Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темная душа


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.10.2016 — 01.10.2016
Читателей:
22
Аннотация:
Я решила переделать свой фик. Увидим что с этого выйдет. Герой победил злодея - про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Поттер покрепче вцепился в волшебную палочку на кончике которой заискрилось красное сияние отталкивающего проклятия.

Неожиданно совсем рядом раздался звериный рык и топот копыт. Это слышал Гарри и слышала фигура. Секундная заминка и фигура делает несколько шагов назад, словно плывя по воздуху.

— Мы еще встретимся с тобой, Мальчик-Который-Выжил... Очень скоро встретимся, — фигура стремительно скрывается между деревьями, а топот копыт и чьи-то голоса становятся все громче. Боль в шраме уходит, и Поттер вертит головой в разные стороны, отмечая что остался один. В голове вспыхивают слова Хагрида о крови единорога. В мыслях появляется безумная идея. За несколько секунд он преодолевает расстояние до тела единорога. Взмах палочки и тихие слова и вот в его руках вместо ветки оказывается небольшая колбочка. Склоняясь, парень надавливает на рану сцеживая себе немного крови и тут же отстраняется. Делает он это как нельзя кстати, поскольку на поляне появляется странное существо. Помесь человека и лошади. Кентавр. Поттер читал о нем в книге, но в живую видел впервые. Он с интересом рассматривал существо перед собой, словно какую-то диковинку. Белокурый с чёрными пятнами и синими глазами, которые в свою очередь внимательно смотрели на слизеринца.

— С вами все в порядке? — прозвучал приятный голос.

— Да, — торопливо ответил парень.

Кентавр внимательно на него смотрел, словно пытаясь заглянуть в саму душу. Глаза в глаза, ведь те считались зеркалом души. Вопреки ожиданиям мужчины Поттер не потупил взгляд, а смотрел уверено и даже холодно. И тут кентавр увидел на лбу знаменитую отметину.

— Гарри Поттер... Марс предвещал нашу встречу, — кентавр склонил голову. — Лес сейчас неспокоен, особенно для вас, мистер Поттер. Вы должны уходить.

— Конечно, только найду Хагрида, — заявил брюнет. А что он еще мог сказать. — Это в его голову пришла гениальная идея притянуть первокурсников среди ночи сюда.

— Вы должны торопиться...

Поттер лишь кивнул и двинулся назад по тропинке. До его слуха доносились голоса Грейнджер и Уизли, а значит, где-то неподалеку и лесник.

— Гарри Поттер, вы знаете, зачем нужна кровь единорога? — кентавр не отставал от него, ловко маневрируя между деревьями.

— Нет, — соврал Герой.

— Убийство единорога считается чудовищным преступлением, — после нескольких секунд тишины ответил Флоренц. — Только тот, кому нечего терять способен совершить такое преступление. Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек на волосок от смерти... Но человек дорого заплатит за это. Если он убьет такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснется его губ, он будет проклят. Вы же не готовы заплатить такую цену? — и внимательный взгляд.

Внутри все сжалось от тревоги.

"Неужели он знает, что я взял кровь? Нет, он не мог видеть... Или..." — слизеринец не видел смысла оправдываться, поэтому промолчал. Как говорится не пойман, не вор. Его за руку не поймали, а значит нет доказательств.

— Нет, — короткий ответ, — не готов.

Про себя же Герой разумно рассудил, что неизвестно о каком проклятии идет речь. И если на кону будет стоять жить или умереть, он готов рискнуть.

К счастью разговор был прерван появлением Малфоя и других первокурсников.

— Гарри, — в голосе послышалось облегчение, — я думал, что на тебя напало то существо. Я слышал чей-то крик. Прибежав, я позвал на помощь, и мы бросились тебя искать.

— Со мной все в порядке, — заверил брюнет.

— Флоренц, — раздался позади голос Хагрида.

— Хагрид, — такое же приветствие. — В запретном лесу не место детям. Ты должен увести их, особенно Гарри Поттера. Ты же знаешь сколько опасностей подстерегает вокруг...

— Ааа... Да, конечно, — пролепетал пристыженно лесник. — Мы, эт, уже уходим.

— Я так испугался за тебя, — тихо прошептал Драко. — Повсюду была тьма, а потом это страшное существо. Гарри, а ты не знаешь кто это мог быть?

— Нет, — соврал Герой. Он догадывался кто это мог быть. Слишком часто он слышал этот запах и услышав здесь, ошибиться не мог. — Кентавры сказали, что какой-то безумец.

— Я сегодня же напишу отцу об этом.


* * *

На следующий день Поттера с Малфоем ждали в кабинете директора школы, о чем им сообщил Снейп. Зайдя туда, они увидели там остальных участников вчерашних событий плюс МакГонагалл и статного светловолосого мужчину.

— Отец, — проговорил Малфой с удивлением.

Гарри теперь с еще большим интересом посмотрел на мужчину, отмечая что Драко был младшей копией отца. Разве что в глазах не плескала сталь.

— Драко, я получил сегодня твое письмо и сразу же прибыл чтобы разобраться в ситуации, — проговорил мистер Малфой. — Директор, я намерен поднять на ближайшем собрание Совета вопрос о вашей отставке в связи с вашей халатностью. Вчера жизни пяти первокурсников были подвергнуто опасности. И лишь по счастливому стечению обстоятельств они оказались живы. Это напрямую указывает на вашу некомпетентность.

Поттер восхищался этим человеком. Мало кто осмелится выступить против Дамблдора, притом угрожать тому. А еще парень чувствовал, что его шрам слегка покалывает рядом с этим мужчиной. Такое случалось еще рядом со Снейпом. Приятное покалывание, словно ощущение чего-то близкого, родного. А не так как с Квирреллом — жгучая боль.

— Люциус заверяю тебя, что с твоим сыном и другими учениками, ничего бы не произошло. Они были под присмотром Хагрида.

— Лесничего?! — серые глаза нехорошо сощурились. — Дамблдор, вы считаете этого человека достойным сопровождающим? Его палочка была сломана и он даже не окончил Хогвартс. И не стоит забывать, что из-за своих физических данных он не сможет трезво оценить степень опасности для учеников, притом первокурсников, которые не могут защититься. Если на лесничего нападут в лесу кентавры или другие твари с дубинами, то он в худшем случае получит шишку и головную боль на несколько дней, а вот голова одиннадцатилетнего ребенка превратится в мяч для квиддича. Так что не стоит мне говорить о его компетентности.

— Мистер Малфой, уверяю вас, что все участники живы и здоровы. Вам не из-за чего волноваться, и впредь подобное не повторится, — вмешалась МакГонагалл.

— Конечно не повторится, поскольку я проинформирую Совет и даже обращусь в комиссию образования. Они должны знать какой опасности подвергаются ученики в стенах этой школы. И, пожалуй, будет нелишним отправить письмо миссис Лонгботтом. Полагаю, ей будет интересно узнать, что вчера ее единственный внук чуть не погиб.

Спор продолжался еще несколько минут. Малфой напирал, а Дамблдор с МакГонагалл противостояли ему. Сам же Гарри с интересом слушал разговор, наслаждаясь шоу. Про себя он задавался вопросом: зачем их сюда позвали? Для поддержки или в качестве зрителей?


* * *

Малфой ушел, пригрозив директору. Драко последовал за ним, чтобы поговорить с отцом. Гриффиндорцы с МакГонагалл тоже ушли, а вот Поттера Дамблдор попросил остаться.

— Мальчик мой, я хочу, чтобы ты вспомнил досконально, что вчера произошло и рассказал мне. Все даже незначительные детали. Это очень важно, — внимательный взгляд.

— А разве лесничий и гриффиндорцы вам не рассказали всего? — Гарри сильно в этом сомневался. Сомнительно, что львы начнут утаивать информацию от своего кумира, особенно Грейнджер.

— Да, я выслушал их рассказы. Но мистер Уизли упомянул, что именно тебе пришлось столкнутся с неизвестным существом, пьющим кровь единорога. Ты случайно не видел его лица?

— Везде было темно и на нем был балахон, — соврал Герой.

— Флоренц говорил, что существо попытались на тебя напасть? И он спас тебя, своим появлением. А еще он слышал голоса. Скажи мой мальчик, это существо заговорили с тобой?

— Нет. Кентавр видимо слышал наш с Драко разговор, — Гарри и сам не знал почему промолчал. Может вся причина в том, что парень не доверял Дамблдору.

Синие глаза за стеклами очков замерцали. Директор смотрел цепко, выискивая в изумрудных омутах даже малейший намек на ложь. Гляделки продолжались несколько секунд, после чего Альбус чему-то кивнул и доброжелательно улыбнулся.

Маленький обман Поттера не был замечен.

— Хорошо. Но если ты что-то вспомнишь или просто захочешь навестить старика, двери моего кабинета для тебя всегда открыты.

— Конечно, — кивнул парень. Его начала раздражать "слащавость" старого мага и он желал поскорее уйти. — Я могу идти?

— Конечно, — последовал ответ.

Дважды повторять не пришлось, парень поднялся и покинул кабинет.


* * *

Гарри был погружен в свои мысли, поэтому даже и не заметил, как дошел до общей гостиной. Остановившись перед портретом охраняющим вход, он поприветствовал мужчину на холсте.

— Добрый день, мистер Слизерин.

— Ооо... Мистер Поттер. Странно что это вы сегодня без своего светловолосого друга.

— Меня задержал Дамблдор.

— Ах этот старик, — в голосе мужчины послышалась злость. — Я предупреждаю вас, юноша, будьте осторожны с этим человеком. Добродушная улыбка и доверчивый взгляд, порою скрывают за собой нечто иное. А одурачить доверчивых детей очень просто.

— Я знаю, — серьезно проговорил Герой. Он не знал с чего Салазару Слизерину предупреждать его.

— Отрадно это слышать.

Тут в коридоре послышались чьи-то голоса и шаги, они с каждой секундой становились все громче.

— Сюда идут.

— Идите, мистер Поттер. Мне было приятно с вами поговорить.

Назвав пароль слизеринец зашел внутрь.

— Что Дамблдор от тебя хотел? — стоило Гарри зайти в их с Малфоем комнату, как блондин набросился на него с расспросами.

— Как обычно — глаголил о благе. Ты же знаешь его любовь, пудрить всем мозги и распивать чаек с лимонными дольками.

Малфой засмеялся.

— Ага. Кстати, мой отец хотел познакомиться с тобой, но не дождался. Директор задержал тебе на слишком долго. Может, в следующий раз. Все же жаль, что тебе придется торчать с Поттерами.

Поттер лишь кивнул, принимая к сведению.

— Ты не представляешь, как я рад этому, — съехидничал Герой. — Прям танцевать хочется.


* * *

По традиции, учеников на каникулы со школы отвозил Хогвартский экспресс. Он забирал желающих провести каникулы со станции Хогсмид и доставлял до Лондона, а уже оттуда ребят забирали родители. Это была своеобразная традиция. Хоть по мнению Гарри — глупая традиция. Зачем тратить полдня, трясясь в экспрессе, если с помощью камина можно переместиться за считанные секунды.

Глава 19

Сказать, что Гарри был раздражён, значит ничего не сказать. Он был в ярости. А еще большую ярость Поттер испытывал из-за того, что ему придется проторчать целых две недели с людьми, которых он презирает. И все благодаря Дамблдору... Чтобы этот старик подавился своими дольками.

Паровоз издал гудок, предупреждая о скором прибытии.

Гарри с силой сжал кулаки, пытаясь унять пылающую внутри ярость. Больше всего ему сейчас хотелось вернуться в Хогвартс или, на худой конец, отправиться к Дурслям. По крайней мере, те ему никогда не лгали. Да, они недолюбливали племянника, а затем стали побаиваться, но вот вранья не было. Но, нет, он этого не сделает. Слизеринец поедет к Поттерам и заставит их еще десять раз пожалеть, что они принудили его. Очень пожалеть. Губы расплылись в предвкушающей ухмылке, а глаза засияли красным блеском.

Сидевший рядом Малфой сглотнул. От улыбки друга ему стало жутко, а от его взгляда внутри все похолодело. По спине побежали мурашки, а ладони вспотели. В этот момент Драко не узнавал своего друга. Ему казалось, что перед ним сидит совсем незнакомый человек в личине Гарри Поттера. Жуткий взгляд и кровожадная улыбка... Малфой моргнул несколько раз и вновь посмотрел на Героя. На него в ответ смотрели привычные изумруды, в которых читался немой вопрос.

— Что? — голос брюнет нарушил тишину купе. — Почему ты на меня так странно смотришь, словно увидел призрак Мерлина?

Малфой сглотнул. Он и сам не знал, почему не решается спросить правду. Страх. Драко боялся разрушить их дружбу, которой очень дорожил.

— Тебе показалось, — голос был слегка хрипловат от волнения.

— Хм, — Поттер с сомнением посмотрел на друга, но от вопросов удержался. Мало ли, какие "тараканы" засели в голове у блондина.

— Ты не забыл, что обещал мне писать, — сменил тему Малфой.

— Так уж и быть, одно письмо напишу, — хмыкнул брюнет.

— Поттер...

— Ладно-ладно, — ухмыльнулся Герой. — Только не дуйся.

Оба улыбнулись. Подобные перепалки стали для них нормой, поэтому не вызывали обид.

Поезд начал замедлять свой ход, пока и вовсе не остановился. Машинист довольным тоном сообщил что Хогвартский-экспресс прибыл до станции "Лондон".

Поттер с Малфоем не спешили покидать свое купе, ожидая пока народ в тамбуре разойдется. Ждать не пришлось долго, поскольку на каникулы отправилось не так много желающих.

Посмотрев в окно, Поттер увидел там рыжую шевелюру Лили Поттер, рядом с которой стоял ее супруг. Парочка оглядывалась по сторонам, видимо, выискивая его в толпе.

— Идем, — скомандовал брюнет и дернул дверь. В тамбуре было всего несколько человек, поэтому слизеринцы без задержки вступили на платформу. Он решил не терять время на глупые прощания, все равно они скоро встретятся. — Увидимся через две недели здесь же, — в голосе прозвучала ирония.

— Ага, — кивнул Драко, провожая друга сочувствующим взглядом. Блондин прекрасно видел нежелание Гарри общаться с родителями, поэтому прекрасно понимал, что эти две недели покажутся тому вечностью.

Гарри неторопливой походкой двинулся к чете Поттеров. Толпа перед ним словно по взмаху волшебной палочки расступалась, а затем начинались перешептывания и тычки пальцам.

Поттер поморщился. Прошло около четырех месяцев как он появился в Магический мире, а ажиотаж вокруг его персоны до сих пор не угасал. Порой это играло на руку слизеринцу, но иногда и раздражало.

— Гарри, — на встречу ему бросилась миссис Поттер.

Брюнет отошел в сторону уходя от прикосновений.

"Что эта женщина себе позволяет?! Неужели она до сих пор не уяснила, что я не испытываю к ней теплых чувств и не горю желанием пообниматься. Или ей просто нравится меня раздражать", — про себя негодовал Гарри.

Парень видел во взгляде родителей боль и печаль, но быстро пресек голос собственной совести, который пискляво проговаривал "а может стоит дать им шанс". Нет, никаких шансов Поттер не собирался давать этим людям, что бы Дамблдор не говорил. Поттеры бросили его, и он отплатит им той же монетой.

— Гарри, ты когда-то аппарировал с кем-то? — прозвучал голос Джеймса Поттера.

— Нет, — последовал ответ. Что такое аппарация слизеринец узнал от Малфоя, когда тот просвещал друга насчет Магического мира. Но на собственной шкуре не пробовал, хотя и хотел. Банальное любопытство и исследовательский интерес.

— Хорошо. Тебе будет нужно только держаться покрепче за меня и ни в коем случае не отпускать, — давал наставления мужчина. — Это не больно, — зачем-то добавил Джеймс.

123 ... 2425262728 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх