Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истории Охотников за Головами (+3) Кевин Андерсон


Опубликован:
31.05.2016 — 31.05.2016
Аннотация:
0695 Истории Охотников за Головами (+3) Кевин Андерсон
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Этот человек был глуп, даже для офицера Имперского Флота, или его любопытство превзошло его же безрассудство; он не успокоился, а продолжил расспрашивать. — Говорят, что вы знаете за кем погоня. Это же Соло, тот, кто помогал Скайуокеру уничтожить Звезду Смерти. Говорят, что Вы знаете его.

Фетт молча шел вперед. Наконец достаточно неохотно он ответил, — однажды я видел, как он сражается.

— Сражается, где?

По некоторым причинам Фетт ответил на вопрос. — Давным-давно. На Джубиларе в Человеческом-Секторе. — С удивлением для себя Фетт добавил, — он был молод, но победил. Он выиграл финалы. Вы когда-либо видели сражения на Джубиларе?

Сопровождающий помотал головой. — Я даже не слышал о такой планете.

Это было так, будто говорил кто-то другой; слова просто текли из Фетта. — Они сводят четырех бойцов на арене, обычно одинаковых, похожих друг на друга. Это делает сражение более справедливым. — Быстрая улыбка коснулась губ Фетта, поскольку он вспомнил о тех поединках; Боба Фетт долгие годы не обращал на тот случай внимание. — Более справедливым, — повторил он. — Обычно трое из них начинают, нападать на тот, кто, по их мнению, самый слабый, в том случае это был Соло. Как я уже говорил, он был молод. Они бьют самого слабого бойца до бессознательного состояния, а потом переключаются друг на друга; и последний оставшийся на ногах становится победителем.

— Они били его до бессознательного состояния? Хана Соло?

Фетт остановился и через плечо посмотрел на человека. Движение было незначительное, но Имперский офицер уже смотрело в затемненный шлем охотника за головами.

Резкий голос Фетта был похож на атаку. — Он победил. Это было одно из самых храбрых сражений, которые я когда-либо видел. Он сделал паузу. — Я с удовольствием буду, охоться на него.

Сопровождающий прилагал все усилия, чтобы собраться с духом. — Да… Я ожидаю, что вы справитесь.

Фетт встряхнул головой, так если бы хотел очистить её и снова возглавил шествие вниз по коридору, возможно в немного более быстром темпе.

Это был самый длинный разговор за несколько лет о чём-то другом кроме работы.


* * *

Стремительно пробежали месяцы; за это время Боба Фетт, оказался, возможно, самым известным охотником за головами в галактике.

Память Фетта всегда наполнялась событиями из прошлого, размытыми друг в друге. Соло спрятал Сокол среди мусора, выпущенного Имперцами, перед прыжком в гиперпространство; так он сбежал из системы Хот. Хорошая уловка, возможно вставшая преградой для большинства охотников, конкурентов Фетта.

Но Боба Фетт однажды уже попался на такую хитрость и был к ней готов. К настоящему времени он занимался этой работой дольше, чем большинство из известных охотников, существовало много уловок, которые он видел уже не одну дюжину раз.

В галактике было только одно место, куда могли направиться беглецы. Только одно место, до которого можно добраться с неисправным гиперприводом, и Фетт прыгнул к Облачному Городу. Там заправлял Ландо Калриссиан, с ним была заключена сделка, благодаря которой Соло попал в руки охотника.

Длительное время Хан Соло лежал в грузовом отсеке, замороженный в карбоните, наконец, спустя месяцы и несколько небольших проблем Фетт привез его на Татуин. Там, Соло стал любимым украшением. Охотник получил от Джаббы не сто тысяч кредитов, а четверть миллиона.

В скорее после этих событий прибыли спасители.

Лея Органа, выдала себя за охотника за головами, прилетела с Чубаккой на поводке. Она преуспела только в том, что разморозила Соло из карбонитовой глыбы. Фетт не мог понять, на что она рассчитывала; независимо от этого, план не сработал. Хатт бросил Соло в темницу вместе с Чубаккой и запланировал убить их в ближайшем будущем, а Лею посадили на цепь у подножья трона.


* * *

Не снимая брони, Фетт лежал на постели в темной комнате глубоко в недрах дворца Джаббы, направив взгляд в темноту. Шлем балансировал на животе, холодные порывы воздуха из вентиляторов, обдувал лицо.

Раздался тяжелый стук в дверь.

Фетт сел, надел шлем и поднял штурмовую винтовку; движения были настолько автоматическими, что он даже не осознавал их. Бросив взгляд на дверь, охотник отошел немного назад и нацелил винтовку. Не включая свет, крикнул.

— Входите.

Неохотно со скрипом дверь распахнулась. Пара охранников гаморианцев зашла в проход; Фетт направил винтовку на них. — Что надо?

Один из охранников отошел в сторону и в комнату пихнули какого-то человека. Палец Фетта рефлекторно напрягся на спусковом крючке, но не нажал.

— От Джаббы,— хрюкнул ближайший охранник. — Наслаждайся ею. — Фетт отошел назад, одной рукой нащупав выключатель; под холодным белым светом, который осветил всю комнату, он смотрел на Лею Органа, Принцессу Алдерана.

Тяжело дыша, она подобрала ноги и сжалась в углу комнаты. Фетт понял, что девушка боролась с охраной, когда ее тащили к нему. — Прикоснешься ко мене:— голос подвел, она попыталась унять дрожь и снова сказала, — Коснись меня, и один из нас умрет.

Фетт медленно опустил винтовку, и осмотрел комнату. Во дворце у него было мало имущества; всего того, что он имел, было немного, но достаточно и находилось на борту Раба I. Наконец он указал на тонкое покрывало лежащее на кровати. — Накройся. Я не собираюсь тебя трогать.

Органа сдвинулась немного в сторону, наклонилась, взяла покрывало и обернула его вокруг себя, спрятав то немногое, что Джабба позволил ей надеть, и отошла снова в угол комнаты, который позволял находиться подальше от Фетта. — Не будете? — Фетт кивнул головой. Он сел в углу, напротив, двигаясь медленно, и положил винтовку себе на колени. Охотник должен был двигаться медленно; в последние годы сильно болели колени. — Секс между теми, кто не вступил в брак,— сказал Фетт, — является безнравственным.

— Да,— подтвердила Органа. — Насилие.

Фетт кивнул. — Да насилие. — Он окончательно сел и молча стал наблюдать за девушкой. Она осторожно обосновалась в противоположном углу, посильнее закутавшись в покрывало; Фетт одобрил ее скромность, но это не препятствовало ему продолжать наблюдение. Охотник ни разу не держал женщину в объятиях. С годами страсть к женщинам приходила все реже; но в мыслях Фетта его целомудрие не мешало ощущать себя мужчиной, и девушка стоила того, стоила, чтобы на нее смотрели, разлетевшиеся после борьбы, темные волосы, каскадом спадали вниз по бледному листу.

Она закончила поправлять покрывало вокруг себя и отодвинулась обратно в угол. — Вы не собираетесь вызвать охрану и вернуть меня Джаббе?

— И оскорбить Хатта? Я так не думаю. Он бросит вас Ранкору, и затаит на меня злобу. Вы можете вернуться утром.

Ее дыхание успокаивало. — Так что мы останемся здесь. На всю ночь. Камни холодные. Если желаете, можете использовать кровать.

Скептицизм Органы был очевиден. — А вы будете сидеть там. Всю ночь.

— Я не буду вас трогать. Я не буду вас касаться. Можете сидеть там. Мне все равно.

Наступила тишина. Фетт смотрел на девушку, как она опиралась на каменную стену; в ответ она молча разглядывала его.

Время шло. Оба глаз охотника были открыты, неожиданно Лея не выдержала, — почему вы делаете это? Почему вы сражаетесь за них?

Фетт вздрогнул и немного потянулся. Винтовка лежащая поперек колен даже не пошевелилась. — Более чем полмиллиона кредитов, — ответил он. — Это то, что Вейдер и Хатт заплатили за мою работу.

— Это только деньги? Мы тоже готовы заплатить. Помогите нам выйти отсюда, и мы заплатим.

— Сколько?

— Больше чем можете вообразить.

Фетт был удивлен смелостью, которую она показывала, идя на подкуп, здесь глубоко в замке Хатта. — Я могу вообразить очень многое.

— Вы это получите.

Было жестоко позволить девушке надеяться. — Нет. То, что вы делаете, безнравственно, неправильно. Мятежники заблуждаются, и Восстание потерпит поражение рано или поздно.

Лея Органа не смогла сохранить молчания.

— Безнравственно, неправильно? Нас? Мы боремся за дома и наши семьи за наших любимых, тех, кто все еще жив, и мы не проиграем. Империя разрушила мой мир, фактически каждый, кого я когда-либо знала, будучи еще ребенком погиб:

Фетт наклонился немного вперед. — Эти миры участвовали в восстании против законной власти. Император был в праве разрушить ваши планеты; они угрожали системе социального правосудия, которое позволяет существовать цивилизации. — Он сделал паузу. — Я сожалею о смерти невинных людей, но это случается на войне, Лея Органа. Люди, умирают на любых войнах, и ваша сторона не должна была начинать этого.

Он резко замолчал; этот разговор терзал горло.

Казалось, железные аргументы заставили Органу безмолвствовать; она смотрела в сторону, мимо Фетта, уставившись, на пустую каменную стену, в течение нескольких минут. Когда девушка, наконец, заговорила, ее голос был, тих, и она все еще не смотрела в сторону охотника. — Для меня тяжело полагать, что вы можете действительно так думать. Вы слышали о Люке, Люке Скайуокере, я знаю, вы слышали о нем, что он рассказывал о темной стороне.

Фетт поразился, услышав свой смех. — Джедаи это суеверие?

— Если Сила существует, я не видел никаких доказательств, и сомневаюсь, что увижу.

Теперь она опять смотрела на него. — Вы немного напоминаете мне Хана Соло. Он тоже не верил.

Фетт услышал, как опасно повысился его голос. — Я не такой как Соло и не надо сравниваете меня с ним.

Глубоко вздохнув, Лея медленно продолжила. — Хорошо. Почему это так оскорбляет вас?

Фетт снова наклонялся вперед. — Вы знаете, сколько всего плохого сделал этот человек за свою жизнь? Не берем в расчет лояльных граждан Империи, которых он, и вы, уничтожили за период вашего Восстания; война есть война, по крайней мере, вы, думаете, что боретесь за правое дело. Но Соло? Он храбрый человек, да, но он наемник, который никогда не делал хороших вещи за всю свою жизнь, он никогда не брался за работу, за которую не платили. Он занимался контрабандой запрещенных веществ.

— Он перевозил спаис!

Фетт вскочил на ноги и закричал. — Спаис вне законна!

Это наркотик, его использование приводит к страшным поступкам, человек, ради употребления спаиса, — кричал охотник, — готов на все! — Фетт стоял напряженно и неподвижно, дрожащие руки сжимали винтовку, пугая Лею. — Если бы я сегодня вечером употреблял спаис, Лея Органа, возможно вы не находились бы сейчас в безопасности, здесь, со мной, в этой комнате.

— Хан занялся контрабандой спаиса,— настойчиво продолжила Лея, — когда был вне закона, и мне это тоже не нравилось; но он бросил это и занялся контрабандой алкоголя, который юридически законен, но тарифы достаточно высоки, чтобы сделать его ценной контрабандой в различных мирах. Нет, он не совершенен, и он нарушал законы, о которых вы даже не слышали. Но я знаю Хана, я видела, как он рискует, и я сомневаюсь, что вы смогли бы набраться храбрости и повторить то же самое, вы сможете бросить работать на Джаббу Хатта?

Фетт выдохнул, ослабил хватку на винтовке. Он стремительно опустился на пол, игнорируя резкую боль, вспыхнувшую в коленях. — Он платит мне. Много. Как только прибудет Скайуокер, я отвезу его к Вейдеру, а потом проведу некоторое время здесь.

— Это не то, что я имела в виду. Джабба Хатт продала горы спаиса, а это гораздо хуже чем:

— Необходимость заставляет искать союзников. Как только Восстание захлебнется, я ожидаю, что Империя будет иметь дело с Джаббой. Но он меньшая угроза, чем Мятежники. Фетт поднял ствол штурмовой винтовки и нажал им на выключатель, свет погас. Макробинокль, почти мгновенно компенсировал опустившуюся темноту, переключившись в систему технического зрения зафиксировав тепло тела девушки. — Я засыпаю. У меня болит горло.

Через мгновение наступила тишина.

— Люк Скайуокер,— сказала из темноты Лея, — собирается прийти и уничтожать вас.

— Все умирают,— согласился Фетт. — Но так как никто не заплатил мне, чтобы убить вас… я вас не трону.

Он сидел в шлеме с открытыми глазами.


* * *

Одинокий Джедай прибыл день спустя. Он назвался Люком Скайуокером и убил ранкора Джаббы. Хатт приказал схватить его и посадить в темницу рядом с камерой Соло и Чубаккой.


* * *

Рассвет следующего дня был ясен и горяч, Боба Фетт прибывал в мерзком настроении.

Конечно это же был Татуин. Каждое утро здесь было ясным, ярким и горячим.

Сегодня Хатт собирался казнить Скайуокера. А в месте с ним Соло и Чубакку.

Скайуокер. Вот кто был причиной мерзкого настроения Фетта. Он пробовал уговорить Джаббу, не убивать молодого человека, но тот не слушал. В свое время он видел много странных глупых вещей, но зрелища стоящего перед троном Джаббы безбородого молодого человека и пробующего осадить Хатта, был на вершине этого списка.

Фетт пытался, спорил с Хаттом больше, чем мог бы себе позволить разумный человек, Джабба повел себя не так как раньше, как все те годы, что помнил охотник. Фетт пытался привести доводы, что Дарт Вейдер заплатит за этого дурака, даже Император заплатил бы. Совсем недавно была назначена награда, о которой сообщили Фетту, она равнялась пяти миллионам кредитов; хотя Фетт был уверен, что Люк Скайуокер может принести гораздо больше.

Джабба не хотел не чего слушать. Он не желал делить награду; он даже не желал брать её всю, заплатив Фетту только, как посреднику с Вейдером. Его любимый ранкор умер и Скайуокер умрет следом.

Иногда Фетт был убежден, что он единственный нормальный бизнесменом во всей галактике.

Это раздражало. Охотник придумывал план за планом, но ни один из них не соблазнял. Он даже думал о похищении Скайуокера из лап Джаббы, но времени не оставалось, а безопасность Джаббы была на высоте; даже за миллионы кредитов риск был слишком высок.

Таким образом, он оказался на верхней палубе баржи. С нетипичной для себя нервозностью, утром после прибытия Скайуокера, утро в которое Скайуокер, Соло и Чубакка должны были умереть, и пытался придумать, что делать дальше, поскольку баржа уже почти достигла конечного пункта у Большого Провала Каркун, привезя осужденных на смерть.

До некоторой степени происходящее удивляло и злило, Фетт надеялся, что Соло примет смерть достойно. За прошедшие годы охотник видел, как Джабба отправил с пол дюжины своих собственных телохранителей в Большой Провал Каркун, предположив заговор против себя; каждому он дал шанс унизиться и просить о пощаде. Двое из них так и сделали, но Хатт всё равно отправил их к Сарлакку.

Чубакка точно не будет просить пощады, Соло скорее всего тоже.

Возможно, молодой Скайуокер попросит оставить ему жизнь. В этом не было не чего позорного.

Фетт стоял на носу баржи и смотрел, как под ней исчезает песок. Насколько хватало взгляда, кругом была одна только пустыня. Дрейфующие пески и дюны.

Фетт задался вопросом, кто уничтожил существ больше, он сам или Хатт. Вероятно Хатт учитывая его ревностное отношение к торговле спайсом. Правда, многие из них пали от рук самого Бобы Фетта

Наконец, Большой провал Каркун выплыл в поле зрения. Настроение Боба Фетта так и не улучшилось не в малейшей степени, уйдя с верхней палубы, он спустился в зал к другим наблюдателям, ожидавшим правосудие. Знали бы они, сколько миллионов кредитов было потрачено впустую.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх