Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 3)


Опубликован:
26.08.2014 — 16.02.2016
Читателей:
11
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

...Остановить рукой лицо слишком осмелевшей Сидзуки, полезшей целоваться ко мне в моём же обличье.

— Си-тян, я, конечно, люблю тебя в любом облике, но... это уж слишком.

— Я знаю, хи-хи... нано. Просто хотела посмотреть на твою реакцию. Знаешь, девушки любят, когда их любимые мужчины оценивают выбор и качество "одежды" на них, в смысле на девушках, нано. — Просветила меня Сидзука, кривовато улыбаясь своей фирменной улыбкой, которую не слишком-то изменило даже её нахождение в оболочке, похожей на моё тело.

— "хи-хи, нано"? Это когда это вы вдвоём успели этой ночью... гмм?! — Сразу же переключаясь Ринко в режим "относительно контролируемого берсерка".

Эм. Сам бы хотел знать. Не очень на Сидзуку похоже... на первый взгляд. Хотя, ситуация нестандартная, так что сравнивать похожесть её реакции в подобной ситуации мне не с чем.

— Не успели... то есть, даже не думали. Я, по крайней мере, не думал, а Сидзука — не знаю. Судя по тому, как ты ко мне ластишься, Си-тян, кое-кто очень даже думает, не правда ли?

— Какой догадливый... нано. — Ответила мне водная аякаши и легонько подула в ухо, против моей воли заставив пробежать по телу волну мурашек.

Отстраняю великовозрастную хулиганку от себя. Показываю ей сжатый кулак перед лицом.

— ...Сейчас заставлю задержаться и устрою персональный спарринг: пока ты в таком облике, я ведь могу и не сдерживаться морально.

Сидзука... положила голову на мой кулак, и притворно лениво зажмурила глаза, всем своим видом показывая, что такое положение ей до ужаса удобно, и что она вовсе не против остаться.

— Си-тян, прекрати. Я понимаю, что тебе, должно быть, непривычно и неудобно чувствовать себя в моей шкуре в школе, но пожалуйста, потерпи немного, хорошо?

Сидзука вздохнула и вернула свою обычную серьёзность. Вот и славно. Пока водный дух раздаёт свои нехитрые указания, приводя в чувство Ринко с Ю, и поторапливая их сборы, подхожу к Хару и кладу ладонь на её голову, с целью погладить и продиагностировать... сочитаю приятное с полезным, да. Так, чисто на всякий случай проверить, вдруг из-за чего другого кровь пошла... нет, всё в порядке. Слишком я волнуюсь за девушек в последнее время, как бы комплекс наседки не развить.

— Идите... и после школы надолго не задерживайтесь по моим указаниям, ладно?

...

(*17*)

...

"Идеалы служат для шантажа. И благодаря шантажу живут."

© Кароль Ижиковский

Всё то же отсутствующее ограждение участка. Каменные блоки-украшения возле стеклянного с одной стороны дома убраны. Декоративные элементы и пристройки, разумеется, оставлены — рушить их, значит скомпрометировать архитектуру здания, изначально спланированного профессионалами своего дела, пусть даже и пошедшими на уступки для нерадивого клиента, который захотел вот прямо на этом месте взять и построить абсолютно незащищённый объект, в котором, как я теперь знаю, отнюдь не находится главная финансовая служба Амакава, и одно лишь это уже немного прощает местного мелкого босса. Всё так же ни единого приметного артефакта или амулета защиты, или хотя бы сигнализации — они тут не нужны. Даже более того, будут привлекать внимание вездесущих носов оникири из четвёртого отдела. Технические аналоги обеспечения наблюдения за объектом, то есть, ту самую, единственную стационарную камеру наблюдения над главным входом, вообще сняли. Даже не знаю, как мне следует... точнее, что мне следует думать по этому поводу. Первый раз, когда я с Даичи Шимомуро приехал сюда, я всерьёз думал, что центр всех финансовых операций находится прямо передо мной, но разуверился в этом относительно нескоро — только после моей поездки в Ноихару. Ну вот не была Многоликая, тянущая за ниточки то тут, то там, глупым существом. Разумеется, "центр", если он вообще был и есть, спрятан гораздо лучше. Быть может, в нём также как и здесь нет серьёзной защиты, но по-хорошему говоря, лучшей защитой может служить только тайна. Спрятать лист в лесу — один из видов стратегии. Жаль, я не слишком искушён в подобных делах — уж с собой можно быть откровенным. Воинская каста вообще имеет слишком своеобразные в понимании "мирных политиков" виды интриг, большая часть из которых пряма, словно магическая стрела.

— Пройдём, пожалуй. Необходимый человек — внутри... это мне его, хех, секретарь выдал.

Кента осторожно кивнул. Он оказался со мной согласен насчёт того, что время терять на расшаркивания и прочие процедуры в подобном деле не стоит, однако при всём при этом, в соответствии с составленным мной о нём анализом, был предельно осторожен, и потому рваться сразу же в "Накамуро ко" не спешил. Разумеется, осторожен — несколько лет домашнего, но всё же ареста, вместе с выплатой огромных штрафов, уже почти поставили один раз крест на его дальнейшей карьере. Хотя почему почти? Развиваться ему точно больше некуда, возраст уже не тот. Остаётся перебиваться вот такими клиентами, как я. Вернее нет, таких, как я, у него мало, если вообще раньше были — это объективно говоря.

— Кстати, надеюсь, с моей стороны не покажется слишком сильным хамством спросить, где вы вчера окончательно остановились в городе, Такаги-сан? Потому что я спрошу в любом случае... Точнее, уже, можно сказать, спросил.

Данный вопрос — не праздный. Оставлять такого слишком хорошо информированного кадра в гостинице, где мы в прошлый раз провели содержательную беседу...

Я, разумеется, не думаю, что со стороны четвёртого отдела или кланеров уже так скоро может возникнуть желание мне напакостить по-крупному, а мелким вредительством крупной государственной организации, также как и аристократам, имеющим определённую гордость в принадлежности к элитной группе оникири круга, заниматься не по чину. По крайней мере, дело обстоит именно так, пока я не представляю ни для кого серьёзной опасности в экономическом и, тем более, в политическом плане ввиду своей пассивности, как общественного, хех, деятеля. Однако синоби, а также простые, плохо информированные владельцы и директора компаний, на которые я собираюсь заявить свою власть, наверняка захотят поинтересоваться, кто есть такие Юто Амакава и Кента Такаги. Мной пусть интересуются сколько влезет, не обломится им ничего, а вот Кента... Для него такой "интерес" может стать смертельным.

— У меня есть в этом городе родственники, Амакава-сятёу.

...В прошлый раз мне было неудобно спрашивать этого пожилого человека, что значит этот постфикс. Нет, речь не идёт о подростковой боязни выставить себя дураком в глазах, очевидно, более опытного, по крайней мере, в некоторых вещах, человека... Просто я решил отложить этот вопрос на потом, и таки получил на него ответ самостоятельно — благодаря всё тому же поисковику вчера: уделил две минуты моего драгоценного времени, ведь это может касаться моих деловых отношений и с другими подчинёнными в будущем. Оказалось, что этот постфикс означает всего-навсего "высший руководитель". Ну, пусть будет так.

Кента Такаги. Родственники... не очень хорошо.

— Родственники не смогут стать... слабым звеном? Шантаж? Компромат? Заложники?

Кента Такаги пожевал губами, раздумывая над ответом на мой лаконично озвученный вопрос о возможных "тонких местах" моего же конгломерата организаций в ближайшем будущем. Что поделать. Во взрослом мире живём, старик... всякое бывает. Я не хочу враз лишиться большей части своего всего, если тебя каким-то образом начнут ненавязчиво (для меня) контролировать, используя твоё семейство как рычаг. Хорошо... вернее плохо, конечно же, но имеется в виду "хорошо" в смысле "наилучший вариант" при подобном — это когда ты будешь потихоньку сливать не очень важную инсайдерскую информацию. И когда я об этом узнаю (а я об этом узнаю рано или поздно, благодаря моей магоформе частичного контроля), то я смогу использовать этот канал уже для дезинформации. Возможно. В худшем же случае... нет, до худшего случая я тебе дело довести не позволю. Если так случится, то тебя просто однажды хватит инфаркт в каком-нибудь офисе. Насмерть, разумеется. И никаких улик, уж об этом придётся позаботиться — четвёртый отдел бдит. Тайна и всё такое.

Но не будем о мрачном возможном развитии будущих событий. Пока не будем.

— Благодарю за беспокойство, Амакава-сятёу. Родственники достаточно богаты и влиятельны, чтобы позволить себе охрану, а попытка как-то меня через них затронуть не будет удобна ни для кого. В первую же очередь для того, кто попытается это сделать. Мой племянник — секретарь начальника полицейского управления префектуры Гифу.

Хм. Понятно теперь, как и почему он всего лишь просидел несколько лет под домашним арестом... и почему он считает, что его племянника с семейством не станут трогать. По одному лишь слову такого человека могут "всплыть" тааакиие неприятные факты, что хорошо не будет никому. Судя по некоторым характерным признакам, в составе местной власти все повязаны друг с другом мелкими, а иногда и крупными делишками. Впрочем, конкретно эта должность не настолько уж и высокая. Полицейских управлений префектур, если мне не изменяет старая память Юто, в Японии аж сорок три, плюс несколько именных без номера, вроде Киото или Осаки. Однако полиция в этой стране довольно децентрализована, так что у Кенты, оказывается, есть связи с очень влиятельными местными шишками обычных людей.

Как бы это ещё использовать... Впрочем ладно, подумаем потом.

— Я думал, полицейское управление нашей префектуры находится в Эчигаве, а не в нашем маленьком городке... впрочем ладно. Не будем заставлять ждать "господина" Накамуро... хоть он нас и не ждёт, в общем-то, хех.

...

— Тск, я же говорил никого ко мне не впус... А-а-а-амакава-сама! В-вы очень вовремя! Я как раз решил пойти взять обеденный перерыв, так что ближайшие полча... то есть, я хотел сказать, любое количество моего времени — в полном вашем распоряжении, ха-ха... — Подобострастно пролепетал Коджиро Накамуро.

Ну, здравствуй, свинтус. Давно не виделись. Глазки уже так и бегают — сразу видно, пока меня не было, после того, как от него отстал Даичи, всё придумывал, как бы меня ещё незаметно обуть. Без риска для себя родимого, разумеется.

— Господин Накамуро!.. они меня совершенно не слушали, просто ворвались и... мне позвать охрану?

...Это, наконец, зашёл вслед за нами местный прикабинетный служка босса, так и не представившийся ни мне, ни Кенте. Бедняга, аж запыхался, оббегая свой стол вокруг, вслед за мной. А что я? Не буду же я снова слушать его обёрнутые в вежливые обороты слова о том, что мне не назначено, а его шеф занят. Разумеется, служка был полностью и бесповоротно проигнорирован.

— Я тебе сейчас как позову!.. Дверь закрой! — Провизжал Коджиро, в темпе доставая платок и обмакивая обильно потеющий лоб, после чего обратился уже к нам: — Так чем могу помочь... Амакава-сама?

Указываю большим пальцем себе за спину.

— Первым делом, устранить это препятствие. Один раз — не показатель, ведь всякий однажды совершает ошибку, но дважды... В общем, мне абсолютно всё равно, что вы предпримете, Накамуро-сан: сделаете ему очень сильное внушение, уволите, или закопаете на заднем дворе, но чтобы отныне я и мои представители могли пройти к вам без препятствий. Я ясно выражаюсь? Отлично. Познакомьтесь... Кента Такаги. Кента-сан, начинайте... и ни в чём себе не отказывайте.

— И в мыслях не было, Амакава-сятёу. — Подхватил мою игру Кента, слегка ухмыляясь.

Спектакль разыгран специально для моего нового кадра. Кента уже себе примерно представил мой уровень, когда я начал ещё вчера вываливать на него ворох задач, однако сейчас пускай он оценит и твёрдость моих решений. Не всё, разумеется, будет проходить так же гладко, как и с капитально запуганным ещё с прошлого раза Коджиро Накамуро, но первое впечатление всегда важно. Кента бодро взял хороший темп в обсуждении, пока я встал у окна и принялся размышлять о своём... Что они там талдычат друг другу?

— ...Именно из-за этой принятой в прошлом году поправки к статье, о которой мы сейчас говорим, все, что от вас требуется — это переоформить фирму как дочернюю новорегистрируемой компании Амакава-сятёу, которая в свою очередь будет позиционироваться, как некоммерческая благотворительная организация, что позволит Юто Амакава быть фактическим начальником, несмотря на несовершеннолетний возраст, необходимый в любом подобном другом случае лишь для оформления налоговых обязательств, от которых компания будет освобождена ввиду отсутствия прибыли как таковой... всё, что от вас требуется, это подпись на этом документе, позволяющем вам внести соответствующие коррективы в устав фирмы... — Продолжил объяснять свою юридическую, условно легальную махинацию, Кента Такаги.

...Ну, или так вполне можно подумать, глядя на сияющее дружелюбием выражение его лица во время слов "подпись на этом документе". Следует отметить, Коджиро дураком не был, несмотря на все его явные недостатки, как мелкого финансиста Амакава, так что мне на секунду даже стало совестно о том, что я всё это время считал его человеком, который явно находится не на своём месте. Как стало, так и пропало. Не время для сантиментов.

— Но если я это сделаю, фирма потеряет... — Продолжил гнуть своё Коджиро, искоса поглядывая в мою сторону.

Последнее я ощущаю затылком и благодаря его эмоциям через Чи. Пора прекращать болтологию.

— Коджиро-сан...

— Д-д-да, Амакава-сама?

Развернуться. Показное фальшивое дружелюбие на лице. У меня на лице. Малый гипноз, малый крик баньши для людей.

— Помнится, вы говорили, что у вас была... то есть, разумеется, я хотел сказать, есть семья, Коджиро-сан?

А на слух так и просится, "ПОКА есть". Коджиро так и застыл с открытым ртом, правда лишь на секунду, после чего рухнул в своё кресло, достал ручку из подставки, и трясущейся рукой начал молча ставить подписи. Всё же глупым человеком он действительно не был. Вернувшиеся Амакава... глава которых сейчас делает ему абсолютно прозрачный намёк... недавно заставили исчезнуть грозившую его конторе якудзу. И Коджиро это пропустить никак не мог, а значит, с его точки зрения, возможности клана в очередной раз полностью подтвердились. Нельзя не использовать такой случай.

...Не перегнул ли я палку? Кента смотрит на меня с опаской...

— Благодарю за сотрудничество, Коджиро-сан.

Окажется ли всё в ближайшем будущем столь же легко? Вряд ли...

...Может, мне всё же стоит вообще бросить всё и сломя голову кинуться на поиски Агехи? Надо бы, вот только опыт подсказывает, что не зная пункта назначения, я скорее могу наломать дров и оказаться в гораздо худшей ситуации. Да, времени терять не стоит, но и не стоит метаться в панике. Что если полусуккуба бросит своё занятие (безрезультатный поиск собственно меня) и вернётся в Такамию, чтобы хотя бы узнать новости? Вероятность довольно высока... К чёрту. Я так ничего не решу. Как бы это не казалось жалким, но остаётся только сидеть и ждать, пока Якоин что-то раскопает, чтобы уже в известном направлении рвануть со всех ног.

123 ... 2829303132 ... 858687
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх