Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний маг Криптона. Книга 2. кросс гп/супермен


Автор:
Опубликован:
23.06.2017 — 23.06.2017
Аннотация:
гуглоперевод, продолжение первой книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Ты возвращаешься в Хогвартс". — добавил Сириус, взъерошив волосы Гарри. "Мы вытащим" Лонгботтомы "и пусть Джор-Эл будет работать над ними." Сходите ".

"Помните, низкий профиль". Гарри выстрелил в него, когда он ушел, и Сириус засмеялся.

"Все в порядке. Джор-Эл? Возможно, нам понадобится трансфер для этого".

"Shuttle?" — в замешательстве спросил Ремус. "Что такое шаттл? Сириус, что ты планируешь?"

,

"Темный Лорд хочет Лонгботтомов для ритуала и доказать общественности, что это действительно он, поскольку никто другой не был бы так смел". Нотт сказал четырем другим Магам в своем кабинете. "Мы собираемся забрать их для него. Грегор, тебе нужно снять палату Клайка ".

"Не проблема." Смуглый волшебник ответил, не глядя на страницы, которые он просматривал. "С этими планами я могу закрыть их, а затем реактивировать их, не зная, что что-то случилось".

"Кайден, у тебя портклюки?"

Кайден поднял пару ожерелий, и Нотт одобрительно кивнул.

"Грабтар, Линдстром, нам нужна авария в Диагоне, чтобы вызвать спешку, чтобы обеспечить прикрытие Кайдену. Это должно быть похоже на реальную катастрофу".

"Мы получили это." Тощий волшебник заявил, когда его более высокий, громоздкий спутник кивнул. "Аптекарь предоставит нам то, что нам нужно, владелец не знает, что он чист, поэтому мы можем легко что-то сделать".

"Хорошо." Нотт одобрительно сказал. "Грегор, сколько тебе понадобится для подопечных?"

"С Схемой, около двадцати минут". — ответил Грегор, все еще просматривая документы.

"Тебе будет тридцать, просто чтобы быть в безопасности". Нотт решил. "Линдстром, сколько времени тебе понадобится, чтобы настроить свою вещь?"

"Менее десяти минут". Тощий волшебник ответил. "Пятнадцать снаружи. Конечно, для экстренных служб потребуется не менее десяти минут ... если кто-то не готов предупредить их ... это займет пять минут".

"Мне потребуется не менее пяти минут, возможно, около десяти, чтобы добраться до Лонгботтома". Добавил Кейден.

"Это двадцать пять минут ... Линдстром, вы начнете настраивать свое мероприятие через десять минут после того, как Грегор начнет. Кайден, зайди в спешке и дойди до Лонгботтома. К тому времени, когда вы приедете, палата должна быть опущена, так что просто Выложите их и уберите.

Нотт остановилась и огляделась. "Темный Лорд будет очень зол, если мы потерпим неудачу, джентльмены. Давайте не потерпим неудачу".

Он оглянулся и резко кивнул.

"Диагон будет самым загруженным сразу после полудня, поэтому, когда начнется операция, все вопросы? Нет? Хорошо".

,

"... и так как St Mungo, как правило, самый загруженный в обеденное время, вот когда мы пойдем". — сказал Сириус. " Левикорпус позволит нам вытащить их на крышу, где шаттл заберет нас и отправит нас в Керамику. Поддельные тела, созданные Джором Эль, будут использованы для покрытия наших действий".

Ремус кивнул, глядя на два мрамора, которые были преображенными реалистичными манекенами, которые они собирались заменить Longbottoms.

"Это хороший план, но что такое шаттл?"

"Вот увидишь." Сириус ухмыльнулся. "Это круто."

"Разве магглы не видят этого?"

"Неа." Улыбка Сириуса была шире. "Это невидимо!"

"В самом деле?"

Сириус кивнул, и Ремус вздохнул.

"Хорошо. Любая идея, как мы пройдем, правда?"

"Ну, ты всегда можешь взять метлу на крышу, и я войду, говоря им, что мне нужно поговорить с моим Целителем о моих питательных зельях". Сириус пожал плечами, затем поднял кучу серебристой ткани. "И признать это?"

"Плащ Джеймса!" Ремус ахнул.

"Да, Prongslet одолжил мне это за это".

"Если эта челночная вещь действительно существует и может творить, как вы говорите, это может сработать". — подумал Ремус, потом усмехнулся. "Вы придумали план, который может работать. Как ... неожиданно".

"Ой!"

"Но я думаю, что было бы лучше заядлых осложнений, поэтому мы пойдем вместе ..."

,

,

"Что-нибудь еще нам нужно, любовь?" — спросил Артур Уизли, и Молли посмотрела на список в руке.

"Ну, мы можем сделать со свежей партией зелье" Пеппер-ап ", так как мы почти закончили, поэтому я думаю, что Аптекарь, чтобы забрать несколько ингредиентов, будет хорошей идеей".

Артур кивнул в знак согласия. "Какие?"

"Ну, мандраки в маленькой теплице еще недостаточно зрелы, поэтому несколько листьев и немного Бикорн-Хорн были бы хороши ... только несколько листьев, я сделаю большую партию, когда мандрагоры будут полностью выращены. К тому времени, Маки будут нужны некоторые, так что для нас это будет несколько лишних кусков ".

Дуэт начал пробираться к Аптеку.

"Надеюсь, что Джинни все будет в порядке". Молли раздражалась, когда они пробирались по переполненной улице. "И этот Рон не отстает от своего курса"

Комментарий Молли был отрезан, так как Аптекарь внезапно взорвался, посылая осколки дерева и осколки стекла сквозь толпу обеденного перерыва. Молли мгновенно бросила сумочки, и ее палочка, казалось, материализовалась в ее руке.

"Артур! Позвони в Сен-Мунго!" Она щелкнула, когда она мчалась вперед, ее палочка уже светилась, когда она готовила исцеляющее заклинание. Некоторые из других ведьм и волшебников, которые не были пойманы в результате взрыва, тоже помогали, но большинство из них просто смотрели или убегали от крика. Артур не остановился, но вместо этого повернулся и побежал по Аллеи, взглянув решительно на его лицо, когда он направился к Дырявому котлу и содержащемуся там плаву. Пробираясь, он схватил миску с порошком.

"Святой Мунго!" Он крикнул, ныряя, как только пламя изменило цвет.

,

"Хорошая работа." Линдстром ухмыльнулся, когда он и его большой друг наблюдали за хаосом из укрытия маленького переулка. "Кто знал, что пороховые волшебные крылья и сок Хорклума создадут такой фантастический показ".

Грабтар просто согласился.

"И с задержкой, вызванной соком Хорклума, чтобы сначала впитать пороховые крылья ... никто не свяжет нас с этим".

Еще один хрюканье, этот чуть более сложный, был ответом на комментарий Линдстрема, и маленький волшебник кивнул.

"Вы правы. Чем дольше мы остаемся, тем меньше вероятность того, что мы останемся не подозреваемыми. Придите, мой добрый человек, давайте отправиться обратно в Усадьбу, чтобы отметить успешное завершение нашей части плана".

Грабтар покачал головой и издал стонущий звук.

"Хорошо ... ты можешь быть прав. Поехали".

Дуэт исчез вниз по аллее, оставив только отголоски криков раненых и умирающих по их следу.

,

Сириус и Ремус вышли из Плаща и прошли через входное фойе с шагами тех, кто точно знал, что они делают, и были полностью уполномочены делать это. Никто даже не взглянул на них, когда они подошли к лифту, где волшебник поднял глаза на них.

"Четвертый пол, пожалуйста". Сириус сказал, и волшебник кивнул, когда он надел рычаг.

"Правильно, джентльмены". Он сказал, и Ремус моргнул, увидев Артура Уизли, почти извергающегося от Поля и бегущего прямо к стойке регистрации, когда двери лифта закрылись, блокируя его взгляд.

"Интересно, что Артур здесь делает?" Он размышлял о себе, когда лифт начал подниматься.

,

Одетый не в волшебные одежды, а в длинную тряпку, джинсы и рубашку, Кейден снова проверил карманные часы. Оглядываясь на мельничные толпы маглов, которые он использовал в качестве прикрытия (и которых он не мог дождаться, чтобы начать охоту под руководством лорда Волдеморта ... эти отвратительные пародии на Волшебника не имели права жить), он начал дрейфовать к Скрытый вход в St Mungo's, иронически названный ложным магазином Purge и Dowse . Остановившись в подъезде, он посмотрел на манника, стоящего только на другой стороне стекла.

"Посещение друга".

Манникин кивнул, и Кайден вышел через дверь без двери. С другой стороны была зона приема, уже врываясь в жизнь, когда Целители отреагировали на крик рыжего человека, схватив мешки, которые бросали к ним приветственная ведьма и мчались за Флоу.

Кайден пробирался по лестнице и скользнул по размахивающим дверям. Расхаживая себя, он пробежал по пустынным полетам, быстро добравшись до четвертого этажа не более чем на два десятка шагов благодаря вдохновленным Хогвартсом заклинаниям, пронизывающим лестничную клетку.

Оторвавшись через дверь, он оглянулся, а затем почувствовал легкую дрожь, которая означала деактивацию Уорда Портки.

"Молодец, Грегор". Он ухмыльнулся, затем он нырнул обратно в лестницу, когда лифт подхватил.

,

"Четвертый этаж, господа". Старик-волшебник сказал, когда двери открылись.

"Спасибо." — вежливо сказал Ремус, когда он и Сириус вышли. "Ладно, ты отвлекаешь Целителя, если он рядом, я переведу их к пожарной лестнице и поставлю приманки на место".

Сириус кивнул, когда он открыл дверь, затем он сделал паузу, огромную усмешку на лице.

"Мирри?"

Женский Целитель повернулся и сиял в Сириусе.

"Сири! Я слышал, что тебя нашли невиновным!"

Сириус наклонился и обнял более короткую ведьму. "Слишком долго, как вы? Вы все еще одиноки? Вы когда-нибудь получали идентификацию растений? Могу я вытащить вас на ужин ... и, может быть, завтрак?"

"По-прежнему, рога, я вижу". Мириан хихикнул от рук Сириуса. "Моя смена заканчивается через несколько часов, так что обед будет приятным, и да, я все еще одинок".

"Не нашли никого, кто мог бы измерить меня?" Сириус отшатнулся, когда Ремус воспользовался отвлечением, чтобы вытащить занавески, защищающие последние две кровати от взгляда. "Что ж, возможно, я смогу продемонстрировать то, что я узнал после Хогвартса".

Мириан покраснел и отступил назад, чтобы дать Сириусу маленькое плечо. "У тебя однополый ум. Разве ты не перестаешь шутить?"

"Что вы имеете в виду?" — спросил Черный, на лице его было больное выражение. "Я всегда Сириус !"

Мириан покачала головой, рассмеявшись.

,

Ремус не обратил внимания на флирт своего друга с одной из его бывших подруг, поскольку он быстро поднял Фрэнка и Элис Лонгботтом на стулья рядом с их кроватями, затем поместил мраморы на свои места, отменив трансфигурации на них, чтобы вернуть их в видимую -привлекательные приманки. Текстура света изменилась, и Ремус поднял глаза, увидев, что люк открывается в воздухе в сантиметрах от окна. Взяв его за реплику, он открыл окно, готовясь передать Фрэнка и Алису в ожидающий невидимый шаттл снаружи.

,

Кайден проглядывал через слегка приоткрытую дверь, и его губа скривилась, когда он увидел, что Сириус Блэк разговаривает с Целителем. Пальмируя свою палочку, он сделал несколько глубоких вдохов, затем распахнул дверь.

" Депульсо! Бомбарда! "

Первое заклинание застало дуэту врасплох, откидывая их назад и заставляя второе заклинание просто пропустить их, перемещаясь по длине палаты и воздействуя на заднюю стену. Целитель коснулся одной из кроватей и лежал неподвижно, но Блэк поднялся на ноги, его палочка уже была в его руке, а второй человек появился с того места, где держали Лонгботтомы.

" Конфундо! Бомбарда! Экспеллиарм! " Кайден запустил заклинания так быстро, как мог, прыгая боком, чтобы сбросить огонь возвращения, затем в комнате вспыхнула белая вспышка, и оба мужчины упали.

"Похоже, мы прибыли как раз вовремя". — сказал Линдстром, входя в комнату. "Используйте Portkeys, пока я не забуду последние минуты от этих двух, тогда мы можем убраться отсюда".

Кайден с благодарностью кивнул и вытащил ожерелья из кармана, когда он побежал к кроватям, где лежали его две цели. Это была всего лишь работа за мгновение до того, как появились ожерелья, и Кейден произнесла активирующую фразу.

"Победа Победоносец".

Пара бесчувственных волшебников, казалось, повернулась и сжималась от размытия глаз, и Кейден кивнул.

"Готово!"

"Как и мы". Линдшорм заявила. "Пойдемте, давайте уходим, чтобы они не проснулись, прежде чем мы сможем убежать".

Лежа за одной из кроватей, Ремус наблюдал, как они уходят, благодарны за сопротивление заклинаниям, которые были предоставлены оборотнем.

31. Виртуальное исцеление

,

"Где они?!" — потребовала Аугуста Лонгботтом, когда она почти вырвалась из Полы. "Блэк сказал мне, что они здесь!"

" Добро пожаловать в Керамику ", — начал Джор-Эл, только чтобы прервать ее.

"Где!" "Это мой сын!" И "Дочь!

" В настоящее время они безопасны, регент Лонгботтом ", — спокойно ответил Джор-Эл. " Не хотите ли вы их увидеть? "

"Конечно, я хочу!" — прорычала Аугуста. "Почему, по-твоему, я пришел сюда?"

" Хорошо, регент Лонгботтом ", — заявил Джор-Эл, затем вспыхнул яркий свет.

,

"Ург, что случилось?" — спросила Августа, открывая глаза, затем моргнула и огляделась. "И где я?"

"Добро пожаловать в виртуальный мир, регент Лонгботтом". Знакомый голос сказал, и Огаста повернулась, чтобы увидеть удивительно прочный Джор-Эл, смотрящий вниз на нее, вежливо-внимательное выражение на его лице.

"Виртуальный мир?" Августа медленно села и откинула ноги от странной кровати, на которой она лежала. "Как в...?"

"Мир, который действительно не существует, несколько похож по концепции на умы". Джор-Эл объяснил, когда он указал на нее, чтобы она последовала за ним. "Ваш сын и невестка проснулись, хотя за несколько дней до того, как их тела будут полностью излечены, а их психические процессы будут достаточно стабильными, чтобы позволить им покинуть это место".

"Как они?" — спросила Августа, оглядываясь на необычно монохроматические здания и освещенные линии, украшавшие их.

"С помощью программ неврологической поддержки они в настоящее время бодрствуют и полностью осознают, хотя их удаление отсюда до стабилизации их нервных путей приведет к их рецидиву".

Августа просто долго смотрела на Юр-Эл, затем остановилась, останавливаясь у двери.

"Они ждут тебя". Он просто сказал, когда дверь, казалось, пробилась в пылающие квадраты, которые сжались и исчезли за меньшее время, чем потребовалось, чтобы моргнуть. Августа медленно прошла, и ее глаза наполнились слезами радости.

"Фрэнк! Алиса!"

"Мама!" Ее сын был первым, кто добрался до нее, обняв ее в объятиях, к которым присоединилась ее невестка.

,

,

"Это самые невероятные подделки, которые я когда-либо видел". — подумал Волдеморт, размахивая своей палочкой над одним из тел перед ним. "Гомункули, которые были созданы с помощью того, что я даже не мог надеяться угадать".

Пять волшебников позади него выглядели нервными, и Волдеморт повернулся, чтобы дать им доброжелательную улыбку.

"Не беспокойтесь, я не несу ответственность за то, что кому-то удалось достать" Лонгботтомы ", прежде чем вы могли туда добраться. Почему сумма подготовки, которую это должно было сделать, доказывает, что это не ваша вина ни малейшей, Просто так случилось, что их план и моя накладываются друг на друга ".

Квинтет, казалось, пробормотал, не двигаясь.

"Линдстром, я должен поздравить вас, в частности, за ваше решение не убивать лорда Блэка". Волдеморт продолжал. "Если Поттер приобрел Черную Светлость и причину максимально использовать свою силу, он мог бы нанести огромный урон нашему делу".

123 ... 2425262728 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх