Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Замена


Автор:
Опубликован:
06.10.2015 — 13.08.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Одна душа-переселенка, оборотни, нечисть и попытка выжить в новом мире. Завершено. Чистовик.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А разве могут быть другие причины? Понимаешь... — покачала я головой, не сильно желая продолжать эту тему. Но Кору, казалось, было не остановить. Не став дослушивать, она перебила и продолжила:

— Вот и я так думаю, — девочка вскочила со стула и подбежала ко мне. — А можно тогда я буду звать тебя Ниас? Ты же мне тетя...

— Хорошо, — сдалась я, понимая, что отвязаться просто не получится. Оглянувшись, увидела, что зелье уже выпарилось на половину, а потому его надо было снимать. — Так, подожди с разговорами, а то весь труд провороним.

Кора послушно замолчала, а я, ухватив ручку ковшика полотенцем, сняла и поставила его в миску с холодной водой.

— У нас получилось? — нетерпеливо спросила Кора.

— Кто ж его знает. Теперь неплохо было найти добровольца, который согласится опробовать.

— Как же так? Я думала, что все сработает... — оборотница явно была слегка раздосадована тем, что я не стала расхваливать изобретение и совсем не была уверена в получении именно того, что надо.

— Так ведь я же говорила тебе, что это эксперимент... — начала было объяснять, но меня прервал удивленный голос:

— Что за эксперимент?

Обернувшись, увидела Каррейна, который стоял на входе, не спеша заходить и присоединяться к нашей дружной компании.

— А мы с Ниас варили чудо-зелье, которое поможет всем защитникам Луадора! — вдохновенно проинформировала своего деда Кора, явно довольная подобным достижением. От былого расстройства на лице не осталось и следа.

— Эффект доказанный? — продолжил расспрашивать ее старый оборотень.

— Почти, — ни чуть ни смутившись, ответила Кора. — Осталось только найти добровольца...

— То есть недоказанный. Жаль... — картинно вздохнув, Каррейн улыбнулся. — Зато попытка была неплохая.

— Это не попытка, — возразила ему. Такое снисходительное отношение мне категорически не нравилось и даже раздражало. — Давай на тебе проверим и...

— О, нет-нет-нет, — тут же замахал он в ответ. — Стар я для экспериментов. Ладно, пошутили и хватит. Кора, давай погуляй пока. Мне с целителем поговорить надо.

Кора тут же быстро попрощалась со мной и убежала куда-то. "Хороший авторитет, — уважительно присвистнула я про себя. — Стоило только сказать, как тут же все выполнила без лишних вопросов".

— О чем ты хотела поговорить? — тут же перешел к делу Каррейн. Не став затягивать, я поделилась с ним своими мыслями по поводу Ордена, крепости и прочего. Не сказать, чтобы он выглядел сильно удивленным, но определенный эффект мои слова произвели.

— Ты уверена в этом? — серьезно спросил он.

— Более чем, — кивнула в ответ, наблюдая за его реакцией.

— Надо было сразу к Лоррену идти.

— Ты правда не понимаешь или...

— Не раздражайся, — примирительно вскинул ладони вверх. — Я не хочу тебя обидеть, но дело серьезное, да еще одна лаборатория... Кстати, ты можешь показать нам первую?

— Не сейчас и только в присутствии Аррейта, — после небольшой паузы ответила я.

— Ты ведь в ней была вчера, когда я тебя искал? — пытливо посмотрев на меня, спросил Каррейн.

Мое отрывистое "да" должно было отбить у него желание продолжать расспросы, но не получилось.

— Я понимаю, у тебя нет причин доверять нам, но там может быть небезопасно. Лучше не ходить туда одной. В следующий раз я вполне могу тебя сопроводить...

— Послушай, Каррейн, — жестко начала я. — Ты был совершенно прав, когда сказал об отсутствии доверия. Не надо прикрываться вопросами моей безопасности: ты всего лишь хочешь попасть туда. Но нет. Только на моих условиях.

— Но я действительно беспокоюсь о тебе, — попытался было возразить он, но я его перебила:

— Не стоит. Вашей заботой я сыта по горло: она чуть не стоила мне рассудка. Больно у нас представления о ней разнятся. Поэтому так: я проведу вас туда, но только тогда, когда буду к этому готова и только в присутствии Аррейта.

— Как знаешь, — отступил он. — Но поверь, я желаю тебе добра. К тому же ты дель-ана моего сына, поэтому с моей стороны не стоит ждать неожиданностей.

— Кстати, зачем ты искал меня вчера? — перевела я тему.

— Да, собственно, затем и искал, чтобы попросить тебя не рубить с плеча. Я не знаю, что вас связывает с Аррейтом, но зато уверен, что, когда оборотень заявляет право дель-оно, он не пропадает днями напролет и не выглядит таким изможденным и усталым.

— Вам не кажется, что наши отношения — не ваше дело? И не стоит так драматизировать, — знаю, получилось грубо, но мне категорически не хотелось, чтобы кто-то в них лез.

— Нет, — резко возразил он. — Он мой единственный сын, и я не хочу потерять его, как свою дочь. Ты, верно, не знаешь ее историю? Моя Милара была прелестной девочкой. Всегда душа компании, очень добрая и светлая. А потом она как-то поехала на большую ярмарку в Киррен. Это город на границе человеческих поселений и наших земель. Вернулась оттуда счастливая, заявив, что встретила своего дель-ано, который обязательно приедет к нам через неделю. Как ты понимаешь, ни через неделю, ни через месяц этот мерзавец не объявился. К тому же он был магом. Наверное, просто решил воспользоваться молодой неопытной оборотницей. Итог тебе известен: Кора осталась без матери, не выдержавшей удара. Мы выбираем пару на всю жизнь, разделяя с ними свой путь. Дель-ана — это не просто красивые слова. Это ты сам, твоя жизнь и дыхание. Твоя половина. Поэтому я совсем не хочу, чтобы Аррейт сгорел.

— Да с чего вы вообще решили, что ему что-то угрожает?

— Счастливым он определенно не выглядит, — грустно сказал Каррейн. — Нет, внешне он все такой же спокойный и уравновешенный, но я слишком хорошо его знаю, чтобы не заметить перемен. И поверь на слово, они ему совершенно не на пользу.

Чуточку помолчав, он продолжил:

— Я не хочу на тебя давить, да и понимаю, что сердцу не прикажешь. Единственное, о чем прошу: не истязай его душу. Или прими целиком, или откажись, пока еще не слишком поздно.

— В смысле поздно?

— В том, что после признания кого-то своей парой некоторое время идет перенастройка организма и зверя, фиксируясь на конкретном выбранном партнере. Так вот, в это время еще можно остановить процесс. Да, это болезненно, да, трудно, но возможно.

Я сидела притихшая, переваривая только услышанное. О таких подробностях меня, конечно, никто не спешил просвещать ранее.

— Ладно, я пойду, — Каррейн поднялся и направился на выход. — Пищу для размышлений дал. Только с решением не тяни.

Не став дожидаться моего ответа, он ушел, а я осталась в тишине. В свете открывшихся сведений решение следовало принять как можно скорее. Но как?? Однако судьба решила на этом не останавливаться, преподнеся ближе к вечеру очередной сюрприз.

— Открывай! — громкий возглас заставил меня отвлечься от переписывания записей и выглянуть в окно. Во двор въезжала небольшая группа воинов, причем, судя по светлым макушкам, человеческая. Чуть подавшись вперед, я прижалась к стеклу, чтобы лучше рассмотреть их. Большая часть была конная, пеших от силы человек пятнадцать, может, чуть больше. А вот наездников не меньше тридцати. Впереди выделялась небольшая группа из трех человек в темно-серых плащах. Один из них спешился и направился прямиком к Съерраху, который дожидался его чуть поодаль. Двигался он четкими отрывистыми шагами, в мгновение преодолев разделяющее их расстояние. Остановившись напротив коменданта, коротко поприветствовал и протянул какую-то бумагу. Съеррах не спеша раскрыл и стал читать. Свернув бумагу, он словно закаменел, но потом начал отдавать быстрые короткие указания.

— Освободить западный флигель! Лошадей на конюшню! Фиссера и Мелора ко мне!

"Гости остаются?" — с удивлением подумала я, вспоминая, что западное крыло предназначалось для воинов, не связанных семейными обязательствами. Другими словами, было этакой казармой.

Тем временем, двое спутников глашатая спустились с лошадей, бросив поводья подбежавшему мальчишке, и направились к Съерраху. Один чуть помоложе, другой постарше, но их одинаково роднил оценивающе-презрительный взгляд, которым они осматривали творящееся во дворе. Светло-русые волосы, заплетенные в косы, с чуть растрепанными прядками и чуть нахмуренные брови на фоне загорелой кожи с тонкими чертами придавали им этакий романтический образ, который портило только выражение лица. Наверное, либо аристократы, либо маги. Иначе с чего бы им столько гонора иметь? Но раз уж они остаются, то все равно узнаю, зачем прибыли. К тому же все стали потихоньку расходится. Поэтому оставив домыслы на потом, я вернулась к своему занятию.

Однако не прошло и получаса, как кто-то постучал в дверь.

— Ниас, ты здесь? — раздался чуть взволнованный голос Лиары.

— Да, сейчас открою, — поднявшись, поспешила впустить оборотницу. У той лихорадочно блестели глаза, да и в целом весь вид выдавал крайнюю степень взволнованности.

— Что случилось?

— Хвостом чую, неприятности, — ответила она, опускаясь на стул. — Видела, кто к нам пожаловал?

— Какие-то воины, — пожала плечами. — Не первый раз, наверно...

— В том-то и дело, что такое случилось впервые, — Лиара всплеснула руками, — наша крепость — не гостиница и не место для ночлега каких бы ни было отрядов. А у них на руках бумага за подписью советника короля, по которой мы обязаны предоставить им все необходимое на время отдыха.

— От чего же они устали? — не могла не спросить.

— Видимо, от дороги, — вздохнула она. — Их командир, Льеос Нарут, ведет отряд на восток от нас. Там находится большое человеческое поселение. Вроде как будущие стражи порядка.

— Да в компании аж двух магов? Как-то сомнительно, — я покачала в ответ головой.

— Видела уже их, да? Прям жуть, аж мороз по коже. Уж до чего я ко многому привыкшая, но от такого взгляда хочется просто вцепиться им в глотку.

— А надолго они? — признаться, такое соседство мне категорически не нравилось.

— Вроде на два дня.

— Интересно, что все-таки их привело сюда? — размышляла в слух, пока Лиара беспокойно ходила по комнате, нарезая круги.

— Лишь бы убрались подальше, — бросила она. И я была полностью согласна.

— Они, кстати, тобой и Далленом заинтересовались, — заметила она. — Стали спрашивать про наличие других магов в крепости, вот и узнали.

— Благо хоть только нами, — пробормотала я. А потом подскочила как ужаленная, — надо быстро спрятать детей!

— Каких детей?

— Да моих, — объяснила ей, но видя полное непонимание в глазах, уточнила, — которых мне Лоррен привез. Ни в коем случае нельзя, чтобы они нашли оборотней-магов. Сомневаюсь, что подобное открытие будет им по душе.

Выскочив из комнаты, я побежала скорей к лестнице, как Лиара перехватила меня за руку:

— Пойдем, я, кажется, знаю, где они.

Двигались мы быстро, стараясь не попасть на глаза никому из новоприбывших. Вся групп ребят оказалась у Даяниры. Заметив наши взбудораженные глаза, Кора тут же спросила:

— Ниас, что случилось?

Даянира тоже поднялась, вопросительно глядя на нас. Похоже, мы прервали их на каком-то занятии.

— Мне надо вас хорошенько спрятать.

— Мы будем играть в прятки? — весело переспросила Мирра.

— Почти. Только наша задача, чтобы прибывшие господа маги вас не нашли.

После моих слов Шеррах весь напрягся, а я поняла, что проблемы только начинаются.

Быстро препроводив всю дружную компанию в свою комнату, оставила их под присмотром Даяниры и активировала защитный контур. У самой сил на подобное не хватало, как, впрочем, и знаний, но амулет с такими свойствами я приобрела еще в первый приезд торговцев, выложив за него достаточно большие деньги. Зато пригодился. Здраво рассудив, что в мою комнату господа маги не сунутся, я прибрала свои записи и дорогие ингредиенты, положив их в шкаф, на который повесила еще одну защиту. Присмотр присмотром, но мне совсем не хотелось, чтобы, пока Даянира уснет, оборотни начали лазить по моим вещам. Лиара помогла перетащить несколько стульев, так что места для их занятий должно было хватить. С ночевкой потом что-нибудь придумаем.

Закончив, я вышла с Лиарой на улицу прогуляться. У себя сидеть не хотелось. Но оборотница быстро распрощалась, услышав, как ее кто-то зовет. А я не успела сделать и нескольких шагов, как была перехвачена двумя молодцами, заступившими дорогу:

— Что такая красавица делает в этом богом забытом месте? -говоривший был молод, красив и явно об этом знал. Его снисходительно-оценивающий взгляд пробежался по моей фигуре, пытаясь, видимо, определить, что скрывает просторная черная одежда. Переодеться в более-менее приличное платье я за всеми делами совершенно забыла, поэтому была сейчас в этаком рабочем костюме: черные штаны и длинная рубаха в тон, перевязанная ремешком. Прическа выбивалась из общего образа: заплетенные в косу и уложенные короной волосы добавляли строгости внешнему виду.

— Да еще и среди оборотней, — противно протянул второй. Светло-серые глаза, почти белые волосы, мальчишеское лицо, но уже искривленное гримасой порока и безнаказанности.

— Может, лучше составишь нам компанию, — первый, подойдя ближе, попытался схватить меня за руку.

— Боюсь, нам не по пути, — ответила я, не давая себя коснутся.

— Ага, то есть под оборотня лечь нормально, а нами брезгуешь? — оба воина резко бросились ко мне, я же подняла руки, объятые темной дымкой. Они резко остановились, в ужасе уставившись на меня.

— Повторяю еще раз: если леди сказала нет — это значит нет, — жестко ответила им, не собираясь отступать.

— Что здесь происходит? — раздался властный голос. Обернувшись, увидела подошедших к нам приехавших магов. Внимательно осмотрев наш скульптурную композицию, под названием "Целитель в нападении", старший из них повернулся ко мне и представился:

— Аннот Кьяр, магистр высшей ступени.

— Ниас Лантер, целитель.

— Вы родственница Дерона Лантера? — чуть удивленно спросил он.

— Он мой отец, — коротко кивнув, ответила ему.

— Приятно познакомиться, — голос немного смягчился. — Позвольте представить: мой сын — Инар Кьяр.

Молодой человек коротко кивнул, пытаясь улыбнуться. Но судя по всему придерживался взглядов неудавшихся солдат, потому что легкую брезгливость спрятать во взгляде не смог.

— Взаимно, — в тон ответила ему.

— Так что же здесь произошло? — еще раз поинтересовался господин маг. А я подумала о том, что магистр высшей ступени — это, по сути, представитель верхушки магического сообщества. И что он делает в такой глуши?

— Ваши воины чересчур настойчивы и не понимают отказа, — тактично объяснила я.

— Быстро извинились перед леди, — грозно приказал он.

— Да какая она леди, как есть под... — начал было один, как оба оказались спеленатые магической петлей, наподобие той, силу которой мне удалось испытать на себе во время последнего общения с отцом Ниас.

— Ты, сопляк, и рядом не стоял с родом Лантеров! -выговаривал маг, затягивая все сильнее, отчего молодой воин начал хрипеть и корчится.

— Думаю, подобной демонстрации достаточно, — попыталась остановить лорда Кьяра. — Не стоит тратить на них силу.

123 ... 2829303132 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх