Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Грани настоящего


Опубликован:
05.07.2017 — 18.06.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Трудно быть филологом. Особенно когда ты работаешь в организации, которая занимается поиском сверхъестественного в нашем мире. Особенно когда ты узнаешь, что магия действительно существует. Особенно когда на твоем пороге появляются настоящие маги и втягивают тебя в расследование убийств, совершаемых жестоким колдуном. Особенно когда ты оказываешься лишь пешкой в чьей-то чужой игре. И особенно когда ты влюбляешься в главного подозреваемого... Часть текста удалена. Книга "Грани настоящего" вышла в издательстве "ИДДК" в 2020 году.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Окна Мартина были темными. Мы вышли на улицу и подождали еще пару минут, но по ним не метались отблески, как если бы кто-то ходил по дому с фонариком, и вообще никакой зловещей атрибутики не наблюдалось.

— А давайте выломаем дверь, ворвемся внутрь и захватим его врасплох? — возбужденно предложил Майкл.

— Ага, и раньше времени подключим к делу всех соседей, — охладила его пыл Розмари. — Нет уж, давай по старинке...

Не шумя, мы поднялись на крыльцо — точнее поднялись Алекс и Майкл, Розмари и Алан встали на ступеньках, в то время как Ричарду, Шарлотте и мне места не хватило, и мы остались стоять на дорожке. Алекс позвонил, в ночной тишине было отчетливо слышно, как в доме тренькнул звонок. Вот только для человека, смотревшего десятый сон в своей постели, Мартин включил свет слишком быстро, а затем из-за двери раздался его голос:

— Кто там?

Алекс и Майкл быстро переглянулись, без слов поняли друг друга, а затем Алекс крикнул:

— Мартин, это я, открой! Там еще одному человеку перерезали горло, и Джейн говорит, что это Путешественник!

Раздался щелчок открываемого звонка, и на пороге показался Мартин в тех же футболке и джинсах, в которых я его видела этим вечером на складе. В первый миг он застыл, обозревая нашу многочисленную живописную компанию на крыльце, а затем глубокомысленно констатировал:

— Вот дерьмо.

— Ты даже не представляешь, насколько ты прав, — ласково подтвердил Алан, выходя вперед. Учитывая специфику его голоса, я не могла себе представить, как магу удалось заставить звучать его так. — Ну что, пообщаемся?

К чести Мартина или, точнее, того, кто занял его тело, он не стал отпираться, вопить, звать на помощь или нападать. Вместо этого он шагнул вглубь дома, впуская нас внутрь.

— Чем могу помочь, господа? — совершенно спокойно и даже чуть насмешливо осведомился он, когда Шарлотта закрыла за нами дверь. Сейчас у меня уже не осталось никаких сомнений, что перед нами и в самом деле был не Мартин, поскольку у нашего друга никогда не было той уверенности в себе, с которой держался этот человек. И на фоне привычной домашней обстановки, которую я видела множество раз, он смотрелся настолько дико и гротескно, что мне стало не по себе.

— К примеру, для начала назовите ваше имя, — предложил Алан. Розмари и Майкл отступили назад, предоставляя третьему магу право вести переговоры.

— "Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет", — рассеянно отозвался Мартин, всё так же насмешливо улыбаясь и внимательно изучая всех нас по очереди. Страха в нем не было вовсе.

На лице Алана заиграли желваки, а Алекс сперва посмотрел на Мартина, как на больного, а затем встревоженно повернулся к нам.

— Что с ним? Это бред?

— Это Шекспир, — мрачно сообщила я, разглядывая Путешественника. — "Ромео и Джульетта". Полагаю, это значит, что свое имя он не скажет, поскольку от него нам никакого проку не будет.

— Молодец, Искательница, — одобрительно кивнул Мартин. — Ты и впрямь сообразительна. Не зря мы решили начать собирать информацию с тебя. Если бы тот маг не вмешался, мы бы всё успели...

Я вздрогнула, все еще находясь под впечатлением от несоответствия внешности Мартина и совершенно другого человека, скрывавшегося под его личиной. Особенно мощное впечатление производил голос — голос, который я так хорошо знала, и который сейчас внезапно обрел новую тональность.

— Зачем вы ее похитили? Да еще вовлекли в это дело постороннего, не имеющего никакого представления о нашем мире? — сухо спросил Алан.

Мартин внезапно посерьезнел, а его глаза превратились в кусочки льда.

— Кто-то снова убивает наших собратьев, — без малейшего намека на насмешку сообщил он, вперив взгляд в Маршалла, стремясь не упустить ни малейших изменений в его реакции. — Мы обеспокоены.

— И у вас нет ни малейшей догадки, кто мог бы точить на ваше братство зуб? — с глубокой иронией осведомился Алан.

Мартин ее расслышал и улыбнулся краешками губ.

— Трудно вычленить кого-то одного, — любезно сообщил он. — У нас слишком много недоброжелателей. Хотя бы вы, Маршалл.

— Хотя бы я, — со змеиной улыбкой, от которой мне стало жутко, согласился Алан. Я уже видела его в похожем состоянии, когда он общался с Валери, а вот Шарлотта рядом нервно дернулась, не ожидая от этого человека подобной трансформации. — И в ваших же интересах не настраивать против себя магов еще больше.

— А то что? — искренне заинтересовался Путешественник.

— Ну хотя бы то, что мы найдем ваше маленькое братство и вышвырнем вас за пределы не то что Лондона, но всей Англии, — непринужденно пообещал Алан, и Майкл и Розмари удовлетворенно кивнули. — Хотите сразиться с нашим ковеном?

Но Мартин лишь рассмеялся.

— Не переоценивайте свой ковен, — посоветовал добродушно он. — Вы правда думаете, что сможете справиться с двумя сотнями Путешественников?

Такого поворота маги не ожидали.

— Почему с двумя сотнями? — настороженно спросила Розмари.

— Ну как же, — Мартин пожал плечами. — Нарушение магического равновесия, убийство одного из нас... Повторяется история столетней давности, не так ли? Путешественники обеспокоены и постепенно наводняют Лондон. Так что я бы сказал, что в ваших интересах не выяснять отношения, а поскорее найти этого колдуна. Иначе как вы думаете, скольких жителей не досчитается Лондон по окончании нашего пребывания здесь?

Повисла гнетущая тишина. Маги угрюмо молчали, но возразить им, похоже, было нечего. Я же попыталась представить, что будет, если в ничего не подозревающих жителей активно начнут вселяться чужие души, и мне стало не по себе.

— А почему он так спокоен? — тихо спросила Шарлотта. — Пусть Путешественники прибывают, но он не боится, что мы на нем одном отыграемся за всех?

— Вы отыграетесь не на нем, мисс Соммерс, а на вашем друге Мартине, — кисло сообщила Розмари, не сводя глаз с Путешественника. — Что вы предлагаете? Пытать его? Так он сразу же покинет это тело, а настоящему Мартину придется туго.

Мартин одобрительно кивал, подтверждая ее слова. Алан некоторое время думал, а потом хладнокровно сказал:

— Ну хорошо. Мы будем искать этого темного мага дальше. Но вы немедленно отпускаете молодого человека и больше не вмешиваетесь. Не угрожаете, не похищаете, не шантажируете и уж тем более не вселяетесь ни в кого из наших людей. В противном случае я изгоню вас из тела "Искателя" прямо сейчас сам.

Я не очень поняла, что он имел в виду, Розмари и Майкл уставились на Алана во все глаза. Мартин остался спокоен.

— Блефуете, — невозмутимо сообщил он. — Вам не под силу этот обряд.

— Да неужели? — удивился Алан. — Ну давайте проверим. А Розмари и Майкл мне помогут.

Маги поняли его с полуслова, а вот Мартин все еще не воспринимал его всерьез, и в тот момент, когда Алан и маги одновременно подняли руки, продолжал улыбаться. Но затем его улыбка поблекла, и он взглянул на них уже с тревогой. Лампочки в люстре вдруг замигали, как от перепада напряжения, а Мартин вдруг согнулся в припадке ненормального кашля. Алекс рванулся было вперед, но мы с Шарлоттой одновременно повисли на его руках, и тот неохотно подчинился. Мартин продолжал кашлять, словно пытался выкашлять что-то из себя, а потом засипел и с трудом поднял вверх одну руку.

— Я понял, понял, хватит!

Медленно, словно с неохотой, маги опустили руки. Мартин распрямился и посмотрел на нас уже без малейшего признака веселья.

— Силен стал, Маршалл, — проскрипел он. — Мы это учтем. Ладно. Ваша взяла.

В комнате пронесся порыв воздуха, а затем тело Мартина обмякло, и он без чувств опустился на пол.

Глава 20

Мы втроем — Алекс, Шарлотта и я — одновременно бросились к бесчувственному другу и опустились рядом с ним на колени. Ричард остановился в паре шагов позади меня, рассматривая Мартина. После падения очки съехали с его носа и перекосились, и сейчас Мартин уже больше напоминал себя настоящего. По крайней мере, той насмешливой улыбки на его лице больше не было, и я с облегчением перевела дух.

— Что с ним? — встревоженно спросила Шарлотта. — Может, вызвать "Скорую"?

Майкл подошел к нам, наклонился и пощупал Мартину пульс.

— С ним всё в порядке. Путешественника больше нет, и ваш друг жив. А если вы еще отойдете и не будете закрывать ему воздух, он очнется гораздо быстрее.

Мы послушно отпрянули. Шарлотта и Алекс шепотом заспорили, не стоит ли попробовать перенести Мартина на диван или же просто подложить ему под голову подушку. До меня же донесся тихий разговор магов.

— Не знал, что ты стал так силен, — с уважением сообщил Майкл Алану. — Я бы, например, не сумел вышибить Путешественника из чужого тела. Да еще так быстро.

Алан с горечью усмехнулся.

— Было бы у меня это умение сто сорок лет назад... — эти слова прозвучали так тоскливо, что я осторожно посмотрела на него. Маршалл в тот момент сгорбился и разом состарился, а на его лице промелькнула застарелая боль. Еще секунду он мертвым, застывшим взглядом смотрел куда-то вдаль, не видя никого из нас, но затем быстро взял себя в руки. Взгляд снова стал острым и внимательным, как у горного орла, а плечи распрямились. Только горькая складка у губ выдавала его душевное состояние.

Майклу и Розмари, похоже, было прекрасно известно, что именно случилось сто сорок лет назад, потому что они не стали никак комментировать его слова. Вместо этого Майкл обратился сразу ко всем присутствующим:

— Предлагаю на этом закончить и разойтись. Ничего серьезного или интересного этой ночью, надеюсь, больше не планируется. Ваш друг скоро очнется, и у него точно будет полно вопросов, к тому же он будет дезориентирован во времени и пространстве, так что, возможно, кому-то из вас будет лучше остаться с ним и всё объяснить.

— Я останусь, — вызвался Алекс.

— Я тоже, — поддержала его Шарлотта.

— А как же Роб? — подколол он ее, но подруга только отмахнулась:

— Том. Справится как-нибудь одну ночь без меня.

— Я тоже могу остаться, — предложила я, но друзья неожиданно синхронно покачали головами.

— Ты бы домой ехала, — посоветовал Алекс. — У тебя и так выдался насыщенный событиями вечер. Отдохни лучше, поспи.

— Ты похожа на зомби из "Ходячих мертвецов", да еще с фингалом на физиономии, — добавила добрая Шарлотта, предпочитавшая называть вещи своими именами. — Так что лучше отправляйся отдыхать.

— Хорошо, — не стала настаивать я. Усталость накатывала волнами, и спорить не хотелось совершенно. — Я тогда еще Ричарда завезу домой...

— Мы завезем Ричарда, — вызвалась Розмари и посмотрела на меня с сочувствием. — Отправляйся домой, Джейн.

Мда, видать, выгляжу я и впрямь не очень, раз все так единодушно сошлись во мнениях... Но никаких сильных эмоций эта мысль не вызвала. Домой так домой.

Со стороны Ричарда тоже не последовало возражений. Журналист был бледен и время от времени косился то в сторону Мартина, словно ожидал, что он в любой момент очнется и нападет, то в сторону Алана, не зная, чего еще от него можно ждать. Впрочем, для человека, только сегодня узнавшего о существовании магии, Ричард держался просто великолепно. На это обратила внимание и Розмари, когда мы попрощались с хлопотавшими у Мартина Алексом и Шарлоттой и вышли на улицу.

— А он молодец, — тихо заметила она, отведя меня в сторону и убедившись, что нас никто не подслушивает. — На него столько свалилось этим вечером, а он ни в панику не ударился, ни попытался сбежать. Джейн, ты присмотрись к нему повнимательнее. Парень он, похоже, не из трусливых.

Я только тихо хмыкнула.

— Брось, он после сегодняшнего наверняка немедленно удалит мой телефон и больше ни разу не упомянет мое имя, лишь бы не вспоминать, во что я его втянула. Неужели ты думаешь, что он захочет иметь ко всему этому отношение?

Розмари как-то грустно улыбнулась, и ответ я прочла на ее лице.

— Поживем — увидим, — философски заметила она, стараясь слегка смягчить это впечатление.

— А что Алан сделал с Путешественником? Это было подобие обряда экзорцизма?

— В некотором роде, — отозвалась Розмари, которую явно позабавило мое сравнение. — Видишь ли, Путешественник может сам покинуть занятое тело при условии, что предыдущее не умерло и так и лежит в коме. Для него это совершенно безболезненный процесс. А есть специальное заклинание, которое позволяет вырвать Путешественника из тела против его воли, и в этом случае для него это будет море неприятных впечатлений. Как видишь, действительно неприятных, раз этот Путешественник предпочел покинуть тело сам. Правда, заклинание очень сложное и доступно только самым сильным магам. Я и представить не могла, что Алан его осилит...

Прощание не заняло много времени. Розмари обещала позвонить, как только появятся какие-нибудь новости; Ричард предельно вежливо и корректно пожелал мне удачи, и я уверилась в своей догадке, что сегодня была наша последняя встреча. Никакой обиды я не испытывала и прекрасно понимала его чувства. Я бы на его месте, наверное, и сама поступила так же.

Домой я приехала быстро. До утра оставалось всего ничего, и я мечтала добраться до кровати и хоть немного поспать. Осторожно, чтобы не разбудить Тею, я отперла дверь и зашла внутрь, вяло подумав, что днем придется съездить на ту самую улицу, где мы встречались с Ричардом, и забрать машину. В ванной я первым делом оглядела себя в зеркало и с неудовольствием констатировала правоту Шарлотты — выглядела я и впрямь не ахти. Не слишком чистая одежда — похоже, я не только упала на асфальт, но и Путешественники предпочли не нести меня на руках, а протащить по земле. На лбу снова красовался налившийся фиолетовым синяк, на левой щеке протянулись длинные царапины, и я буду настоящим везунчиком, если они сойдут, не оставив шрамов. Под глазами — темные тени. Волосы висели неаккуратными патлами.

Мда. Свидание определенно удалось.

Аккурат в этот момент мне вспомнилась Валери Андерс, и я окончательно приуныла. Она бы и после похищения умудрилась выглядеть, как фотомодель... А Ричард и не подумал бы сбежать от нее после всего случившегося!

Зато я начитанная и образованная. Вон, когда Путешественник начал цитировать Шекспира, я одна сообразила, что к чему! А еще вроде бы бывают мужчины, которым больше нравятся именно умные девушки! А еще...

Тут я сообразила, что мои мысли ушли в какую-то совсем не ту область. Всё, пора ложиться спать, а то в обычной обстановке подобные переживания меня мало терзают...

В коридоре деликатно звякнул дверной звонок, и всю сонливость с меня как рукой сняло, а на место ей пришла паника. Мамочки, ну сколько можно? Кто там снова явился по мою душу в четыре утра? Темная колдунья сегодня уже была, Путешественники были, кто еще остался?!

Раздался щелчок ручки, и дверь открылась, а я сообразила, что от усталости забыла закрыть дверь. Дура, идиотка! Здесь же Тея!

123 ... 24252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх