Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темная душа


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.10.2016 — 01.10.2016
Читателей:
22
Аннотация:
Я решила переделать свой фик. Увидим что с этого выйдет. Герой победил злодея - про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что бы ты хотела узнать?

— Все, — улыбнулась верила.

— Хм, — Поттер задумался. — Хогвартс был построен... — слизеринец начал свой рассказ.

Спустя час, парочка выпила еще по две чашки горячего шоколада и все продолжала болтать. Гарри рассказывал о своей школе и сам не успел оглянуться как увлекся. Он рассказал саму историю Хогвартса, а также о факультетах и о всяких мелочах.

— Значит вас распределяет Шляпа, — с удивлением переспросила вейла. — Как странно это. У нас все совсем не так. У нас ученики разделяются по курсам — от младшего до старшего.

— Не просто Шляпа, а головной убор Годрика Гриффиндора. История Хогвартса гласит, что в него каждый из Основателей вложил частичку своей души.

— И ты веришь в это?

— Не знаю, — честно признался Герой. — Почему бы и нет.

— А на каком ты факультете учишься? Рейвенкло? — спросила француженка.

— Почему сразу Рейвенкло? — удивился Герой.

— Ты же сам говорил, что на этом факультете превыше всего ценятся знания, а если с учетом того сколько ты книг накупил в книжном магазине, — пояснила свои выводы Делакур.

— Нет, я на Слизерине.

Флер окинула его внимательным взглядом.

— Значит ты хитрый и коварный, — с улыбкой проговорила девушка.

— А еще темный маг, который жаждет править миром, — такая же ухмылка.

— Может, немного, — после минутной тишины серьезно проговорила девушка. Она вспомнила момент их первой встречи. Тот жуткий взгляд рубиновых глаз и кровожадная ухмылка... Делакур вздрогнула, отгоняя подальше воспоминания.

— Идем, мне нужно еще купить перья.

Поттер расплатился, и они направились дальше осматривать окрестности.

Время неуловимо летело и парочка не заметила как начало темнеть. Пришла пора возвращаться.

— Ты оказался не таким выскочкой, каким мне сразу показался, — заявила решительно вейла. — И с тобой можно нормально общаться.

Гарри хотел было ответить колко на эти слова, но дверь дома открылась и на пороге предстала миссис Поттер. На женщине был одет фартук, а в руках она сжимала деревянный черпак.

— О, вы уже вернулись, — улыбнулась Лили окидывая парочку внимательным взглядом. — Проходите в дом. Что вы застыли на пороге, — и пошире открыла дверь. — Как прогулка?

— Неплохо, — ответила вейла. — Ваш сын оказался хорошим попутчиком.

Сам же Герой не стал слушать их болтовню. Обойдя мать, он поспешил в свою комнату.

Лили проводила сына грустным взглядом.

Флер тоже одарила Гарри хмурым взглядом, только помимо этого во взгляде было непонимание. Девушка не понимала почему парень так холоден со своей матерью. Было видно, что те не ладят.


* * *

Флер, сославшись на важные дела, не стала оставаться в доме Поттеров на ужин. Было отчетливо видно, что там и так обстановка накаленная, куда там уже ей с ее интересом. К тому же, Рождественский вечер Поттеры проведут в их доме как это обычно было. Там Флер и сможет в Лизы расспросить о брате.

В дверь постучали.

— Дорогая, — в дверном проёме стояла Аполлин. Зайдя внутрь женщина прикрыла дверь и уселась в кресло напротив дочери. — Как прошла ваша прогулка?

Флер замялась с ответом. Мама была ее самым близким другом с которым девушка делилась всеми секретами.

— Странно, — наконец-то озвучила свои мысли юная мисс Делакур.

— Почему? — в голосе проскользнуло удивление. — Сын Лили был с тобой груб?

— Нет, — поспешно возразила Флер.

— Тогда что?

— Просто он какой-то странный, — тихий голос. — А еще у него плохие отношения с родителями.

Аполлин внимательно выслушала дочь. Слова Флер не удивили ее, поскольку женщина была в курсе истории в семье Лили и Джеймса. Конечно никто ей всего не рассказывал, но Аполлин умела делать выводы и о многом догадалась сама, да и Лили рассказывала о своих трудностях. Вышло так что чета Поттеров поспешно бежала с Англии во Францию. В этом не было ничего удивительного, поскольку на Туманом Альбионе разгоралась война. Здесь они прижились и не захотели возвращаться назад, когда там стало все спокойно. Дети пошли в садик, а затем в начальную школу. Вроде все казалось логичным и разумным.

Да того момента, как Лили рассказала о своем старшем сыне живущим в Англии. Рассказ рыжеволосой женщины был сбивчивым и эмоциональным, но Аполлин смогла понять главное — Поттеры очень любят своего старшего сына, но некоторые обстоятельства не позволяют им привести его сюда.

Миссис Делакур не считала себя вправе расспрашивать Лили. Та была хорошим человеком и хорошей подругой, но иногда были такие моменты, когда не стоит задавать вопросы. Настанет время и Лили расскажет. И этот момент настал неделю назад. Женщины как обычно встретились на чаепитии, которое по традиции устраивали каждое воскресенье. Делились своими проблемами и радовались успехам. В этот вечер Лили пришла сама не своя. На ней лица не было. Вся бледная, под глазами темные круги, а глаза красные после слез. Аполлин впервые видела свою подругу в таком состоянии и была шокирована. Но то что услышала она дальше, еще больше шокировало миссис Делакур. Лили рассказала о своем старшем сыне. Оказалось, что тот не простой мальчишка, каких тысячи, а настоящий Герой. Его называли Мальчиком-Который-Выжил, выжил и победил в годовалом возрасте Темного лорда. Гарри Поттер. Знаменитый ребенок, который смог пережить Смертельное проклятие.

Аполлин дала себе мысленно затрещину. Как она раньше не обратила внимания на все странности, что связаны с семьей Поттеров. Была слепа... Ей даже в голову не пришло связать Лили и Джеймса со знаменитым мальчиком. А фамилия, это всего лишь совпадение. Может все дело в том, что во Франции плохо знали историю Гарри Поттера, да и сама Аполлин никогда не интересовалась подобным. Она слышала о знаменитом ребенке победившем Темного лорда, но на этом все. Никаких подробностей или иных сведений. Как оказывается зря не интересовалось.

Слова Лили стали для миссис Делакур как ведро ледяной воды. Выходило с рассказа, что чета Поттеров была вынуждена бежать во Францию, а своего ребенка оставить под защитой кровной магии. Пока они порознь, до тех защита и существует.

Аполлин очень сочувствовала горю матери, которая была вынуждена оставить ребенка, чтобы защитить того. Она даже не представляла, что делала бы на месте Лили. Смогла бы решиться на такое?

Женщина отогнала подальше тревожные мысли и перевела взгляд на дочь.

— Милая, в каждой семье бывают проблемы.

— Я это знаю, — не сдавалась Флер. — Но здесь что-то другое. Я чувствую, — синие глаза пылали решительностью. — А еще этот мальчишка не вел себя как все одиннадцатилетние дети.

— Ох, милая, — улыбнулась женщина, — так он смог тебя покорить.

— Нет! — воскликнула девушка. — Он просто маленький мальчик с которым меня заставили нянчиться. И вел этот Поттер себя как глупец в самом начале. Он смотрел на меня высокомерно, словно я какая-то простачка.

Аполлина понимающе улыбнулась. Она как любая мать хорошо знала свое дитя и знала, что у того на душе. Миссис Делакур прекрасно видела, какая дочь вернулась взволнованная, а значит Гарри Поттер несмотря на все ее отговорки смог чем-то увлечь Флер. А если брать в расчёт, что впервые какой-то мальчик смог сделать подобное, то Аполлин было интересно самой познакомится с ним.

— Ладно-ладно, — сдалась женщина. Флер упрямая, прямо как ее бабушка. Она даже под страхом смерти не признается, поэтому нет смысла расспрашивать. Послезавтра Рождественский вечер и она сама все увидит.


* * *

Лили не оставляла попыток наладить отношения с сыном, но тот пока не шел на контакт. На все ее вопросы он отвечал лаконично и одаривал женщину холодными взглядами. И ладно бы, только с Лили Гарри вел себя так нет, он относился также и к Лизи с Джереми. Старший сын их просто игнорировал, словно те были пустым местом. А порой миссис Поттер замечала в его взгляде лютую ненависть. Вот только она не понимала за что Гарри так ненавидит сестру и брата. Те ведь ни в чем не виноваты перед ним. Дети не в ответе за поступки родителей. Но видимо Гарри считает иначе.

Прошло уже три дня, а отношения так и не сдвинулись с мертвой точки. Виделись они лишь во время завтрака и ужина, а в остальное время Гарри прятался в своей комнате. И сегодняшний день не стал исключением.

"Что-то нужно делать. Дальше так не может продолжаться", — решила наконец женщина. Она решилась на откровенный разговор с сыном, пока Джеймс отсутствует. Муж вряд ли поддержит ее план, а как обычно заявит — Гарри нужно время чтобы свыкнуться.

Слегка постучав, миссис Поттер зашла в комнату. Слизеринец лежал на кровати и читал книгу и при ее появлении даже не шелохнулся. Да что там, он даже взгляда не оторвал от книги.

— Нам нужно серьезно поговорить.

Глава 21

Гарри прекрасно слышал, как дверь его комнаты открылась и кто-то вошел внутрь. Секундой позже оказалось, что этим "кто-то" является Лили Поттер, его так называемая мать. Но он решил проигнорировать ее визит, впрочем, как это и происходило на протяжении этих пяти дней, что Гарри торчит в этом доме. Первоначально, слизеринец собирался устроить Поттерам незабываемые две недели. Довести их до белого каления, чтобы те сами упаковали его чемоданы и отправили вместе с ним самим в Хогвартс, но затем передумал. Криками и упреками, он ничего существенного не добьется. Лишь покажет себя в глазах этого семейства обиженным ребенком, которого бросили. Гарри не солжет, если скажет, что Поттеры именно этого от него и ожидали. Упреков, обвинений и кислой мины. Пожалуй, это стало основной причиной, почему слизеринец не стал так предсказуемо действовать. В конце концов, он не крикливый гриффиндорец, а хитрый слизеринец. Поэтому было принято решение игнорировать. Притом игнорировать вся и всех, а не только блудных родителей.

Гарри давно ждал "пика". Понаблюдав за Поттерами, он понял, что эти люди не отличаются выдержкой. Типичные представители львиного дома, а значит скоро у них сдадут нервы и в ход пойдет тяжелая артиллерия. И вот этот момент настал.

Герой про себя рассмеялся. Всего пять дней и вот Лили стоит в его комнате, требуя серьезного разговора. Ну что же, поговорим. Он демонстративно отложил книгу и выжидающе посмотрел на мать.

Лили вздрогнула. Она до сих пор не могла привыкнуть к этой звенящей пустоте в глазах сына. И каждый раз, когда их взгляды встречались, женщине становилось не по себе. Вот и сейчас с ее головы вылетели все мысли и слова, которые она собиралась проговорить.

"Это все часть души Волан-де-Морта так на Гарри влияет, — в который раз убеждала себя Лили. — Вот найдем способ избавиться от этой мерзости и мой сын станет таким же как Джереми. Веселым и озорным мальчишкой!".

Покрепче сжав кулаки и отведя взгляд, женщина заговорила:

— Гарри, я понимаю твое недовольство. Ты злишься на нас. И ты имеешь на это полное право, — голос Лили дрожал от едва сдерживаемых эмоций. — Но ты должен знать, что поступили мы так не из собственной прихоти. У нас были веские причины поступить таким образом.

— Причины? — вопросительно выгнул бровь Герой. — И какие же?

Гарри десятки раз за последний месяц задавал себе вопрос "почему я жил с Дурслями если мои родители оказались живы на самом деле?". И каждый раз не мог найти ответа. Поттеры твердили о какой-то защите. Мол, они пытались таким образом защитить его от приспешников Темного лорда, которые остались на воле. Но ведь это чушь. На свободе остались лишь трусы, которые попрятались в своих норах и вовсю угождали Министерству, трясясь за свои задницы. Об этом Гарри узнал, понаблюдав и послушав показушные речи слизеринцев. Как и то, что на Победителя Темного лорда всем было плевать, главное избежать Азкабана. Никто не стал бы мстить, а значит Поттеры лгут ему о причинах. Но вот и в то что родители бросили его, чтобы спокойно жить подальше от шумного Альбиона, тоже не верилось. А значит есть еще какие-то причины.

Лили мялась с ответом. Она знала, что дала Альбусу слово ничего не говорить Гарри пока. Сын еще слишком юн, чтобы нести груз этой тайны. Но с другой стороны, женщина просто не могла молчать. Она должна рассказать Гарри хоть часть правды, чтобы он понял их поступок и попытался простить.

— Мы были готовы на все, чтобы тебя защитить. Времена тогда были тёмные, поэтому никто не знал, проснется ли он утром, — Лили слегка переиначила информацию. — Мы не хотели потерять тебя, поэтому согласились на предложение Альбуса. Директор нашел заклинание из древней магии, которое могло тебя спрятать от всего Магического мира. Это очень старая магия, связанная с кровью. И мы согласились.

Гарри не верил словам матери.

— Тогда почему Магическому миру известна другая история?

— Все для твоей защиты. Та магия, что мы использовали находится под запретом. За ее использование грозит десять лет Азкабана и тому, кто ее применил и на ком применили. Но даже не это главное, а то, что любая кровная магия требует жертвы. В нашем случае стало жертвой оставить тебя. Чтобы чары сработали как надо, ты должен был, быть вдали от нас, — с глаз Лили капали слезы. — Это был единственный выход.

Гарри нахмурился. С одной стороны, он чувствовал, что мать говорит правду, но с другой... было какое-то двуличие. Притом, Поттер никак не услышал причину, от кого его пытались защитить.

— От кого меня нужно было защитить? Темный лорд пал, а его приспешники посажены в Азкабан. А те кто спаслись, боялись даже нос высунуть со своих нор, — озвучил свои мысли Герой.

Лили закрыла лицо руками и покачала головой. Она была готова к трудному разговору, но даже не догадывалась, как на самом деле трудно окажется лгать сыну. И сейчас пыталась себя убедить, что поступает правильно, скрыв часть истории. Гарри не готов к правде.

— Я не могу сказать тебе всего. Ты слишком юн, чтобы жить с этой правдой. Сейчас ты должен радоваться своему детству. Летать на метле с друзьями и устраивать веселые прогулки, а не думать о темных временах. Позже, когда ты подрастешь, я тебе все расскажу. Даю слово, — заявила Лили.

"Как все прозаично. Благо... Защита... Красивая речь, только рассчитана она на плаксивого хаффлпаффца", — с досадой думал Герой. Он уже понял, что всю правду ему никто говорить не собирается, а значит придется самому все узнать.

— Ясно, — бесстрастный кивок. — На этом все?

— Не злись, Гарри, — Лили сделала попытку обнять сына, но тот вовремя увернулся. — Придет время, и ты все поймешь. А сейчас пойдем вниз, твой отец с Лизой устроили игры на метлах.

— Нет настроения, — отмахнулся Герой.

"До чего же он упрямый, прям как Джеймс в молодости, — с теплом подумала Лили. — И очень любит зелья, — короткий взгляд на книгу на тумбочке, — прямо как я".

— А не хочешь пойти со мной в Магический квартал? Завтра Рождество и нужно купить подарки. Думаю, ты бы тоже хотел купить что-то своим друзьям.

Гарри и забыл об этом. Точнее не то что забыл, просто у него никогда не было друзей. А теперь есть Малфой, который несомненно обидится, если не получит ничего на Рождество. Вот же павлин. Поэтому Гарри ничего не оставалось как согласиться.

123 ... 2728293031 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх