Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крестный сын. Первоначальный вариант


Опубликован:
12.04.2013 — 01.06.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Один из вас пусть найдет тюремщика и пришлет его в мой кабинет, второй — приведет сюда двух гвардейцев, — распорядился он. — Когда они подойдут, пусть отведут этого молодца, — он кивнул на Филипа, — в старую караульную и подождут там, пока его не запрут. На посту за вас постоят Райли и Моррис, потом отпУстите их.

Гвардейцы отдали честь и незамедлительно отправились выполнять приказания. Правитель повернулся к вставшим по обе стороны от двери друзьям Филипа.

— Я принял решение забыть о вашем недостойном поведении на лесной дороге, — сказал он, сурово глядя на них. — Надеюсь, подобное больше не повторится.

— Да, ваше величество, — ответили гвардейцы. — Благодарим вас и просим прощения.

— Преданность другу — хорошее качество, но присягали вы мне, а не ему.

Гвардейцы молча отдали честь и застыли у двери. Затем Правитель повернулся к стоявшим у основания лестницы молодым людям.

— Жди гвардейцев, — кивнул он крестнику. — И поменьше болтай с ними по дороге в караульную. А ты, — он посмотрел на дочь, — отправляйся к себе в башню.

Закончив отдавать распоряжения, он повернулся и стал подниматься по лестнице. Ив немного задержалась, целуя Филипа на прощание, и отец сердито окликнул ее сверху:

— Евангелина, оторвись от него, наконец. На сколько вы там расстаетесь: на пару часов?

Она подчинилась и молча пошла наверх. При первом же удобном случае девушка выдернула свечу из стоявшего в коридоре канделябра и нырнула в потайной ход. Ей не хотелось ловить на себе более чем заинтересованные взгляды придворных и слуг. Когда Правитель и его дочь покинули холл, Филип, стоявший прислонившись к каменной колонне, взглянул на друзей.

— Ребята, спасибо вам за все, — сказал он. — И за помощь Ив, и за попытку на дороге.

— Не стОит благодарности, Филип. В лесу вы с Евангелиной спасли нам жизнь, — ответил Шон.

Кайл кивнул, потом спросил:

— Что вы с ней на этот раз придумали? Суд-то вряд ли тебя оправдает.

— Что верно, то верно, — вздохнул бывший разбойник.

— Разве она этого не понимает? — продолжал расспросы Кайл.

— Понимает, — ответил Филип. — Мне кажется, у нее что-то на уме, но она молчит, а я не хочу выспрашивать.

— А ты что придумал? — полюбопытствовал Шон.

— Да ничего я не придумывал, хотя есть у меня одна надежда... — сказал крестник Правителя с неохотой.

Гвардейцы, поняв, что он не в настроении откровенничать, не стали допытываться.

На следующий день Ив с Филипом проснулись рано. Они провели ночь в Южной башне, ибо придя поздно вечером в караульную, дочь Правителя тут же сморщила нос при виде узкой кровати с грубым шерстяным одеялом и убогого умывальника. Филипа это очень развеселило.

— Представляю, в какой восторг от интерьера пришла б моя леди, запри меня старик в темнице! — смеялся он. — После того, как ты с радостью спала со мной на земле в лесу, никак не думал, что начнешь воротить нос от нормальной кровати. Кстати, клопов тут нет, я проверил.

— Клопов в замке нигде нет, — брезгливо фыркнула Ив. — В лесу спать было необычно, интересно, да и соскучилась я тогда по тебе так, что могла бы и на камнях спать, лишь бы ты был под боком.

— Вот так новости! — продолжал издеваться он. — Конечно, за год я тебе изрядно поднадоел. Ну, не приходи ко мне, отдохни немножко. Ты ведь знаешь, месяц я смогу продержаться.

— Фил, оставь свои шуточки, а то действительно придется спать одному на узкой кроватке под колючим одеялком. — Он продолжал неприлично ржать. — Пошли на ночь в мою башню, — предложила она. — Тебе, небось, сюда и еду тюремную станут носить. Опять отощаешь.

— Пошли, принцесса, уговорила. Здесь и выпить нечего, я как-то сразу об этом не подумал. Только вставать рано придется: тюремщик грозился накормить меня завтраком в семь утра.

Утром, с трудом продрав глаза под дребезжание чуднЫх часов, Ив растолкала Филипа и проводила его по потайным проходам в караульную.

— Запоминай дорогу, милый, — сказала она ему, — теперь твоя очередь ко мне по ночам бегать.

Вернувшись к себе, Ив не стала терять времени, написала портному отца записку с просьбой о встрече и отправила служанку отнести ее. Мастер, не смотря на обычную занятость, не замедлил явиться к своей любимой клиентке. После поклонов и приветствий дочь Правителя сразу перешла к делу.

— Мастер, прошу прощения за беспокойство, но сейчас я нуждаюсь не в услугах портного, а в помощи адвоката. Я знаю, что время вашего брата тоже расписано на месяцы вперед, поэтому хочу попросить вас помочь мне встретиться с ним как можно скорее.

Говоря это, она мило улыбалась, но портной видел: ее высочество сильно волнуется.

— О, нет ничего проще, моя леди! — воскликнул он. — Для брата быть полезным вам — такая же честь, как и для меня. Я сегодня же договорюсь с ним принять вас как можно быстрее, но чтобы у него было представление о деле, позвольте задать вам некоторые вопросы.

— Пожалуйста, спрашивайте, — ответила девушка, слегка недоумевая. "Хотя если вспомнить, как работает сам мастер, нечего удивляться методам его брата. Еще неизвестно, чем он порадует меня при встрече."

Портной, видимо, что-то прочел по ее лицу и поспешил успокоить.

— Не волнуйтесь, ваше высочество. Вы — моя клиентка, все, что я узнАю от вас, я передам лишь брату. — Ив улыбнулась и кивнула. — Услуги защитника требуются лично вам, моя леди?

— Нет, моему другу.

— Я могу узнать его имя, ваше высочество?

— Филип Олкрофт, крестник Правителя. Мне кажется, вы знакомы.

— Да, я имел честь шить для герцога, — мастер чуть заметно улыбнулся. — И в чем же его вина, моя леди?

— Думаю, вы догадываетесь, мастер, — Ив прямо взглянула ему в глаза.

Портной пристально посмотрел на нее, его улыбка исчезла.

— Я догадываюсь, кем он был, ваше высочество, но мне нужно знать, сделал ли он еще что-то после того, как попал во дворец? — лицо мастера стало бесстрастным.

— Нет, ничего противозаконного он с тех пор не совершил. У него были неприятности с отцом из-за меня, но это семейное дело. Отвечать лорду Олкрофту придется за десять лет успешного разбоя на большой дороге.

Ее собеседник с видимым сожалением покачал головой.

— Я поговорю с братом, ваше высочество. Уверен, он не откажется. Мне очень жаль, что для вас и молодого герцога все складывается таким образом.

— Спасибо, мастер. Я буду ждать известий.

Ждать пришлось недолго. К обеду дочь Правителя получила в высшей степени любезную записку от адвоката с приглашением посетить его через несколько часов. Ив немедленно передала со служанкой ответ с согласием и благодарностью. Большая удача — добиться встречи с защитником столь быстро. Неизвестность угнетала, а страх за Филипа был невыносим. В условленное время карета подъехала к богатому особняку знаменитого законника. Трехэтажный каменный дом украшала искусная резьба: фигурки животных, реальных и сказочных, и забавные человеческие лица. Каменное крыльцо охраняли два бронзовых грифона свирепого вида. Дом находился неподалеку от главной городской площади, и на улице было множество народа. Карета с гербом дочери Правителя не осталась незамеченной. К тому моменту, как лакей открыл дверцу, и девушка вышла, вокруг собралась приличная толпа. Ив не слишком радовалась зевакам, хорошо, они хоть ртов не раскрывали. "Если б они знали, зачем я сюда приехала, пришлось бы выслушать много интересного", — подумала она. — "Впрочем, это еще впереди." Сейчас же глазевшие даже проявляли почтительность: мужчины склонили головы, женщины присели в реверансах. Ив кивнула любопытным и поспешила подняться по ступенькам. Дверь гостеприимно распахнулась, и девушка вошла в дом.

Внутри вычурных украшений оказалось не меньше, чем снаружи. Пол в холле покрывала искусная мозаика со сложным геометрическим узором, стены украшали резные фигуры, на сей раз деревянные. Ив увидела все это мельком, с удивлением глядя на портного, который встречал ее, склонившись в глубоком поклоне.

— Рад приветствовать ваше высочество в моем скромном жилище, — с достоинством проговорил он, выпрямляясь.

Ив любезно ответила на приветствие, сообразив, что братья являются близнецами.

— Прошу вас следовать за мной, моя леди. Я проведу вас в кабинет, там дела обсуждать удобнее всего.

Девушка двинулась за адвокатом. По дороге она обратила внимание на несколько прекрасных и, насколько ей было известно, дорогих картин. Судя по всему, законник отличался замечательным вкусом и имел достаточные средства. В другом настроении она с удовольствием подольше полюбовалась бы на изящно обустроенное жилище, но сейчас мысли о деле Филипа не давали покоя, да и хозяин уже распахивал перед ней дверь кабинета. Дочь Правителя вошла в небольшую уютную комнату с огромным окном, выходившим в ухоженный сад. Перед окном стоял массивный письменный стол с креслом, а все стены от пола до потолка занимали полки с книгами. Адвокат предложил ей сесть на удобный кожаный диван, сам расположился за столом.

— Для меня огромная честь, ваше высочество, оказаться полезным вам и вашему другу, — сказал он. — И, если позволено мне будет сказать, — Ив благосклонно кивнула, — я пребываю в глубочайшем восхищении от вашей красоты.

— Спасибо, сударь, — девушка слегка улыбнулась. — Мне очень понравился ваш дом, — (при этих словах адвокат расцвел). — Но прошу вас, давайте перейдем к делу. Я слишком беспокоюсь о судьбе моего друга.

— Да, моя леди, — законник проницательно взглянул на нее. — Брат рассказал вкратце о деле герцога. Как я понял, ваш друг, лорд Филип Олкрофт, одно время был известен как разбойник Жеребец.

— Да.

Ив, не смущаясь, взглянула в глаза собеседника. Тот искренне радовался в душе: клиентка не жеманится, не краснеет и не промокает глаза платочком. "Брат и на сей раз не обманулся", — подумал он. — "Мне б его чутье. Кто бы мог подумать, что дочь Правителя будет вести себя с таким самообладанием, пытаясь вытащить своего любовника."

— И как долго герцог занимался разбоем?

— Около десяти лет.

Адвокат помрачнел, взял со стола широкое, серое с рыжими полосами перо и стал вертеть его в пальцах. Ив молча ждала.

— Это был его собственный выбор? — наконец спросил он. — Вашего друга не принуждали ни люди, ни обстоятельства?

— Нет, никто его не принуждал, — ответила дочь Правителя, прекрасно понимая, что ни один суд не станет принимать во внимание отношения Филипа с отцом.

Законник опять надолго замолчал, крутя в руках перо и не глядя на клиентку.

— Моя леди, я, конечно же, побеседую с самим герцогом, дабы выяснить все как можно более подробно, но, поверьте моему опыту, вряд ли мне удастся сильно смягчить приговор. Вы ведь понимаете...

— Да, я все прекрасно понимаю, — на щеках девушки вдруг выступил румянец. — Но, насколько мне известно, у приговоренного к смерти мужчины есть шанс спастись?

Адвокат не выказал удивления ее осведомленностью, он смотрел во взволнованное лицо высокородной девицы, будто оценивая, затем ответил:

— Да, есть. Во времена нашей единственной Правительницы был принят закон, по которому осужденному на смерть даруется жизнь, если женщина требует его себе в мужья. — Ив облегченно вздохнула, адвокат продолжал: — Закон применялся не часто, но неплохо работал. Большей частью подобные браки оказывались вполне нормальными, некоторые даже счастливее большинства. Это понятно: ни одна здравомыслящая женщина не станет искать мужа на скамье смертников, если, конечно, она абсолютно не уверена в этом мужчине. Ну, а не здравомыслящая, скорее всего, и без смертника будет маяться по жизни и оставит столь же неумное и несчастливое потомство. Случалось пару раз, такие браки заканчивались убийством, и после этого осужденного уже ничто не могло спасти. Одно время я много думал об этом законе, удивляясь четкости работы его механизма. Но так уж устроен мир: женщины мудрее и безжалостнее мужчин.

Он замолчал. Ив, подивившись про себя философскому настрою законника, спросила:

— Сударь, вы сказали "закон применялся". Почему прошедшее время?

— О, не беспокойтесь, моя леди, его никто не отменял, просто уже давно не использовали, по крайней мере, в дворянской среде.

Его слова совершенно успокоили дочь Правителя. Адвокат посмотрел на ее просветлевшее лицо и вздохнул.

— Моя леди, я еще не все рассказал об этом.

— Я вас внимательно слушаю.

— К сожалению, не все так просто и хорошо, как может показаться. Правителям-мужчинам закон показался слишком... женским, что ли. Поэтому к нему приняли некоторые дополнения.

Ив молча смотрела на собеседника, ожидая продолжения и подвоха. Наблюдая за своим отцом, она досконально познакомилась с мужским стилем управления государством. Адвокат тем временем продолжал:

— Осужденному даруется жизнь, но он становится человеком вне закона. Герцог лишится всего: титула, дворянства, родового имени, имущества, всех прав. А это значит, что при необходимости он не сможет защитить ни себя, ни вас, не вступая в противоречие с законом. Например, если кто-то оскорбит его словом или действием, и он ответит на это так, как привык, он снова станет смертником, даже если обидчик отделается легкими царапинами. Более того, как только он станет вашим мужем, закон перестанет защищать его. Любой сможет сделать с ним все что угодно вплоть до убийства и не понесет за это никакого наказания...

Адвокат хотел сказать еще что-то, но побледневшая Ив прервала его:

— Спасибо, хватит, все понятно.

Адвокат смотрел на нее с сочувствием.

— Сожалею, ваше высочество, что не могу быть вам полезен.

— Вы уже оказались полезны, сударь. Теперь, по крайней мере, я точно знаю, на что мы можем рассчитывать. Скажите, а я буду как-то поражена в правах, если возьму герцога в мужья?

— Нет, моя леди, вы ничего не потеряете, все привилегии дворянства и происхождения останутся при вас.

"Значит, мне придется махать мечом, если кто-нибудь попробует к нему сунуться", — подумала девушка, но тут же представила, как отреагирует на это Филип, и впала в отчаяние. "Наверняка он решился на суд, чтобы положить конец догонялкам и унижениям, а теперь получится еще хуже. Правда, если мы вернемся на остров, никто не сможет нам угрожать, а отец должен, наконец, отцепиться и быть доволен, раз все уладится по закону..." Она вздохнула.

— Сударь, когда вы будете говорить с герцогом, не упоминайте, пожалуйста, об этом законе.

— Моя леди, думаю, ваш друг знает о нем, — ответил адвокат. — Простонародье и криминальные элементы осведомлены об этом "Даре Правительницы", как они его называют, гораздо лучше дворянства.

— Да, скорее всего знает, — проговорила Ив, вспоминая поведение Филипа с момента их встречи с Правителем, — но я уверена, он и не подозревает о дополнениях. И ему не нужно узнавать о них раньше времени.

123 ... 2728293031 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх