Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Черная луна


Автор:
Опубликован:
25.04.2020 — 05.07.2020
Читателей:
5
Аннотация:
1-я книга завершена
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это все?

— Да.

— Герда рассказывала, что вы помогли ей продать портрет матери. Вы знаете, где он сейчас?

— Знаю, но...

— Вам не надоело, мастер Эггер? — подняла Герда бровь.

— Портрет выкупил герцог Саган.

— Но вы же сказали ей, что портрет в Эриноре не продать.

— Это сказал не я, а торговец предметами искусства мэтр Густав Бёкль.

— Так он ее обманул?

— Видимо, это так.

— Но почему герцог? И разве он не боится гнева короля?

— Говорят, что герцог любил Александру-Валерию. Короля он, разумеется, побаивается, но не боится. Герцог обладает слишком большим богатством, огромной властью и обширными родственными связями, чтобы король решился отрубить ему голову. Но и герцог не афиширует свое приобретение. Я знаю об этом совершенно случайно. Бёкль проговорился. Он сразу понял, кому можно продать портрет, и получил за него гораздо больше денег, чем сказал вашей подруге...


* * *

Разговор с мастером Эггером оставил у Герды тяжелый осадок. И не только из-за того, что старик подтвердил ее подозрения по поводу матери. Расскажи он эту историю Герде еще тогда, три года назад, многое, возможно, произошло бы совсем по-другому.

"Проклятый трус! — думала она, уходя от скрипичного мастера. — Подлая мелкая душонка!"

Возможно, она была несправедлива к нему, но здесь и сейчас она была полна гнева. И гнев ее касался не только и даже не столько старика Эггера, сколько короля Георга и барона Геммы. Она поняла уже за что погибла ее мать. Король сам дал ей подсказку, отправив за ней убийц, которые должны были найти у нее некий документ с королевской печатью. Что бы это ни было, — письмо, обязательство или еще что, — документ мог узаконить статус Герды. Признанный бастард совсем не то же самое, что просто бастард. За это, скорее всего, и убили ее мать. За это же хотели позже убить Герду.

"Да, — думала она, шагая по улицам города, — оказывается я дочь короля, и, признай меня тогда этот венценосный говнюк, сейчас я была бы ровней Шарлотте, носила бы какой-нибудь титул, и никто не посмел бы вести себя со мной так, как они, все они, себя со мной вели!"

Теперь она смотрела на свою мать совсем другими глазами. История Александры-Валерии не казалась уже Герде такой простой и пошлой, какой представлялась до сих пор. И значит, у нее появилось два неотложных дела. Первое, она должна была допросить барона прежде, чем перерезать ему горло. Казнь состоится в любом случае, и справедливость восторжествует, но прежде Герда обязана узнать правду. И второе, прежде чем покинуть Эринор, ей необходимо будет проникнуть в дом герцога Сагана и украсть оттуда портрет матери. Теперь это становилось ее обязанностью, долгом, обстрикцией. Портрет Александры-Валерии должен быть у нее.

Приняв решение, Герда стала готовиться к его воплощению в жизнь. Не забывая о светских развлечениях, она несколько раз наведалась под покровом ночи ко дворцу герцога Сагана. Посмотрела на него со всех сторон, поспрашивала Другую Себя по поводу того, что, возможно, прошло мимо ее внимания, и даже проникла однажды в здание, прогулявшись — в качестве рекогносцировки, — по его коридорам, лестницам и залам. Портрет Александры-Валерии не был вывешен ни в галерее дворца, ни в его парадных покоях. Другая Герда предположила, что он может находиться в кабинете герцога или в его сокровищнице. Попасть в кабинет было трудно, — он запирался на замок, и на нем стояло достаточно сильное заклятие, — но возможно. Что же касается сокровищницы, то Герда не знала даже, как к этому подступиться, и где ее, эту сокровищницу, искать.

Тем не менее, время поджимало. Вот уже и месяц прошел с тех пор, как они прибыли в столицу Эринора. Так что, по любому, пора было собираться в путь, однако кое-кто их неожиданно поторопил. Из Нелиса к графу де Валену прибыл гонец. В доставленном им письме сообщалось, что по велению его императорского величества Кассия в Лассару прибыла эскадра военных кораблей под командованием генерала-адмирала герцога Августа Мунка, которому поручено встретить княгиню де Ла Тремуй в порту Нелиса и, следуя через порт Арону в Горанде и порт Кирин в Кольде, доставить ее в империю.

— Едем в империю! — радостно сообщила Шарлотта, прежде обняв и расцеловав Герду в обе щеки. — Граф де Вален говорит, что за нами прислали три линейных корабля и пять фрегатов. Поплывем с комфортом, да еще и в Ароне погуляем. Ты ведь была в Ароне? Все говорят, это очень большой город!

В общем, известие о скором отъезде воодушевило Шарлотту, приведя ее в состояние близкое к экстазу. А вот Герда задумалась. Ей предстояло реализовать свои грандиозные планы буквально за несколько ночей. Это было реально, но все-таки нелегко, и для начала ей следовало остаться на ночь одной. Пришлось срочно слечь с приступом мигрени. Но это напугало Каро, и Герда срочно пошла на поправку. Ей, впрочем, все еще недужилось, и она стала рано ложиться в постель. Ее, разумеется, проведывала горничная Шарлотты, но делала она это в ранние часы вечера и, обнаружив, что Герда мирно спит, уходила, чтобы доложить об этом своей госпоже, и больше уже к Герде никто не приходил.

Удостоверившись в этом, — на что ушло целых две ночи, — на третий день Герда облачилась в свой ночной костюм и отправилась "закрывать долги". И первой остановкой на ее пути в мир будущего стал особняк барона Геммы. Барон, как Герда успела убедиться во время рекогносцировки, по давно сложившейся привычке, — она помнила это по дням своих детства и юности, — проводил вечера в кабинете на втором этаже дома, работая при свете свечей с многочисленными бумагами своего ведомства, до которых он обычно не дотрагивался ни утром, ни днем. Ей это было на руку, а забраться на второй этаж она умела и раньше, что уж говорить о выпускнице школы "Неофелис"! Нынешняя Герда проделала этот фокус легко, быстро и совершенно бесшумно. Ее выбор пал на библиотеку, из которой можно было попасть непосредственно в кабинет барона, не выходя при этом в коридор, где она рисковала встретить кого-нибудь из домочадцев.

— Добрый вечер, барон! — сказала она, бесшумно появившись за спиной своего несостоявшегося родителя и приставив к его горлу лезвие навахи.

— Герда?! — удивился барон, услышав голос, который и сама Герда не слышала, бог знает, сколько времени.

— По голосу узнали, отец?

— Что происходит? Зачем ты здесь?

— Хочу задать несколько вопросов, и, если ответишь на них без утайки и не станешь делать глупостей, убью тебя быстро и не трону никого из твоих домочадцев. Иначе обещаю тебе, ты будешь умирать долго и мучительно, но только после того, как в доме не останется ни одного живого человека.

— Что скажешь? — спросила она, завершив вступительную речь и зажигая щелчком пальцев огонь в камине.

— Ты колдунья? — враз охрипшим голосом спросил барон.

— Удивительно, не правда ли? — усмехнулась она в ответ. — Я, видишь ли, даже училась в Рогланском Коллегиуме, но не сошлась во мнениях с его Настоятелем и вынуждена была уйти.

— Полагаю, ты изменила внешность, — несколько успокоившись, констатировал барон.

— Ты проницателен. Впрочем, ты сейчас сам все увидишь. Но сначала положи руки на стол.

Для того, чтобы связать руки и ноги человека воздушными жгутами не нужно быть магом воздуха. Маг огня с этим справится ничуть не хуже. Во всяком случае, Герда справилась.

— Ну, вот, — сказала она, обходя стол и садясь в кресло напротив барона. — Теперь можно показать лицо.

Она отбросила капюшон и опустила на шею скрывавший ее лицо шелковый платок.

— Госпожа де Фиен!

— Забавно, не правда ли?

— Чего ты хочешь?

— Ответов на вопросы, — честно ответила Герда. — Мой первый вопрос: я действительно дочь Георга?

— Да. — Короткий ответ, как точка, завершающая длинную историю.

— Сколько времени продолжалась связь? -Важное уточнение, и Герда не могла об этом не спросить.

— Пять лет, — нехотя ответил барон.

— Что произошло потом?

— Твоя мать умерла.

— Я спрашиваю о том, что произошло до того, как Георг ее убил?

— Король не убивал твою мать.

— А кто же ее убил?

— Не знаю.

— Знает, — сказала Другая Герда, появляясь за спиной барона. — Подумай сама, Герда, все же очевидно. Ты просто никогда не смотрела на проблему под таким углом зрения.

"Я не смотрела на что?" — спросила себя Герда, и неожиданно картинка сложилась.

"Господи прости! — "охнула" мысленно Герда. — Но как я могла это пропустить?"

— Элла и Адель не приемные, а твои родные дочери. Я права?

— Да, — нехотя признал барон, ощутив под мышками пламя свечи.

— Отвечай на вопросы, и мне не придется тебя пытать, — усмехнулась Герда. — Как долго длилась твоя связь с их матерью? Хотя постой-ка! Если сравнить мой возраст с возрастом Эллы... Эти отношения начались примерно тогда же, когда и связь Александры-Валерии с королем.

— Да, — подтвердил барон.

— Нет, — покачала головой другая Герда. — Он врет.

— Ты врешь.

— Я не...

Договорить барон не смог, Герда заткнула ему рот воздушным кляпом и поджарила яйца. Штаны барона задымились, а сам он выгнулся в кресле дугой.

— Сейчас я открою твой рот. Заорешь, пеняй на себя.

Барон обмяк в кресле. По его лицу стекали капли пота вперемешку со слезами.

— Итак?

— Мы начали встречаться за полгода до того, как Александра-Валерия приехала в Эринор.

— А убила ее твоя нынешняя жена?

— Не убивай ее, Герда! — взмолился барон. — Она была в отчаянии и не ведала, что творит!

— Отчего же, — пожала плечами Герда. — Она освобождала для себя место рядом с тобой. Ты был женат, а у нее уже было две дочери, чье будущее было весьма проблематично... Удивительно другое. Меня она не любила, это понятно. Но она никогда меня... Вот оно как! — поняла вдруг Герда. — Если бы не ты, она воспитывала бы меня, как родную! Это ты превратил меня в изгоя!

— Не один я, — устало покачал головой барон. — Ты мне была ненавистна, это правда, и я хотел передать тебя на воспитание твоим теткам в Горанде, но король запретил тебя отсылать.

— Что ж... — За последние дни Герда увидела уже третью альтернативную канву своей жизни. Она могла быть кем-то вроде Шарлотты, или воспитываться в семье барона вместе с двумя другими девочками, как родная дочь, или вырасти в Горанде...

— Ты помнишь, года три назад во время бала у короля...

— Ты имеешь в виду горандийку в синем платье?

— У тебя хорошая память, — удивилась Герда. — Я думала, придется долго объяснять...

— Так и ее, значит, знаешь...

— Значит, знаю, — кивнула Герда. — Но вот чего я не знаю, так это того, за что на нее тогда окрысился Георг?

Вопрос, который занимал Герду уже много лет. Ее ведь тогда никто не узнал. Во всяком случае, так ей казалось. И фамилию ди Чента во время бала король еще не мог знать. Тогда что?

— Она была горандийка, и на ней было платье точь-в точь такое, какое незадолго до своей смерти сшила себе твоя мать.

— Хочешь сказать, что Георг запомнил цвет и фасон?

— Я тоже запомнил, — признался барон.

— Ну, ладно тогда, — покачала головой совершенно обескураженная этим рассказом Герда, — последний вопрос. Почему ты меня выгнал в ту ночь и зачем послал за мной убийц, когда я покинула город?

— Выгнал, потому что испугался гнева короля. А убийц послал по его приказу. Сам бы я предпочел, чтобы ты просто исчезла. Но, когда стало известно, что маркиз дю Конде мертв, а ты и эта мерзавка виконтесса де Райер исчезли, король был в ярости, а я понял, что наступит день, и ты придешь за ответами.

— Тут ты прав, — кивнула Герда, вставая из кресла. — Я пришла...

Оставлять барона в живых было нельзя, да, если честно, и не хотелось. Но вот всех остальных домочадцев Герда пощадила. Ушла так же бесшумно, как пришла, и, бросив взгляд на небо, чтобы определить по положению луны, сколько времени ушло на первую половину "неотложного дела", отправилась ко дворцу герцога Сагана. Полночь — самое подходящее время поискать портрет матери.


* * *

Проникнуть во дворец второй раз оказалось гораздо проще, чем в первый, и Герда хотела уже отправиться к кабинету герцога, но ее остановила Другая Герда, возникнув прямо в дверях, ведущих в очередной зал.

— Не торопись, — сказала она, выходя из плотной тени. — Подумай. Что здесь не так?

— Засада? — насторожилась Герда.

— Возможно, — согласилась с ней Другая Она. — Пока не знаю.

"Она почувствовала неладное, но не может знать причину, — сообразила Герда. — Значит, причина скрыта при помощи колдовства, но можно попробовать ее обнаружить".

Она скользнула к изящному придверному столику, на котором стоял серебряный шандал на три свечи. Но, к сожалению, это оказались новые свечи. Их еще ни разу не зажигали, и сила огня в них едва ощущалась, ее было недостаточно, чтобы почувствовать зажженные свечи в других помещениях.

"Камин!"

Да, камин в этой ситуации был предпочтительней. Даже погашенный он хранил память ушедшего на покой огня. Присев рядом с камином из резного мрамора, Герда сняла перчатки и протянула руки к сложенным в ожидании своего часа дровам. Под ними все еще оставались "живые" угли. Немного, но достаточно для ее целей, и Герда потянулась через них к "проснувшемуся" огню. Минута, другая, — от напряжения на висках Герды выступил пот, — и вот уже она видит внутренним взором, все что доступно сейчас в доме живому огню. Переходя от печи к печи, от камина к камину, через лампады, свечи и колдовские светильники, Герда искала и находила живущих в доме людей. Большинство из них спали. Но, как выяснилось, не все. Один из домочадцев стоял, замерев, как охотник в засаде, и ждал, когда муха попадется в его сеть. Герда видела его прямо сквозь огонь, пылающий в огромном камине, и сразу же узнала Эугена. Осмотрелась в помещении, перемещаясь от одной зажженной свечи к другой, и поняла, что граф де Саган находится в зале, куда выходит дверь герцогского кабинета. Потом она разглядела огромную гексаграмму, начертанную цветными мелками прямо на мраморных плитах пола, и смогла различить символы, вписанные между линиями и на вершинах лучей. К сожалению, это была высшая магия, приблизиться к изучению которой ей так и не позволили. Герда не знала этих символов, как не знала и того, как должна сработать устроенная для нее ловушка, где и когда.

— Он один, — шепнула ей в ухо Другая Она. — Все остальные спят.

— Это не поможет, — вздохнула Герда. — Эуген сильный и талантливый колдун. К тому же полностью обученный, и, если этого мало, я не знаю с какой стихией у него сродство. Мне нечего ему противопоставить.

— Тогда, попроси помощи у Неистовой.

— И как, по-твоему, я ее могу попросить?

— Просто попробуй, — предложила Другая Герда. — Иногда она тебя чувствует и приходит, когда заставляет нужда.

"Неистовая! — попробовала призвать богиню Герда, отчаявшаяся выкрасть портрет матери до своего отъезда из Эринора. — К тебе взываю я! Прошу! Окажи милость, помоги одолеть врага!"

123 ... 2728293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх