — уверяю вас судари, это не какое-то там барахло, а настоящее золото и камни, и очень дорогое, я вам скажу! Если этот правитель ценит практические выгоды — ему понравится вес и цена. Если он не равнодушен к изящному — сами видите, как проработано каждое звено цепи. А если ему нужен какой-то там символизм... — Эта цепь символизирует новое богатство нашего королевства. Ведь золото, кажется, привезено из Орегаара.

— Я сначала было хотел подарить ему один из древних образцов узелкового письма. — Нехотя вступил в беседу почтеннейший Йоорг. — У меня, знаете ли, есть крохотная дощечка с несколькими выжженными знаками — часть какого-то ящичка или сундучка. Но потом подумал, что может быть этот мальчишка даже и не способен оценить уникальность подобного подарка, и потому решил отдариться тремя своими трудами с дарственной подписью автора. Все мои трактаты, в том или ином виде затрагивают Аэрооэо и ту древнюю культуру, что когда-то процветала на берегах этой реки. Если он и впрямь учился в университете, то наверное сможет угадать по этому подарку, что я искренне интересуюсь его страной и людьми его населяющими. Всякому приятно знать, что он интересен другим...

— Оружие, драгоценности, книги... — Задумчиво пробормотал Готор, заметив скрестившиеся на нем взгляды остальных. — Очень разумно, по тому, чем он заинтересуется больше, мы сможем угадать его пристрастия. ...Признаться, я тоже хотел всучить ему что-нибудь из наших трофеев. Есть у меня парочка подходящих сабель, но теперь... Подарю-ка я ему особый штурманский набор. Тут, в одной коробке компас и секстант, и астролябия, и набор инструментов для вычисления и прокладывания маршрута. А также подзорная труба, а в крышку коробки еще и абак вмонтирован, чтобы легче было производить рассчеты. Признаюсь — заказывал в Фааркооне для себя, хотел... посчитать кое-что. Но наши подлизы-купцы подсуетились, доплатили ремесленникам, и те сделали мне его в таком исполнении что... — Готор не стал продолжать, а только махнул рукой. — Короче, для подарка, думаю, будет в самый раз.

Увы, но по древней традиции Владетель Аэрооэо предстал перед послами Тооредаана, в виде этакого бесстрастного, завернутого в золотую парчу и инкрустированного драгоценными каменьями истуканчика, на лице которого нельзя было заметить даже следа какой-либо эмоции. Даже глаза не скосил на подарки, а разговаривал с чужаками, он исключительно через специального глашатая, отделавшись лишь общими неопределенными фразами о "предпочтении хороших взаимовыгодных отношений, войне и розне", столь же пышными и цветистыми, сколь и ничего не значащими. После чего послов вежливо выпроводили из дворца.

— Хм... — Выйдя из огромных, украшенных изображениями верблюдов ворот, заметил адмирал Ниидшаа, так же спустившийся на берег, чтобы официально представиться Владетелю. — Прием был какой-то... Вроде бы и разносить из пушек этот милый городишко не за что, но почему-то очень хочется.

— А мне кажется, мы с самого начала начали не с того... — Заметила в ответ Одивия. — Мой отец, всегда учил меня — "Прежде чем лезть на чужой двор, сперва найди там союзника".

— И где же нам искать этого союзника? — Демонстративно оглядываясь по сторонам, поинтересовался Ренки.

— Надо идти к купцам. — Ухмыльнувшись, ответила Одивия. — Как я уже вам говорила, у нашего Дома, в Аэрооэо есть связи. И пусть уже больше десятка лет как они... несколько заморожены, думаю никто не откажется возобновить старую дружбу, коли это обещает принести барыши.

— Ну что же... — Пожал плечами Готор. — Вполне разумное предложение. Ведите нас. Пойдем искать полезных союзников.

...В одном Готор ошибся. Пришлось не идти, а плыть, поскольку деловая часть Аэрооэо, располагалась на другом берегу реки. После того как адмирал отбыл на эскадру, уведя с собой и почетный караул, при компании дипломатов остались только Гаарз и Йоовик, так что достаточно было нанять лишь одну большую лодку. Одну из множества, пришвартованных вдоль реки, а местами и не в один ряд. Кажется еще больше лодок сновало по самой реке, перевозя пассажиров, товары, а то и просто болтаясь посреди реки с неведомыми целями. Сначала пришлось спуститься примерно на полверсты вниз, потом войти в какой-то грязноватый и вонючий проток, чуть ли не через каждые десять шагов перекрытый очередным мостиком, и наконец...

— Извольте, господа. Базарная площадь Глиняных Горшков. — Известил "кормчий" их посудины, довольно скалясь и протягиваю руку за платой.

— Когда я тут была последний раз... — Сказала Одивия обращаясь к лодочнику, и кладя ему в растопыренную горсть несколько монеток, среди которых мелькнула даже одна серебряная чешуйка. — То и сама ростом была даже ниже масляничного горшка. Не подскажешь ли, голубчик, где тут посудные ряды?

— Это вам щедрая госпожа, вон туда вон. — Ткнул лодочник куда-то в центр площади. А от Помоста Глашатаев, аккурат налево сверните, там почти сразу посудой-то и торгуют.

— Спасибо голубчик... И если будут спрашивать, не говори куда мы пошли... Ладно? — Одивия подмигнула, и в услужливо протянутую руку лодочника легла еще одна серебряная монетка.

— ...И куда мы идем? — Недовольно поинтересовался Ренки. — Этот же сказал — "налево", а мы, если вы Одивия не поняли, почему-то пошли направо... Если вы забыли — правая рука та, что обычно держит шпагу, а левая...

— ...Без разницы в какой руке вы будете держать шпагу, если голова отказывается соображать... — Не менее язвительно ответила Одивия. — Неужели вы, сударь, и правда думает, что этот прощелыга будет молчать? Да он уже, уверенна, нашел не менее двух-трех покупателей на свою информацию.

— Вы полагаете местная Тайная служба... — Начал было Готор.

— Я опасаюсь не столько их, сколько кредонских купцов. — Ответила ему Одивия. — Вы же сами слышали, что их позиции все еще очень сильны в Аэрооэо. Едва ли их обрадовало наше появление тут. И я более чем уверенна, что кредонцы не отступят ни перед чем, чтобы нам навредить. Вплоть до убийства!

— Вполне возможно... — Задумчиво прокомментировал это Готор. — Однако, тогда почему вы этого не сказали раньше, когда мы отпускали охрану?

— Взвод солдат, скорее бы навредил чем помог. — Отмахнулась Одивия. — Уж точно, разговаривать бы с... нужными людьми, стало бы намного сложнее. Кстати, вот мы и пришли!

— Хм... И что это?

— Масленичные ряды. А это те самые горшки с маслом, которые так запомнились мне, когда я была тут в последний раз. Когда я бродила между ними, мне казалось, что я попала в какой-то лес... А этот запах — чувствуете? Скажу честно — дорогу я тогда не запомнила, так что сейчас шла по запаху. Аэрооэо, должна я вам сказать, судари, крупнейший рынок масла на всем южном берегу Срединного моря. Теперь нам надо найти... Почтенный, не подскажете ли где находится лавка купца Зоткааса? — Обратилась Одивия к одному из торговцев.

— Да-да... Я узнаю черты члена благородного дома Ваксай, в вашем лице... — Радостно залопотал Зоткаас, когда войдя в лавку, Одивия представилась, и представила своих спутников. — Последний раз, прекрасная Одивия, когда вы посещали мою лавку, вы были сущая кроха... Наверное даже и не помните как это было...

— Напротив, почтеннейший Зоткаас, — с улыбкой ответила Одивия. — Я до сих пор с удовольствием вспоминаю лепешки, которыми вы меня угощали.

— Хе-хе... Увы, но пекарь Ассиаак, который их готовил, уже не с нами... И кстати, примите мои соболезнования по случаю кончины вашего отца. Великий был человек!

— Спасибо, почтеннейший Зоткаас. Едва появилась такая возможность, я поспешила продолжить его дело, и возобновить старые связи нашего Дома. Однако, в Аэрооэо мне кажется придется столкнуться с определенными трудностями. Не поведаете ли мне, и моим друзьям, что творится в вашем городе?

— Конечно... Но, давайте пройдем во внутренние покои, ибо с моей стороны крайне не вежливо принимать столь высоких гостей среди всей этой суеты. — Зоткаас обвел рукой пустую лавку, и заговорщицки подмигнул, отходя к задней стене и отодвигая толстую занавеску.

...Если внешне его лавка мало чем отличалась от всех других подобных же заведений средней руки, — полутемное, с плохо отштукатуренными кирпичными стенами и заставленная горшками с образцами товара, то внутренние покои явно было отделаны намного богаче и изящнее. Чувствовалось, что несмотря на потертый халат и несколько унылое выражение лица — дела Зоткааса шли очень даже неплохо, и торговля маслом давала изрядную прибыль.

Откуда не возьмись появились слуги, и быстро накрыли большой круглый стол. Судя по выучке и обработанности движений, это было для них делом привычным.

— Моя лавка — лишь дань традиции. — Усмехнувшись, пояснил купец заметив некоторую растерянность на лицах своих гостей. — По нашим законам, боги знают какой давности, не имея лавки на этой площади, я не могу торговать маслом. Так что приходится сидеть, и делать вид что я отпускаю свой товар кувшинчиками да плошками, в то время, как все знают, что торгую я целыми кораблями масла, и веду переговоры с серьезными купцами именно тут. В молодости меня это раздражало, но теперь — я даже нахожу особое удовольствие торгуясь с какой-нибудь женой ремесленника из-за пары грошей за малый кувшинчик масла. Впрочем, господа, мне ли хвалиться перед вами своими жалкими прибылями? Я, знаете ли, благородная Одивия, давно уже слежу за вашими успехами и успехами ваших друзей, так что могу лишь почтительно склонить голову, когда такие люди, оказывают честь моему жилищу, переступая его порог. ...Кажется, вы снова готовы занять подобающее вашему роду место, рядом с королями и правителями Империи?

— Не все столь радужно, как говорят... — Вежливо отмахнулась Одивия. — Однако, не стану скрывать, мое посещение Аэрооэо совмещено с выполнением долга перед королем Тооредаана, чьей смиренной подданной я являюсь. ...И пока, вынуждена признать, в качестве дипломатов, мы тут не слишком-то преуспели. В основном из-за того, что долгое время ваш прекрасный город был закрыт от Тооредаана, и нам мало что известно о делах которые тут происходят, и о весомых фигурах, которые бы могли повлиять не решение Владетеля.

— Понимаю о чем вы... — Задумчиво сказал Зоткаас. — Что ж... Наш город долгое время барахтается в паутине сплетенной Торговыми компаниями республики. Кредонцы зацапали в свои жадные рученки все сколько-нибудь стоящие дела, как обычно — не слишком-то проявляя щепетильность в выборе средств. И я более чем уверен, что они и дальше мечтают держать Аэрооэо за глотку, разве что сейчас им приходится вести себя чуть менее нагло, не полагаясь на военную силу.

Наш молодой Владетель... темная личность. На словах он выражает Кредону свою любовь и полную поддержку, но что таится у него в душе... — об этом можно только догадываться. Я..., и многие другие, хотим верить что в нем еще живет былой дух великих Владетелей этого города, который позволял им не сгибаться перед любым захватчиком. ...Но увы — денег на это, я поставлю не больше десятка медяшек. Потому что даже если это и так, — по нашей старой традиции, без своих придворных, которые должны демонстрировать ему внешнее раболепие, он слаб словно ребенок. Даже говорить напрямую с подданными и гостями, без специального глашатая, не может. А его советники вокруг трона, давно уже куплены Торговыми Компаниями Кредона, ...разными. ...Как и все торговые предприятия — они конечно конкурируют друг с другом, однако стоит их интересов коснуться кому-нибудь извне — и они немедленно объединяются и уничтожают чужака. Причем подчас— буквально. Так что я рекомендую и вам, друзья мои, внимательно оглядываться по сторонам, и питаться в безопасных местах. Лучше всего — на ваших же кораблях. И то — они могут попытаться подкупить кого-нибудь, чтобы отравить вашу пищу. Однако, возможно вы сумеете сыграть на этих противоречиях между Компаниями, и чиновниками которых они подкупили. Их тут у нас действует три штуки и потом я пожалуй составлю для вас подробный список, указав к какой сфере деятельности, какая компания проявляет наибольший интерес. Учитывая ту эскадру, что стоит сейчас в нашей гавани, вы довольно ясно дали всем понять, что представляете собой силу, это немалый плюс. Однако, плющ-убийца не пытается побороть дуб. Он опутывает его своими стеблями, пока не убьет. Так же попытаются поступить и с вами

Позднее, я вам составлю роспись ближайших чиновников нашего Владетеля, снабдив их известными мне сведениями о их жизни и характере, а также догадками — кем именно они куплены. Однако, пожалуй особое внимание вам стоит обратить на первого советника Рииксаа, этот человек давно уже держит в своих лапках все ниточки паутины дворцовой жизни. Купцы вроде меня... Они скорее на вашей стороне. Но... Еще при деде нынешнего Владетеля, мы попытались было объединиться против Кредона, но... самых громогласных просто вырезали, а остальных запугали так, что теперь мы сидим по своим норкам и даже боимся пискнуть. Еще есть жрецы. По нашей древней традиции, они тут тоже немалая сила. Но жрецы всегда себе на уме. Кредонцы их особо не трогают. И мне даже в голову не приходит, чем именно вы можете привлечь их на свою сторону. Вот такие вот у нас тут в основном расклады. Что еще я вам могу посоветовать — никому не доверяйте, ибо аорооэки известны своей продажность. ...Я кстати — не исключение, но я верю что выступаю на сильной стороне, к тому же — надеюсь на хорошие контракты. Когда мы вели дело с вашим отцом Одивия, это приносило мне немалый доход.

Итак, подведем итог. — Предложил Готор, вечером следующего дня. — Начну пожалуй с рассказа о наших с почтеннейшим Йооргом, достижениях. ...Как и было уговорено, мы пошли в главный храм. Естественно — исключительно для того чтобы поговорить о временах древности Аэрооэо, которыми мы так интересуемся.

— В кои-то веки что-то нормальное... — Пробурчал профессор. — Эти ваши интриги и прочая дипломатия... Признаться, я бы предпочел прочитать об этом в каком-нибудь научном трактате, изданном хотя бы спустя пару-тройку веков. Наблюдать все это в живую, слишком утомительно!

— Не бурчите профессор, — улыбнулся на это Готор. — Ваш сегодняшний вклад в наше дело, был в высшей степени весомым. И можете не сомневаться, при разговоре с королем или даже самим благородным оу Ваариигом Сиином — попечителем всех учебных заведений, я не премину это отметить!

— Не так уж меня так сильно волнуют подобные вещи. — Ответил профессор, тем не менее расплываясь в чрезвычайно довольной улыбке. Просто сегодня я действительно не только узнал много нового, но и своими глазами сумел увидеть то, что раньше изучал лишь по книгам.

— Вот-вот... С парочкой очень важных жрецов, мы сошлись на почве знания древних языков и письменности. И скажу честно — без почтеннейшего Йоорга, едва ли бы я смог добиться хотя бы малой толики того внимания, что смог заполучить он. Оказывается — его имя тут весьма известно!

123 ... 2425262728 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх