Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Днем казак,ночью-волк" Роман.Приключения.


Опубликован:
14.08.2013 — 14.08.2013
Аннотация:
мало о ком из запорожских казаков существует столько легенд и мифов, как о знаменитом кошевом атамане Запорожской Сечи Иване Дмитриевиче Серко. Непримиримый враг татар и турок, он, по преданиям, дал 244 сражения, не проиграв ни одного из них. Неукротимый запорожский атаман, защищая православную веру, громил врагов на суше и на море, заставил самого турецкого султана уплатить дань за то, что тот в его отсутствие разорил Сечь. Но древние предания сообщают и о другой, малоизвестной, стороне личности грозного запорожца, о которой рассказывается в этом романе...Книга вышла из печати в сентябре 2013 года http://www.lulu.com/shop/valery-yevtushenko/dnem-kazak-nochiu-volk/paperback/product-21198124.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Остановку на ночь капитан решил сделать примерно на полпути от Дарема до Дарлингтона. Здесь в степи солдаты быстро разбили палатки: одну большую, в которую перевели из кареты короля и Парри, другую для Грослоу и еще одну для д*Артаньяна, Серко и Верныдуба. Кроме того, большая палатка для отдыха караула была установлена позади той, где находился король. Таким образом, временная тюрьма, в которой содержался Карл I, оказалась окруженной со всех сторон.

Когда походный лагерь был обустроен, за д*Артаньяном и его друзьями прибыл солдат, сообщив, что их ожидает капитан Грослоу.

В палатке, которая одновременно являлась тюрьмой для Карла I, их уже с нетерпением ожидал главный тюремщик. Просторное помещение пополам преграждал своеобразный полог, в данный момент откинутый в сторону, за которым находились две походные кровати ( для короля и его камердинера), раскладной стол и двое стульев. Карл I, уставший от езды в карете, лежал на кровати, а Парри сидел рядом и тихим голосом читал ему какую-то главу Библии в неверном свете свечи, стоявшей на столе.

Лицо короля выглядело бледным и осунувшимся, он лежал, не раздеваясь, только сбросил сапоги и прикрыл ноги пледом.

-Разве мы будем играть в карты в одной палатке со Стюартом? -громко спросил Серко, будто это для него явилось неожиданностью

Услышав его голос, король приподнялся на локте и, увидев Серко с Верныдубом, медленно опустился на подушку. Глаза его лихорадочно заблестели, а на бледном лбу выступила испарина. Парри на несколько секунд прервал чтение, оглянувшись на вошедших, но, повинуясь взгляду короля, тут же продолжил читать, еще более понизив голос.

-Мы можем опустить перегородку, чтобы вас, господин Атос, не раздражало это соседство,— усмехнулся Грослоу,— а еще лучше просто садитесь спиной к нему и вас ничто не будет отвлекать.

-Да, пожалуй, я сяду против вас, чтобы меня ничто не отвлекало,— сказал Иван,— ведь должен я отыграться за прошлый раз.

Грослоу рассмеялся с чувством превосходства:

-Не думаю, чтобы у вас это получилось, чувствую, что сегодня я в ударе.

Усевшись за столом, д*Артаньян с завистью сказал:

-Да, уж, вы нас вчера просто ограбили! Еще две-три такие игры и вы пустите нас по миру просить милостыню Христа ради.

-Ничего, -захохотал капитан,— я вам одолжу ваши же деньги.

Верныдуб, бросив взгляд в сторону Парри, спросил Грослоу:

-Разве вы позволяете камердинеру все время находиться при Стюарте?

-Генерал Кромвель разрешил,— с досадой ответил капитан,— так как он король, то, видите ли, он не может ни одеться сам, ни раздеться.

Стол, за которым они расселись, был уже накрыт сукном, здесь же лежали несколько карточных колод и стояли две высокие свечи в подсвечниках.

Два солдата находились у перегородки с обнаженными шпагами, еще два несли службу у входа в палатку, а четыре окружили ее со всех сторон.

-При такой охране,— со знанием дела пробасил Верныдуб,— вашему пленнику никогда не удастся убежать.

-Конечно, нет,— согласился Серко,— разве только к нему свалятся друзья с неба.

Услышав эти слова посланника своей супруги, король едва заметно встрепенулся и, чтобы скрыть волнение, произнес:

-Парри, друг мой, ну что вы шепчете, будьте добры, читайте немного громче.

Д*Артаньян в ответ на слова Серко серьезно сказал:

-Чудес не бывает и с неба друзья не свалятся, да и все друзья давно оставили Карла Стюарта.

-Значит, это были не настоящие друзья,— твердым голосом сказал Иван,-настоящие друзья всегда найдут возможность выручить друга из беды. Однако, мы пришли сюда, насколько я понимаю, не для того, чтобы обсуждать состояние охраны пленника, не так ли господин капитан?

-Совершенно верно,— вмешался мушкетер, позванивая пистолями в кармане,— лично я пришел отыграть свои деньги и, черт меня возьми, не уйду, пока не выиграю, по крайней мере, столько же, сколько вчера проиграл.

-Посмотрим, посмотрим, — сказал Грослоу, потирая руки,— Фортуна сегодня на моей стороне, вот увидите!

Карл слышал этот разговор и хорошо его понял. Он теперь знал, что его отважные телохранители находятся рядом и готовятся его освободить, но каким образом, ему было невдомек. "Впрочем,— решил он,— у них есть какой-то план, ведь не стали бы они без нужды лезть в смертельно опасную ловушку". Успокоившись, он откинулся на подушку, но все же волнение не давало ему уснуть. Парри продолжал бубнить себе под нос Библию, хотя его мысли были поглощены попыткой разгадать, что затеяли мальтийские рыцари.

Между тем, игра началась.

Грослоу действительно был в ударе, он все время азартно рисковал и выигрывал. Около сотни пистолей уже перешло на его сторону. Он был необычайно для него весел и даже сыпал шутками. Верныдуб проиграл пятьдесят пистолей и находился не в духе. Серко и д*Артаньян проиграли пистолей по двадцать пять. Караульные, привлеченные запахом золота, столпились вокруг играющих и, захоти друзья пустить в ход кинжалы или шпаги, с ними было бы покончено в одно мгновение. Но устраивать резню не входило в планы казаков и мушкетера. С течением времени все трое стали постепенно отыгрываться и к концу игры оказалось, что каждый даже выиграл с десяток пистолей. На улице уже стал заниматься рассвет и пришлось игру прекратить. Раздосадованный Грослоу поклялся, что вечером он их разденет до нитки и все разошлись поспать, хотя бы пару часов перед дальнейшей дорогой.

Когда друзья остались одни в своей палатке, Серко сказал:

-Мы могли бы уже сегодня вырезать весь караул и освободить короля.

Верныдуб согласно кивнул головой.

-Мы должны освободить короля,— решительно сказал мушкетер, — но без кровопролития. Вспомните, вы мне это твердо обещали!

Серко пожал плечами:

-Нам самим проливать христианскую кровь не с руки. И нам совсем не доставляет удовольствия устраивать здесь бойню. У меня, кстати, родился четкий план, как освободить короля, не пролив ни капли крови. Но для этого нам необходимо войти в полное доверие к Грослоу...

С той поры почти каждый вечер они собирались у Грослоу. Иногда эти встречи происходили в той же палатке, но нередко караул останавливался в каком-нибудь городе, тогда игра в карты происходила в комнате смежной с той, где располагались Карл и его камердинер. Дни шли за днями, Грослоу все более доверял обоим мальтийским рыцарям, видя, что они проявляют абсолютное безразличие к судьбе королю. Как всегда, когда играют примерно равные по силе партнеры, проигрыш в один день возвращался проигравшему в другой, поэтому в общей сложности никто особенно не проигрывал и не выигрывал. Но сама по себе игра доставляла азартному Грослоу фантастическое наслаждение, и он уже несколько раз намекал трем друзьям, что было бы неплохо задержаться вместе с ним на острове Уайт. Д*Артаньян возражал, ссылаясь на то, что Мазарини его уже, по-видимому, заждался, Серко колебался, а Верныдуб разыгрывал безразличие.

-Поймите, господа, — убеждал их капитан,— ну что для вас значит одна, две или даже три недели. Я уверен, что генерал Кромвель уже подыскал мне замену и на острове мы долго не пробудем. Зато, как отлично мы проведем там время! Стюарт будет содержаться в замке Карисбрук, это на окраине Ньюпорта, оттуда уж точно ему не скрыться. Конечно, я буду вынужден находиться ночью рядом с ним, но он нам мешать не будет. Пусть себе спит, а мы будем играть! В конце концов, должен же я выиграть у вас ваши деньги!

И он, довольный собой, рассмеялся.

Наконец, когда до Портсмута оставался всего один переход, карточная удача изменила Грослоу и он за ночь проиграл больше ста пятидесяти пистолей. Капитан был чрезвычайно раздосадован этим и д*Артаньян, сказал Серко и Верныдубу:

-Думаю, с нашей стороне было бы неблагородно не позволить господину Грослоу отыграться. Ладно, я согласен продолжить наше путешествие дальше, только в Портсмуте схожу в порт и постараюсь с каким-нибудь судном, уходящим во Францию, передать весточку кардиналу, а то, может, он уже вычеркнул меня из списков живых.

Серко согласился, заметив:

-Видимо, сама судьба позволила господину капитану проиграться, чтобы затем мы дали возможность ему отыграть проигранное. Что ж не будем противиться судьбе!

Обрадованный Грослоу не знал, как благодарить своих партнеров по игре в карты, обещая устроить их в замке Карисбрук по-королевски.

Когда, наконец, караул с пленным королем прибыл в Портсмут, там его уже ждал бриг "Орел". Д*Артаньян, сообщил Грослоу, что идет на розыски корабля, который отправляется во Францию, чтобы передать с ним письмо кардиналу и просил его подождать. Отсутствовал он несколько часов, но вернулся очень довольный, сказав, что теперь он весь в распоряжении капитана. Бриг давно был готов к отплытию, поэтому уже спустя полчаса вышел в открытое море и устремился к Ньюпорту, главному городу острова Уайт.

Оставшись в своей каюте наедине с Серко и Верныдубом, д*Артаньян коротко сказал:

-Все готово.

-А документы короля и его камердинера? — спросил Иван.

-Здесь!— похлопал по нагрудному карману куртки мушкетер.

-Значит сегодня ночью!— сказал Серко.— Главное действовать быстро и четко. Начнем, когда я скажу : "Наконец !"

-Главное избежать жертв,— напомнил молодой мушкетер.

-Будьте спокойны,— ответил Серко,— ты, Остап, только не задуши Грослоу, а то знаю тебя.

Великан в ответ лишь усмехнулся.

Замок Карисбрук, которому к тому времени исполнилось уже четыре сотни лет обычно не использовался в качестве тюрьмы, но к прибытию короля здесь уже все было подготовлено для того, чтобы превратить его в надежное узилище. Однако Грослоу в это дело внес свои коррективы: всю местную стражу он выставил нести службу на стены и вокруг замка, а на входе и внутри него для охраны короля распределил своих людей. Комната, которая стала камерой короля, соединялась с другой, где разместили Парри. Ключи от обеих этих комнат находились у Грослоу. Здесь же немного дальше, были отведены комнаты для д*Артаньяна и его друзей.

-Ну, что же,— сказал довольный Грослоу,— все даже лучше, чем я ожидал. Стюарт пусть находится у себя в комнате, у его двери я выставлю двух часовых. А мы спокойно расположимся по соседству с ним, в комнате напротив, которая теперь будет моим кабинетом. Сквозь открытую дверь мы будем видеть часовых, стоящих на часах у двери Стюарта. Муха не пролетит мимо!

-Да, диспозиция хороша,— вынужден был согласиться д*Артаньян, но в душе его шевельнулась тревога, ведь часовые могли придти на помощь капитану и поднять шум. Однако, бросив взгляд в сторону Серко, он отметил про себя, что тот совершенно спокоен и перестал волноваться сам.

-Итак, господа,— весело сказал Грослоу,— можете прогуляться по острову или отдохнуть у себя в комнатах, но в восемь часов вечера прошу быть у меня и прихватить с собой побольше денег. Я сегодня намерен обчистить вас до нитки.

Действительно, этим вечером Грослоу феноменально везло. Он уже отыграл свои сто пятьдесят пистолей и продолжал выигрывать дальше. Верныдуб проиграл сто пистолей, Серко и д*Артаньян по пятьдесят. У двери короля сменился уже второй караул и оба караульных, не утерпев, подошли к двери комнаты, где шла игра, чтобы наблюдать за ней. В этот напряженный момент Грослоу стал метать карты. Все уставились на стол. Если бы выпал туз— выигрывал Грослоу, если король— он проигрывал. Выпал король. "Наконец!",— воскликнул Серко, приподнимаясь и устремив взгляд на обоих часовых. Через секунду они оба, сморенные сном, упали на пол, вырони шпагм из рук.

-Что с ними случилось? -воскликнул Грослоу, вставая из-за стола. В ту же секунду его сдавили стальные руки Верныдуба, а д*Артаньян сноровисто всунул в рот капитану заранее заготовленный кляп. Верныдуб продолжал держать капитана в могучих объятиях, а Серко внимательно смотрел в глаза Грослоу, безуспешно пытающемуся вырваться из рук великана-казака. Д*Артаньян, не понимая, что происходит, переводил взгляд с одного на другого, но в то же время его руки деловито сгребали в кошелек лежащее на столе золото. Вдруг он заметил, что лицо Грослоу как-то неуловимо изменилось и стало чрезвычайно похожим на лицо короля Карла. Затем капитан как-то сник, обмяк в руках Верныдуба и внезапно уснул.

-Ну, кажется, все,— глухо сказал Серко, опустившись на стул и обхватив голову руками,— Остап, раздевай капитана, открывай комнату короля и пусть они поменяются одеждой. Только не теряйте времени. Дайте мне пару минут придти в себя.

Спустя десять минут, разбуженный король был уже одет в одежду Грослоу и в полумраке стал очень на него похож. Верныдуб перенес спящего Грослоу, переодетого в одежду Карла, в его комнату. Ключи от комнат положили в карман одного из спящих караульных, а затем король, Парри, д*Артаньян , и замыкающий процессию Иван покинули замок. Проходя мимо часового на выходе из внутреннего помещения, он голосом Грослоу ( по крайней мере, часовой потом клялся, что это был голос капитана) сказал: " Мы немного прогуляемся и вскоре вернемся".

Быстро спустившись в порт, д* Артаньян без труда нашел там среди нескольких судов шхуну, которую он зафрахтовал в Портсмуте, когда, якобы ходил посылать весточку кардиналу. Шкипер уже давно оформил документы на выход из порта и едва все поднялись на борт, якорь был поднят, и судно устремилось в открытое море, взяв курс на Гаагу. Выйдя поутру на палубу вместе с Парри, король подошел к стоявшим у борта друзьям и сказал:

-Но, как вам удалось меня освободить, я до сих пор этого не пойму?

-Просто мы обещали вашей супруге доставить вас в безопасное место и выполняем свое обещание,— ответил, улыбнувшись Серко.

-Господа, примите мою безграничную благодарность. Мое слово порукой, что, когда мой сын возвратит себе трон короля Англии, вы будете вознаграждены по-королевски. Я позабочусь об этом.

Все трое поклонились.

-Но я думаю, что мое отсутствие в замке уже обнаружилось и нас могут догнать военные фрегаты,— с тревогой сказал король, оглядывая горизонт.

-Не стоит беспокоиться, ваше величество,— спокойно сказал Серко, — сейчас в замке отсутствуют лишь Грослоу и ваш камердинер. Идут их розыски. Ищут. конечно, больше капитана , Парри мало кого интересует. А король находится в своей камере под караулом, где ему и положено быть.

-Вы, верно, шутите, сударь, — с недоумением произнес Карл.

-Ни в малейшей степени, ваше величество, — серьезно ответил Серко.— Просто капитан Грослоу считает себя королем Карлом I и станет убеждать в этом любого, кто его будет спрашивать, тем более, что он стал похож н ваше величество, как две капли воды. Похож для восприятия окружающих, естественно.

Король по-прежнему с недоверием посмотрел на него, но ничего не сказал. Зато д* Артаньян с беспокойством спросил:

-Но, если Грослоу считает себя королем Англии и похож на него, то его могут судить и казнить.

-Но зачем,— удивился Серко,— никто еще никогда не казнил королей. Кстати, через года полтора Грослоу вспомнит о том, кто он есть на самом деле и снова станет похож на самого себя.

123 ... 252627282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх