Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ковчег


Опубликован:
10.03.2016 — 10.03.2016
Аннотация:
Другая вселенная. Встреча с Творцом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

― Сколько же у вас подданных, Ваше Величество?

― Больше сорока миллиардов.

Было заметно, что после перевода и озвучивания этой цифры очень многие не восприняли ее значение, поняв лишь, что это очень много.

― В общем, тут есть, над чем подумать. Но продолжим. Наука и ремесленники. На вашей планете только два университета. Это очень мало. Советую всячески развивать и поддерживать эти направления. На нашем примере вы можете сами убедиться, как многого можно достичь с помощью науки. У вас есть выдающиеся ученые. Двое из них присутствуют здесь. Это господин Лерондо и уважаемый правитель Лезигор. Но у них нет учеников. Нужно ли говорить, как много потеряет ваша цивилизация, если эти уважаемые ученые не передадут свои знания кому-либо еще? Кстати, господа, ― продолжил Странник, обращаясь непосредственно к ученым. ― Для вас на новом месте мы оборудовали обсерватории с хорошими телескопами. Так что вы можете продолжать свое любимое дело.

― Значит, Шахеризада, ты сдержала слово. ― Правитель Лезигор посмотрел на девушку, также присутствующую за столом. ― Спасибо. А как насчет еще одного обещания? ― Старый правитель-астроном не мог не затронуть тему возвращения молодости. Эта тема не давала ему спать все прошедшие дни.

― Оно тоже будет выполнено.

Счастливая улыбка озарила старческое лицо.

― Ваше Величество, а как же быть с содержимым наших сокровищниц? ― спросил принц Ронд.

― А вам лично, принц, холодно или жарко от того, что там что-то лежит? ― вопросом на вопрос ответил Странник. Все улыбнулись.

― Ваше Величество, ―вновь заговорил правитель Лезигор, ― сестра Эриза рассказала мне, что вы вступали в схватку с самим воплощением Ужасного и вышли победителем. И теперь вы опять в военном походе со своим народом, являясь сейчас не только повелителем, но и военным вождем для своих людей. Это так? ― обратился он уже к Страннику.

Странник был в курсе всех действий и наиболее важных бесед, проведенных разведывательными группами, и о подобной интерпретации его нынешнего статуса командира звездолета знал.

― Это так.

― А не могли бы вы поделиться, какова цель нынешнего вашего похода?

Все правители и представительницы Ордена обратились во внимание.

― Разведка. Мы хотим найти вашего Творца или Творцов, чтобы задать ему или им несколько вопросов. В том числе и такой: почему он бросил свои творения без присмотра? Я имею в виду вас и вашу планету, Зеру. Если бы не наше случайное появление здесь, вы были бы обречены.

― А может, как раз не случайное? ― задала вопрос Сестра Калма.

― Это исключено. О нашем появлении здесь вашему Творцу не может быть известно.

― Но ведь Творцу подвластно все, что происходит в его Вселенной, разве не так?

― Не в нашем случае. Мы прибыли из другой Вселенной.

― Как??? ― хором вопросили все гости за столом.

― Это правда. И своего присутствия здесь до сих пор не обнаруживали.

― Так наша Вселенная ― не единственная? ― перебивая друг друга, воскликнули астрономы.

― Не единственная. Общие сведения по строению Мироздания вы найдете в тех материалах, что мы вам оставим.

После этих слов было заметно, что ученые заметно охладели к происходящему за столом, уйдя мыслями в космические дали.

― Разрешите, Ваше Величество? ― поднялась с места молодая селтанша Изолина, явно волнуясь.

―— Пожалуйста. Говорите сидя.

― Нет. То, что я хочу сказать, лучше говорить стоя. Это всего одно слово: СПАСИБО.

С места вскочила принцесса Элия.

― Присоединяемся все. От нашего имени и от имени наших народов вам и вашим людям. За подаренные жизни, за все — за все. Извините, очень волнуюсь.

Поднялся правитель Лезигор. Было заметно, что старый правитель-астроном тоже очень волнуется.

― Ваше Величество. Я присоединяюсь, конечно, к этим прекрасным дамам. Спасибо за наше спасение. Но хотел бы добавить еще кое-что. Мы только что услышали ваше напутственное слово, касающееся самых разных сфер жизни ― экономики, религии, передачи власти, науки. За этими очень простыми советами стоит, тем не менее, тысячелетний опыт вашего развития. И мы, несомненно, будем не раз возвращаться к ним мыслями, чтобы обдумать снова и снова. Мы увидели, к каким чудесам может привести развитие науки. Но вы не затронули в своем напутственном слове одну важную тему. Наверное, сознательно. Я говорю об этапах развития общества. Как оно развивалось у вас и к чему вы пришли сейчас?

― Я передам слова вашей благодарности своему народу. Что касается темы развития общества, то вы угадали: я не затронул ее сознательно, чтобы у кого-то раньше времени не возникло соблазна перепрыгнуть через определенные этапы развития. Но раз уж вы ее подняли, отвечу. Вы угадали: общество тоже проходит свои этапы развития, как наука и технологии. Причем параллельно им и в зависимости от них. У нас сейчас бесклассовое общество. Это означает, что нет ни правителей, ни купцов, ни крестьян, ни ремесленников. Предвижу вопрос: "А как же вы"? Я ― избранный правитель на время похода. Без этого в походе нельзя, как вы понимаете. Но, чтобы создать бесклассовое общество, нужно дождаться, когда развитие технологий и науки смогут обеспечить экономику такого общества. Мы научили наши машины быстро производить все, что угодно. Вы можете судить об этом по той скорости, с которой для вас на новой планете все было подготовлено. Любой из нас, находясь в своем доме, может приказать машинам изготовить хоть торт, хоть алмаз, хоть тонну золота, если у кого-то появится такое желание. У нас нет бедняков, как нет и сверхбогачей. Точнее, все являются сверхбогачами с точки зрения возможности производить материальные блага. С этой точки зрения все у нас равны друг перед другом. Однако подчеркиваю и предупреждаю: попытка создания бесклассового общества, не подкрепленная соответствующим развитием технологий, обречена на провал. Были у нас прецеденты. Ничем хорошим это не закончилось. Море крови. Нельзя начинать строить дом с крыши, сначала нужно сделать фундамент и стены.

― Чем же занимаются ваши люди, если у них нет необходимости трудиться, чтобы прокормить себя? ― пораженно спросил один из правителей.

― Присутствующие здесь господин Лерондо и правитель Лезигор увлекаются наукой. Они могут себе это позволить, потому что у них имеются для этого средства. Думаете, среди ваших подданных мало таких, кто тоже имеет свои увлечения и с радостью предался бы им, будь у них такая возможность? Уверяю вас, очень много. Когда проблема обеспечения всем необходимым была у нас решена, люди получили возможность реализовать свой творческий потенциал. Вы не представляете, как раскрылись люди после того, как каждодневная забота о хлебе насущном исчезла. Поэзия, литература, наука, художественное творчество ― все это расцвело необыкновенно.

― Но все-таки не у всех же есть увлечения. Как же они? ― спросила Сестра Юдоля.

― Есть другие сферы деятельности. Например, исследование других миров, как в нашем случае. Но я понял вашу мысль. Попадаются индивидуумы, которых не интересует ничего, кроме еды, питья, секса, то есть удовлетворения простейших животных инстинктов. Это презираемые члены нашего общества.

― И что вы с ними делаете?

― Ничего. Мы можем себе это позволить.

Сестра Юдоля понимающе кивнула.

― Когда вы завтра планируете начать эвакуацию, Ваше Величество? ― спросил рыцарь Горм.

― Приказ о подаче сонного газа в атмосферу будет мною отдан сразу после окончания конференции. Люди на поверхности Зеры гибнут ежеминутно.

― В таком случае, господа, предлагаю заканчивать наше собрание, как не жаль, ― вновь заговорила принцесса Элия. Надеюсь, у нас еще найдется время для вопросов и ответов. Нужно спасать наших людей.

Все вынуждены были согласиться с ней.

Глава двадцать восьмая

Рано утром Сестры Святой Увещевательницы Урзулы не успели обменяться и словом, собравшись вместе в покоях Сестры Юдоли, как их пригласили к королю Артуру. Быстрые взгляды, которыми обменялись сестры, выражали полное смятение.

На этот раз встреча проходила в сравнительно небольшом помещении, судя по деталям интерьера ― кабинете Правителя. Король Артур был в помещении один.

― Присаживайтесь, уважаемые. Нам предстоит непростой разговор.

Дождавшись, когда гостьи усядутся, он тоже расположился в своем кресле и заговорил.

― Вам известно, что я, как и вы, владею ДАРОМ. У нашей расы он встречается как у женщин, так и мужчин. Причем, из ныне живущих, самым сильным ДАРОМ обладает как раз мужчина. Без этого дара мне было бы трудно управлять этим кораблем в столь сложном походе. Без него мне было бы очень сложно противостоять Воплощению Ужаса, как вы его называете. Точнее, невозможно. О том, что мне удалось в этой схватке выйти победителем, вы тоже знаете.

Начало разговора не предвещало ничего ужасного, и одна из сестер, Эриза, спросила:

― Ваше Величество, не могли бы вы, хотя бы кратко, поведать нам, как проходила ваша схватка.

― Как проходила... В этот раз Воплощение Ужасного приняло форму корабля наподобие нашего. Мы сразились, при этом и его, и мой корабль были уничтожены. Но мы оба уцелели. Затем, через некоторое время, ему удалось захватить меня в плен.

― Он пытал вас? ― спросила Сестра Юдоля.

― Да. Он придумал очень изощренную пытку. Он пытал меня временем.

― Как это?

― Он поместил меня в камеру, где время бежало в сотни раз быстрее. Я провел в одиночном заключении много-много лет, в то время как снаружи камеры прошло всего пара недель.

― Почему он не стал пытать вас обычными способами? ― спросила Сестра Калма.

― Он знал, что в любой момент по своему желанию я могу прервать жизнь.

― Чего он добивался от вас?

― Секретов владения ДАРОМ, с помощью которых мне удалось уничтожить его корабль, который он считал непобедимым.

Сестры испуганно переглянулись.

― Вы... выдержали?

― Иначе не сидел бы тут с вами.

― Но как же вы все же справились с ним?

― С помощью своей жены, которая сдалась ему в плен добровольно, нам удалось убедить его, что он встал не на ту сторону в борьбе Добра со Злом. Нам удалось склонить его на сторону Творца.

Сестры вновь переглянулись, пораженные.

― И как он умер?

― Покончил с собой, осознав весь ужас своего падения.

Долгое время монахини Ордена молчали, переваривая услышанное.

― Прежде, чем мы продолжим разговор, я хотел бы вам кое-что показать. Не буду заранее ничего пояснять. Сами увидите. Прошу сюда, ― Странник поднялся со своего места и проводил монахинь к кабине нуль-лифта.

Сестры уже немножко начали привыкать к чудесам корабельной техники, поэтому не слишком удивились тому, что, выйдя из лифта, они оказались не в кабинете, а в роскошном парке. Под сенью парковых деревьев располагался уютный домик, разукрашенный красками и рисунками очень жизнерадостных тонов.

― Сюда, ― пригласил монахинь король Артур.

Едва зайдя в домик, сестры поняли, что попали в детскую спальню. Спальню для девочек. Они почувствовали, что в атмосфере спальни веяло умиротворением. Души этих суровых женщин затрепетали при виде спящих ангелочков. Король Артур, приложив палец к губам, повел их вдоль кроваток. Возле одной из них они, как по команде, остановились, и долго всматривались в лицо спящего ребенка. Их Дар подсказал им, что они видят будущую Волшебницу, чей талант многократно превзойдет их собственный. Внезапно девочка открыла глаза и обвела монахинь совсем недетским взглядом. Но, увидев рядом с незнакомками отца, вновь успокоено смежила веки. Все также молча, они покинули домик.

Все продолжали молчать, пока не вернулись в кабинет и не заняли вновь свои места.

― Мы были в спальне моих дочерей. Девочку, возле кроватки которой вы остановились, зовут Азоридель. Я возлагаю на нее большие надежды. Надеюсь, вам понятно, почему.

― Сколько же у вас детей, Ваше Величество?

― Тридцать пять. Азоридель из них с самым сильным ДАРОМ. Ее мать и моя жена Роэна из расы Творцов, что создали наше племя.

― Ваши Творцы живут среди вас??? ― пораженные сестры, все, как одна, даже привстали в своих креслах.

― Да. И некоторые из них участвовали в работе наших разведывательных групп на вашей планете. Все они присутствовали вчера на конференции, а моя жена Роэна сидела рядом. Она тоже командовала одной из групп.

― Какой? ― спросила Сестра Юдоля.

― Той, что изучала вашу историю и философию в одном из университетов. Вся ее группа состояла из наших творцов-предтеч.

Сестра Юдоля кивнула.

― Но почему в таком случае кораблем командуете вы, а не кто-то из Творцов? ― спросила Сестра Зенара.

― Наши Творцы решили, что так будет лучше для дела, учитывая мой предыдущий опыт борьбы с Воплощением Ужасного. Я говорил на конференции, что на происхождение в подходе к таким вопросам у нас не обращают внимания. Вернемся, однако, к нашему разговору. Хочу заметить, что в победе над Воплощением Ужасного сыграли важнейшую роль два обстоятельства. Первое ― ДАР. Второе ― участие на заключительном этапе этой борьбы моей половинки, Роэны. Только вдвоем нам удалось склонить своего противника на сторону Творца. Может быть, потому, что созданы мы именно парными существами, и максимально эффективны именно в составе пары. Встретимся ли мы в этом походе с очередным Воплощением Ужасного, я точно не знаю. Судя по тому, что говорит мой ДАР, это весьма вероятно. Поэтому, как военный вождь этого похода, я просто обязан предпринять все меры, чтобы обеспечить нашу победу. Учитывая опыт последней встречи с противником, к таким мерам относится забота о том, чтобы людей с Даром было как можно больше. Мы очень ценим таких людей. Но у вас, насколько я могу судить, все обстоит иначе. Вы их не цените.

― Почему вы так решили, Ваше Величество? ― спросила Сестра Калма. В глазах других сестер застыл тот же вопрос.

― Я сужу по тем законам, которые действуют в Ордене в отношении сестер, владеющих Даром. Им практически запрещают выходить замуж, якобы под предлогом того, чтобы они не потеряли свой ДАР. Но тем самым вы буквально "выбиваете" из будущих поколений носителей такого ДАРА. Разве я не прав?

Сестры переглянулись.

― И что вы хотите от нас, Ваше Величество? ― спросила сестра Юдоля. ― Чтобы мы в Ордене пересмотрели наши подходы к этому вопросу?

― И это тоже. Но не только. Вчера на конференции, когда в лице принцессы Элии вы благодарили нас за спасение, я ожидал, что кто-то из вас предложит, в свою очередь, свою помощь нам. Но этого не случилось.

123 ... 2627282930 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх