Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

ссыльнопоселенец - 2


Опубликован:
31.10.2014 — 29.08.2016
Читателей:
6
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сзади снова оглушительно завизжали-заорали. Оглянувшись, я увидел, как Герда вцепилась в трусики Кэтлин, стягивая их с хозяйки. Ладно, пусть оторвуться девки.

И, ухмыляясь, я пошел к саням. Дел немало, надо лагерь разбать, дров притащить, готовить начать. Зимний день короток, надо успеть.

Успели. И даже сани затащили в пещеру, поставив их около входа. Коняг поставили там же, все едино, около выхода постоянно будем дежурить, так что волки не страшны, зато конским навозом вонять не будет. Экология, она порой такая хреново пахучая.

Устроив лошадок, сделали хорошую лежку около входа, чтобы и лежать было удобно, и не подобраться незаметно. Хотя, прямо скажем, это сложно сделать, мы с Федором, по очереди, просматриваем земли вокруг с орбиты. Местечко, правда, не самое лучшее, именно тут есть несколько перерывов. Спутники, они были расположены без учета сто процентного покрытия именно этой территории. Но да ничего, это не сильно страшно, максимум пять часов перерыв. По нынешним зимним условиям любой серьезный отряд с того берега спутниковая группировка обнаружит заранее, успеем приготовиться. А там и подмогу с орбиты вызову, совершенно не чинясь. Мне сейчас не то, что можно, а даже положено.

На костре булькали пара котлов, распространяя вокруг запах гречневой каши и мясной похлебки с черными бобами, сушеными томатами и чили. Откуда я знаю? Так это я кашеварил, пока девки сначала плескались, а потом долго лежали на камнях около озера, отдыхая и обсыхая.

Потом все вместе дружно молотили ложками по мискам. Девушки едят словно птички, заботясь о фигуре? Ну, если страус птичка, то тогда вероятно. По паре мисок похлебки, по миске каши, здоровенная кружка с крепчайшим и сладким чаем... каждая. Я меньше съел, а девчонки валяются вокруг костра на кошмах, и щурятся довольно, как кошки.

Рихард отправился на дежурство, его напарник пошел с ним. А Кэтлин, глянув на ушедших парней, с интересом спросила у меня.

— Матвей, ты ведь не любил гомиков? Прямо таки терпеть не мог, когда с Евой встречался. Что изменилось?

— А ты откуда знаешь, что он не любит педиков? — Засмеялся Федор, приваливаясь к каменюке, и и доставая из кармана сигару. — Может, он маскируется так? Вон, женился на двух кросотках. А в душе... эй, ты чего творишь, я же пошутил! Ааа! — С ревом Федька пролетел около шести метров, и плюхнулся в озер, подняв кучу брызг.

— Я тоже, пошутил. — Ответил я, глядя, как Бирюков выбирается из воды.

— Чокнутый. Я тебе что, птичка, летать тут? — Мокрый как мышь Федор зло выкинул промокшую сигару, и под смех девушек, начал стягивать мокрую одежду.

Под негромкую ругань напарника я вернулся на свое место, и взял кружку с чаем.

— Он с двумя своими товарищами разгромил притон, неподалеку от нас. Чокнутые гомики курнули, и предложили им любовь. А Матвей и его друзья были слегка пьяные, и разогнали полсотни голубых. А потом сожгли сам притон.

— Эти парни никому не навязываются, никого не соблазняют. Они отличные бойцы, и хорошие товарищи. Они стреляли по бандитам, когда на город напали соединенные банды, в числе других мужиков ополчения, и стреляли очень хорошо. Так что их постельные дела меня не касаются. Я ответил на твой вопрос, сестренка? — Одним глотком допив чай, я поставил кружку на камень, и встав, пошел наверх, в некрополь. Своим вопросом Кэтлин опять умудрилась перевернуть мне душу.

Кто я? Что делаю? Я вель кроме того, что убивать. Толком ничего не умею. Ну, разве пилотом-внутрисистемником могу, этого не отнять.

Я зло ударил по колонне, выбив кусок камня. Блин, кто я сейчас, что я сейчас такое? Куда делся тот веселый и слегка сумасбродный парень, которого любила Ева? Почему я сам себе порой кажусь боевым роботом?

Меня толкнули в колено, и Герда обдала волной обожания.

— Я тебя тоже очень люблю, зверюга. — Присев на колено, я обнял головану.

— А нас? — из тени вышли Вера и Шейла, и подошли к нам. Интересные дела, а ведь я, со своим супер-пупер слухом, не услышал их шаги. — Мы-то тебя любим, Матвей Игнатьев. Что бы ты не думал. А любишь ли ты нас?

Поглядев на спрашивающую Веру, за держащую ее за руку Шел, я встал, и уселся на ложе, подвинув лежащий на нем костяк. Герда уселась у ног, и с усмешкой глядела на девушек, мол, что глупые вопросы задаете?

— Матвей, тебе не кажется, что он может обидеться? — Шейла указала на сдвинутый мной костяк, чей череп от толчка повернулся на бок, и раззявил клыкастые челюсти, будто усмехаясь.

— Он? Это тело принадлежало девушке, Шел. — Я усмехнулся. — И нет, она точно не обидится, Шел.

— А ты откуда знаешь? — Вера достала из кормана фонарик, и пару раз качнула рычагом, рассматривая останки.

— А Хранитель сказал. Только не визжать, дорогие мои. — встав, я полуобнял жен, и развернул их лицом к проявившемуся призраку.

Но несколько недооценил реакцию. Вера, взвизгнув, одним прыжком оказалась у меня на руках, а Шел, примерно с таким же визгом, у меня за спиной, прижавшись к ней и ощутимо подрагивая.

— Вы чего? — Я удивленно поглядел на зажмурившуюся от ужаса Веру. Оглянувшись, посмотрел на такую же испуганную Шейлу. — Девчонки, не надо бояться. Это Хранитель некрополя, но он подчиняется мне. Как, впрочем, и управляющий контур.

— Это что, голограмма? — Шел, осмелев, выглянула у меня из-за спины.

А Вера, открыв один глаз, поглядела на Хранителя, прошедшего сквозь колонну и удаляюегося от нас, и только тогда открыла второй глаз и перестала меня душить.

— Матвей, еще раз так пошутишь — мы тебя убьем!

— Ага. — Шейла выдохнула с облегчением, глядя на исчезающего Хранителя. — Затрахаем до смерти.

— Ну, хоть умру счастливым. — Я усмехнулся, опуская на землю старшую жену. — А что касается вашего вопроса, девушки...

— Да-да, Матвей, отвечай. Любишь ли ты нас? — На этот раз спросила Шейла.

— Да, люблю. Вы мой якорь в этой жизни. Вера, без тебя я точно влип бы куда-либо, и или сдох бы как собака бездомная, или моим именем бы сейчас пугали бы здесь детей. Да-да, Мария-Изабелла— Вера-Катерина Круз де ла Кортес, именно ты дала мне смысл в жизни, не дала уйти в темноту. И ты, Шейла, тоже осветила и согрела ее, своим теплом и лаской. Да, девчонки, я люблю вас. Я счастлив, что встретил вас. Как говорят. Не было бы счастья, да несчастье помогло.

— Эгей, женатики, к вам можно. Или вы глупостями занимаетесь? — От лесницы донесся вопль Федора, поднимающегося по лестнице. На высоком своде пещеры плясали пятна света от его рычагового фонаря.

— Можно. Федь, ты что, считаешь меня извращенцем — заниматься глупостями с двумя прекрасными женщинами в этом огромном склепе? — Я забрал фонарь Веры, и пару раз качнул рычагом, обозначив Бирюкову свое местоположение. А то темновато для простых людей, я это уже заметил. А вот то, что Вера тоже начала видеть впотьмах — это для меня новость.

— Даже если я тебя считаю извращенцем, я тобе этого не скажу. Опять в озеро выбросишь, маньяк. — Федька подошел к нам, внимательно оглядел меня и девушек, потом повернулся к Герде. — Слушай, подруга. Твой хозяин как, в порядке?

Голована гулко гавкнула, и кивнула тяжелой башкой. По залу пошло гулять эхо.

-Гав-ав-ав-ав... — Как будто сотня голован лает из-за каждой колонны, интересно получилось.

— Ладно, раз я вас все в порядке, я пошел. Нет, ребят, если вы любите спать в обществе мертвецов, то я вам мешать не собираюсь. Но внизу, у озера, как-то приятнее. — Бирюков приподнял свою легкомысленную кепку, которую он специально взял для работы в некрополе. И ушел, еле слышно насвистывая какой-то мотивчик.

— Пошли в лагерь, Матвей. Федор прав. Нечего тут ночевать, пусть и они спят спокойно. Мало ли что твой Хранитель сказал. Пойдем. — Вера взяла меня под левую руку. Шел вцепилась в правый локоть, Герда вскочив, пару раз махнула хвостом, и выбежала вперед, к лестнице. Ну а мы пошли следом.

Перед тем, как лечь спать, я внимательнейшим образом осмотрел противоположный берег Великой, и ближайшие поселения на том берегу. Обнаружил несколько купеческих санных обозов, судя по всему. А сам берег чистый, ни одного отряда. Хоть сколь-либо значимого. Нет, видел несколько охотников, но вот банд, собирающихся на нашу сторону, в радиусе сотни километров не было. Так что можно спать спокойно.

Впрочем, именно поспать у нас долго не получилось. Нет, никакого баловства, просто лежали и разговаривали. Ну, если можно так сказать. У нас раньше никогда так не получалось.

Мы расположились неподалеку от тлеющего костра, в который иногда дежурные подбрасывали по паре-другой хворостин. Я положил голову на колени Вере, Шел прижалась с левого бока, ей на колени положила свою башку Герда. И мы все вместе обменивались образами и эмоциями. Получалось забавно, а Шел, у которой не было такого опыта, мысленно визжала от восторга.

Но вымотались здорово, и потому уснули крепко. Когда я вставал на свое дежурство, девушки и голована дрыхли, как ангелы. Даже толком не пошевелились, когда я их снова укрывал.

Тепло одевшись, я вышел из пещеры. Интересно, кстати, над зевом вся скала в инее, видимо, теплый воздух выносит влагу, и она оседает от мороза.

Под валенками хрустит снег, над головой мерцают звезды, на опушке леса стоят деревья, укутанные снежными одежками, которые даже под светом луны сверкают серебром. Тишина, только где-то вдалеке воют волки. Хотя нет, пищат мыши, в кустах хрустит мерзлыми веточками заяц, филин ухает. С шорохом сошел снег с ели, это куница проскочила, выйдя на ночную охоту. Красотища! Прекрасный мир, право слово. Интересно, как его умудрились сохранить в таком виде Прошлые. Или это просто он до такой степени восстановился, после их гибели? Непонятно.

Какое-то время походив на улице, я зашел в пещеру, и поставил одну из наших с женами винтовок на место, а сам забрал свою мосинку. Мы в этот выход вооружились однотипно — у всех короткие карабины. Ну, у нас, у семьи. Впрочем, у Грессии тоже мосинка, а у всех остальных француженки. У Федора и Кэтлин длинные, восьмизарядки, а у боевых гомосеков короткие, пятизарядки. Впрочем, калибр один на всех, так уж вышло.

Вот в пистолетах разницы хватает. У моих жен револьверы и дирринджеры тридцать шестого, у Грессии короткий кольт сорок пятого, у меня длинная переломка и кольт сорок четвертого, плюс двуствольный дирринджер в нагрудном кармане. У Федора кольт сорок четвертого, а у новых римлян по кольту сорок пятого.

Еще у меня FNXX, в режиме маскировки. Я без него себя сейчас голым ощущаю. Ну, еще бы, он по своим боевым характеристикам превосходит все то оружие, что у меня есть. Причем именно все, что на мне сейчас нацеплено.

Как говорится, лучше перебдеть, чем недобдеть. Впрочем, повторный осмотр того берега опять ничего не дал. Тишина.

Утром, сдав дежурство новым римлянам, мы всей веселой толпой оправились наверх, в некрополь.

-Идем как за грибами. — Засмеялась Грессия, помахивая большой плетеной корзинкой.

Ну да, мы все с такими. А что? Удобней в наших условиях найти что-либо сложно. Для небольших артефактов самое то, складывай не хочу. Чем мы и стали заниматься, постепенно отходя от лестницы. Все-таки в прошлый раз тоже неплохо понабрали всевозможной мелочевки.

— Матвей, погляди, что я нашла. — Удивленно позвала меня Вера, раскладывая что-то на каменном ложе, предварительно отодвинув в сторону кости ног.

— Надо же. — Я присвистнул, рассмотрев находку.

Вера нашла весьма внушительную кучку драгоценностей. Нет, их тут хватает, на останках. Но их мы, по молчаливому согласию, не трогаем. Берем только то, что лежит рядом, в рассыпавшихся сумочках и контейнерах, то, что выпало из карманов истлевшей одежды. С тел не снимаем ничего.

— Лежали около ложа, в этом контейнере. — Моя старшая супружница показала на рассыпавшийся от ее прикосновения артефакт. — Начала ковыряться, блеснуло.

— Ух, ты. — Шел приподняла одну из сережек, которая ярко блеснула в синем свете фонарика. — Бриллианты?

— Похоже. И много. Матвей, мы это сдавать точно не будем, себе оставим! — Вера было начала собирать драгоценности, заворачивая их в кусок плотной ткани, но была прервана гулким выстрелом снизу. И еще несколькими сразу.

А потом, снаружи пещеры, по нашим дежурным ударил целый шквал огня.

— Что за нафиг? — Хватая свою винтовку, я оглянулся на Федора. Тот так же уже передергивалзатвор мосинки, зло ощерив зубы.

Девки, преодолев мгновенную растерянность, тоже вооружались длинностволом. Лишь Герда стояла, вздыбив шерсть и глухо рыча. Ну, ей винтовкой действовать затруднительно, прямо скажем.

-Так, дамы! Занимайте позиции за камнями, и не высовываться! Федь, за мной! Герда, сидеть тут! — Приказал я кинувшейся было за мной головане. Нечего ей внизу делать, стрелять она не умеет.

Сбегая по лестнице и по пути к залегшим около входа римлянам, я трижды выстрелил в мелькнувшие в проеме пещеры людские фигурки.Федор вообще расстрелял всю обойму, и сейчас судорожно перезаряжался. А я выстрелил еще дважды, один раз по выскочившему было из-за деревьев силуэту, и один раз просто по опушке, наобум. Просто обозначить присутствие.

От ответного залпа в пещеру влетел целый рой пуль. Мать твою, не меньше двадцати стрелков! Откуда?!!

Ближайший спутник через полчаса. Но я же осматривал тот берег! Никого там не было, никаких следов отряда.

В пещеру снова влетел рой пуль, завизжав рикошетами.

— Помощник, как вы там? — Снаружи кто-то крикнул, явно издеваясь. — Вам там не скучно? Вы извините, я только позавчера получил голубиную почту, о том, что вы вышли из города. Так что не смог вас перехватить по дороге, пришлось моего "нюхача" по следам пустить.

— Мак— Грегор, ты что ли?— Крикнул в ответ я, наконец начиная хоть что-то понимать. — И какого тебе на ранчо не сидится?

— А ты убил моего брата, младшего. Помнишь Колина Гилмора? Я вас за него на кол всех посажу. Вместе с твоей голованой! — Уже не сдерживаясь, в полном бешенстве проорал ранчер.

О как, я то думал, да и не только я, что этот Колин просто работник на этом ранчо, как и его дружок, которого пристрелили вместе с ним.

— Если это твой брат, то он полное дерьмо! Изнасиловать и изрезать на куски красивую девушку — это не поступок мужчины! — Эх, Елена, Елена... хотя, если я не придумаю что-либо еще, кроме того, что сейчас панически запрашиваю помощь, нам может быть не менее хреново.

В ответ на мои слова в пещеру снова влетели пули. Но в этот раз стрелдяли с другого направления. Похоже, там минимум в два раза больше, чем двадцать стрелков. Хреново. Пусть я минимум трех уложил. Но их в пять раз больше, чем нас. Очень плохо!

— "Что стряслось?!" — Пришло сообщение от Сэма.

— "Нападение. Не с того берега, люди с ранчо Мак-Грегори. Много. Нужна помощь, немедленно" — Отправив сообщение, я выгодал момент, и выстрелил по мелькнувшему на опушке силуэту. Попал, кто-то медленно завалился. Я дослать патрон успел раньше.

Снова залп, и визжащщие рикошеты. Сзади рухнул один из сталактитов, сбитый с потолка рикошетом.

123 ... 26272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх