Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Eroninja (30+)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
17.06.2018 — 01.04.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Главы: 30+
Обновлено: 01.04.2019
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Наруто сразу же заметил, что слова Мабуи сильно ранили Югито, поэтому встал со стула и направился к своей возлюбленной, чтобы утешить ее. Обняв ее сзади, он уставился на Мабуи из-за плеча Югито, и сказал:

— Нет, я сделал это для человека по имени Хизаши Хьюга по воле Хинаты Хьюга.

— Что?

— Боюсь, ты ошибаешься, говоря, что ваш господин Гашира был невиновен. Он был пойман с поличным. Хизаши Хьюга решил пожертвовать своей жизнью ради брата, несмотря на обиды, которые он испытывал по поводу того, что его сын попал в побочную ветвь семьи. Он сделал это не как подчиненный перед лидером клана, а как брат. Однако его смерть оставила рану внутри клана Хьюга, которая чуть не разорвала его на части. — Наруто остановился, чтобы дать Мабуи время, осмыслить его заявление, а также из-за Югито, которая развернулась в его объятьях, чтобы снова дразнить и покусывать его шею и уши. Пытаясь сосредоточиться на другой женщине, он продолжил: — Ваш Райкаге заказал похищение Хинаты. Он организовал все это, чтобы получить в свои руки Бьякуган. В результате жертвоприношения Хизаши этот заговор провалился, но из-за того, как все получилось, его смерть так и не была официально признана. Эту оплошность может исправить только Райкаге, признав свое участие.

Несмотря на то, что его история звучала весьма правдиво, Мабуи сказала:

— Я тебе не верю. Но мне это не нужно, не так ли? Ты получил способность контролировать меня, и собираешься заставить меня тоже вести себя как маленькую шлюху?

Югито повернулась к возлюбленному и положила руки ему на плечи, чтобы притянуть голову Наруто к себе и втянуть его в глубокий поцелуй. Когда все закончилось, Югито сказала:

— Наконец-то у меня появился шанс снова быть со своим мужчиной. Я надеялась поделиться впечатлениями с тобой, но, похоже, ты собираешься спать в этой большой пустой квартире в одиночестве. — Югито отстранилась от своего любовника, прежде чем направиться к двери и сказать, — Я призову тебя, когда доберусь до своего дома.

Наруто кивнул, когда Югито выскользнула из квартиры, и сосредоточился на Мабуи. Через какое-то время блондин, наконец, сказал:

— Дай мне время доказать, что мои намерения благородны. Если нет, тогда я позволю тебе рассказать Райкаге обо мне правду.

Мабуи пожала плечами, насколько позволяло ее неподвижное тело, прежде чем сказать:

— Если это поможет тебе облегчить свою совесть. Но даже если ты не сдержишь свое слово, не похоже, что я в том положении, чтобы заставлять тебя выполнять какие-либо сделки.

— Верно, — признал Наруто, — Но, по крайней мере, тогда ты была бы права, думая обо мне как о лжеце и ублюдке. Я докажу тебе, Мабуи, что мир, где Кумо и Коноха могут мирно существовать, возможен.

Наруто почувствовал вызов Югито, поэтому быстро дал Мабуи некоторые инструкции, в которых говорилось, что она будет помнить все, но не может раскрыть его никому, кроме Югито, когда они будут одни. Мгновение спустя он исчез, и, вопреки себе, она задалась вопросом, что было бы, если бы она приняла участие в построении отношений между Конохой и Кумо, чем, несомненно, уже занимались два блондина, которые посетили ее квартиру.


* * *


* * *


* * *

Естественно для Мабуи следующий день был наполнен попытками найти способ обойти инструкции, которые ей оставил Наруто. К сожалению, блондинка, по-видимому, не додумалась до лазеек, которые могла бы использовать. По правде говоря, она была удивлена тем, насколько легко она себя чувствовала. Она бы предположила, что шиноби со способностями Наруто, по крайней мере, сотрет гнев, который она чувствовала по отношению к нему, пытаясь добиться ее преданности. Однако она обнаружила, что вместо того, чтобы сосредоточиться на гневе, ее разум продолжал возвращаться к мысли о том, что он сделал, чтобы заставить Югито отвернуться от Кумо.

Теперь, с ее проницательностью, Мабуи показалось странным, что она не заметила, как изменилась Югито после ее встречи с Акацуки или Наруто, как оказалось. Раньше весьма уважаемая Югито, для многих, кроме, возможно, Райкаге и Би, казалась сдержанной или холодной. Однако после встречи с Наруто, Югито стала более открытой и дружелюбной, даже до такой степени, что время от времени об этом упоминал Райкаге, объясняя ее изменения тем, что она была на волоске от смерти. Теперь, зная больше, Мабуи хотела встретиться с женщиной, что она и решила сделать сейчас, поэтому сообщила Райкаге, что уходит на обед.

Она нашла женщину, ждущую ее в вестибюле административного здания, которое было пустым из-за обеденного перерыва, поэтому спросила:

— Твой хозяин отправил тебя следить за мной?

Югито холодно улыбнулась ей, но ответила:

— Я просто подумала, что избавлю тебя от необходимости искать меня. К настоящему времени ты должна знать, что любые команды, которые он оставил, мешают тебе говорить. Вполне естественно, что ты обратишься к единственному источнику информации.

Мабуи нахмурилась, что ее так легко прочитали, но последовала за ней, когда Югито повернулась, чтобы покинуть здание. Они молча шли по одной из троп, прорезанных вдоль склона горы, пока она не спросила:

— Что еще он со мной сделал?

— Ничего такого.

— Не надо мне врать.

— Я не лгу, — сказала Югито, глядя на другую куноичи, — Наруто не нравится использовать этот аспект привязки. Он надеется, что ты придешь сама.

— Этого никогда не случится, — сказала Мабуи, заставив Югито пожать плечами в ответ. Ее любопытство взяло над ней верх и она спросила, — Что он сделал, чтобы соблазнить тебя?

Югито улыбнулась ей, одновременно от удовольствия и смущения, отвечая:

— Он использовал мою гордость против меня. Причина, по которой я отсутствовала в течение недели после моей встречи с Акацуки, заключалась в том, что он накачал меня своей чакрой, которая оказывает довольно стимулирующий эффект на женщин, и поспорил со мной, что я не смогу ему сопротивляться. Я воспользовалась его предложением и проиграла.

— Понятно, потом он заставил тебя молчать, и ты в какой-то момент начала... — Югито начала смеяться над ней, заставляя Мабуи рявкнуть: — Что? Это единственное объяснение, которое имеет смысл.

Смех Югито утих, а затем она сказала:

— Ты говоришь, что я была в тылу врага слишком долго и перестала проводить различия между нами. Я полагаю, в этом есть доля правды. Я полюбила его не сразу после того, как отдалась своим похотям.

— Ты... любишь его?

Югито посмотрела на нее с небольшой счастливой улыбкой, и ответила:

— Да, так и есть. А это суровое испытание показало мне, насколько. — Мабуи продолжала молчать, что блондинка приняла за просьбу объяснений, поэтому продолжила, — Он знал о заговоре целую неделю, прежде чем я пересекла границу Страны Огня. Я не смогла связаться с ним из-за назначенного мне эскорта лорда Райкаге. Когда я, наконец, была свободна, и продолжила свой путь самостоятельно, я оказалась в затруднительном положении, волнуясь, что с его способностью ощутить, что я закрываюсь, он будет подозревать, что я это делаю, чтобы довести мою миссию до конца. Но, в конце концов, когда я смогла позвать его, он появился и просто улыбнулся мне, заставив меня все разболтать. Он сказал мне, что уже знает и рад, что Райкаге прислал меня. — Югито остановилась, чтобы посмотреть на другую женщину, и ее улыбка стала шире, — Он никогда не сомневался во мне. Затем он изложил сценарии, которые они придумали, и позволил мне выбрать тот, на котором мы в итоге остановились.

— Почему? — спросила Мабуи, но видя, что ей нужно уточнить, добавила, — Почему ты выбрала тот, который смутил бы Райкаге и заставил бы его лгать о инциденте с Хьюгой?

— Лорд Эй, великий человек. Он даже не понимает, что был тем, за кого цеплялся Киллер Би, чтобы сохранить свое сердце достаточно чистым, чтобы приручить джинчурики. Тем не менее, он не совершенен и не виноват в том, каким сейчас является мир шиноби.

— Что ты такое говоришь?

— Я говорю, что он не лжет, когда признает свою причастность.

— Ты ошибаешься?

— Я, — сказала Югито, останавливаясь на тропинке и поворачиваясь к женщине. — Я знаю, что ты стала его ассистентом после того, как это случилось. Но зачем приходить ко мне за ответами, когда ты можешь заглянуть в свою драгоценную комнату архива. Мы обе знаем, что ответ на вопрос, кто лжет, найдется там.

— Господин Эй никогда мне не лгал. — отвела взгляд и ответила Мабуи.

— Я не думаю, что он когда-либо лгал шиноби Кумо напрямую, — сказала Югито, заставив зеленоглазую женщину снова встретиться с ней взглядами. — В этом не было необходимости. Ему просто пришлось солгать Конохе, и мы все восприняли это как правду. Но за то время, что я являюсь любовницей Наруто, есть одна вещь, которой он меня научил. Легко всегда считать себя теми, кто прав, однако не стоит забывать, что все могут ошибаться. И если мы хотим построить мир на взаимопонимании, мы должны отбросить ложь, которую внушаем сами себе. В противном случае мы всегда будем утверждать, что наши действия оправданы, даже если это просто вопиющая попытка добавить еще одно оружие в наш арсенал.

Югито начала уходить, и Мабуи крикнула:

— Что, если я откажусь от его образа мышления?

— Тогда ты можешь продолжать лгать себе, что довольна тем, как устроен мир. Но не упрекай тех, кто стремится к чему-то большему. Присоединение к Наруто было первым решением, которое я действительно приняла сама. И я собираюсь довести дело до конца.

Мабуи еще немного понаблюдала за уходящей девушкой, прежде чем развернуться и пойти обратно в офис. Подойдя к столу и соблазнившись пойти в архив, чтобы выяснить, кто говорит правду, она была вынуждена отложить свои планы, когда увидела, что ее ожидает молодой Генин. Она улыбнулась молодому человеку и спросила:

— Чем могу помочь?

— Мне сказали передать это, мэм, — сказал молодой человек, передавая ей отчет о выходе из ворот в деревню.

— Спасибо, — сказала она, прежде чем сесть за стол, полагая, что сначала стоит просмотреть отчет, прежде чем заносить его в архив.

Однако где-то на половине пути, она почувствовала небольшой страх, который с каждой строчкой только рос, поскольку по мере прочтения, всплывало все больше имен шиноби Кумо, которые не были на миссии. Люди, которые все недавно просили отпуск по личным причинам. То, что они все начали покидать деревню, возможно, само по себе ничего не значило, но они делали это медленно в течение ночи и дня с тех пор, как Хокаге покинула ее. Она разрывалась между предупреждением Рейкаге и бездействием. 'Шии следит за Хокаге', — подумала она, пытаясь убедить себя, что у нее просто разыгралось воображение, потому что теперь, когда она узнала о заговоре, ей, вероятно, они просто начали мерещиться повсюду. Однако вспоминая, как разозлился Шии, когда узнал, о чем Хокаге просила Райкаге, Мабуи не могла не задаться вопросом, планирует ли он сделать так, чтобы Хокаге не смогла распространить вроде как ложную информацию. Боясь того, что глупость Шии может плохо сказаться на ее доме. Мабуи решила сделать единственное, что она могла, и предупредила Райкаге. К собственному удивлению, после того как она выпрыгнула из окна кабинета, чтобы остановить своего подчиненного, она обнаружила, что следит за ним.


* * *


* * *


* * *

— Их не меньше двадцати, Миледи. Они все собрались вместе и направляются сюда. Я предполагаю, что это займет около трех минут, — сообщила Катсую.

Благодаря нескольким клонам своего призыва, которых Цунаде оставляла по пути где они прошли, они были прекрасно осведомлены, что человек, которому было поручено обеспечить их безопасный выход из Страны Молний, намеревался гарантировать, что они никогда ее не покинут.

— Двадцать, ха, — спокойно сказала Цунаде, несмотря на беспокойство, которое принесла ей эта цифра, — Это число всегда было неудачным для нас, Сенджу.

— Ты подозревала это? Вот почему мы использовали круиз для въезда в страну и не торопились возвращаться. — подошел к ней и сказал Наруто.

Цунаде повернулась к своему возлюбленному и призналась:

— Я всегда догадывалась, что это все было бестолку. В последний раз, когда мой Великий Дядя путешествовал по этим землям, для него это закончилось не очень хорошо. Кажется, кто-то хочет, чтобы история повторилась.

— Только скажи, и мы вернемся в Коноху...

— Нет, лучше мы столкнемся с ними лицом к лицу, чем поспешим обратно в Коноху, поджав хвост, — сказала Цунаде, снимая свою зеленую куртку.

— Хорошо, я...

— Ничего не делай, любовь моя, — опередила его Цунаде и улыбнулась на лицо, которое он скорчил.

— Этого не случится, — вызывающе сказал Наруто.

— Любовь моя, пожалуйста, позволь мне позаботиться об этом самой. Я хочу показать тебе свою силу, — сказала Цунаде, повернувшись к возлюбленному.

— Я никогда не сомневался в твоей силе, — серьезно ответил Наруто.

— Я знаю, но единственный раз, когда ты видел, как я сражаюсь... Я выставила себя такой жалкой. Пожалуйста, позволь мне сделать это.

Наруто смягчился, но сказал:

— Хорошо, но не откусывай больше, чем можешь прожевать. Двадцать джонинов — трудная задача для любого, даже для принцессы Сенджу.

Цунаде улыбнулась, повернувшись, как раз в тот момент, когда начали появляться шиноби Кумо, и заметив одного из мужчин, которые сопровождали ее на первую встречу с Райкаге, сказала:

— Я что-то забыла в Кумо?

Шии сузил глаза и ответил:

— Точно так же, как ваш предок, вы пожалеете, что вошли в Страну Молний.

Быстро перемещаясь и делая ручные печати, Шии начал излучать свет, временно ослепив Хокаге. Тем не менее, ей удалось избежать удара парочки шиноби Кумо, которые выскочили из-за спины светящегося мужчины и пытались ее обезглавить. Она смогла уклониться только благодаря Катсую, которая сидела на ее плече в своей самой маленькой форме. Имея от природы плохое зрение, слизень могла буквально видеть разницу между светом и тьмой, поэтому она с легкостью заметила два темных пятна, приближающихся из света и предупредила об этом Цунаде, которая быстро среагировала и нырнула под клинки. Оба мужчины, удивленные пропажей, были застигнуты врасплох. Первого блондинка ударила в грудь с такой силой, что тот летел, пока его не остановило дерево. Другого она схватила за запястье, сжимая его так, что он уронил свой меч. И уже безоружного мужчину, она схватила за затылок и ударила лицом о землю.

Цунаде моргнула, чтобы избавиться от пятен перед глазами и увидела остальных восемнадцать шиноби Кумо, собравшихся бросить ей вызов. Она хрустнула костяшками пальцев, прежде чем спросить:

— Кто следующий?

Куноичи решила стать следующей, и с обвиняющим криком кинулась на Хокаге. Наруто наблюдал с соседнего дерева, как его возлюбленная легко проскользнула сквозь залп кунаев и сюрикенов, брошенных другим шиноби Кумо, чтобы приблизиться к женщине. Он вздрогнул, когда крик оборвался из-за того, что Цунаде поймала ее веревкой, которая отправила тело женщины, кувыркаясь, в воздух. Однако прежде чем тело женщины упало на землю, Цунаде поймала ее за лодыжку и бросила в другого мужчину, который решил последовать за куноичи. Он громко выдохнул, когда куноичи ударила его в живот, вынудив согнуться.

123 ... 2829303132 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх