Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что?
— Он снова полноценный маг Воздуха, стал даже сильнее прежнего.
— Ах! — Анна-Сорита, откинувшись на подушки, довольно улыбнулась, а потом потребовала. — Я хочу увидеть маму, папу и дедушку! Только сначала, — она потупилась, — мне нужно...
— Понимаю, — успокоил её Гордон. — Тебе нужно привести себя в порядок, да?
Девочка кивнула и добавила:
— А еще я есть хочу.
— Прекрасно, — довольный маг встал и направился к двери. — К тебе сейчас зайдет сестра-лечебница и поможет сделать всё необходимое. Но вставать с постели я пока не разрешаю, ты же только очнулась. И не спорь! — грозно добавил Гордон. — А после встречи с родителями и завтрака мы с тобой еще поговорим.
Эления, Эрик и Гвидо, который пришел в себя двумя днями ранее, с умилением смотрели, как Анна-Сорита поедает тёплые булочки, запивая их молоком, и делились подробностями несчастливого утра, когда в их карету попала молния.
— Главное — ты очнулась, — завершила рассказ Эления, — и мы теперь можем возвращаться домой.
— Нет, — тихо зашедший в комнату Гордон прошел к окну и прикрыл его плотной шторой. — Ваша дочь еще слаба, её нужно обязательно понаблюдать несколько дней, чтобы убедиться в отсутствии пагубных последствий, которые могут возникнуть в эти дни.
— Но... — Эрик обеспокоено встал. — Каких последствий?
— Мы не знаем, поэтому хотим подстраховаться, — ответил Первый маг Ирии. — А еще нам всем нужно обсудить то, что у Анны, благодаря несчастному, а может и счастливому случаю, значительно увеличились способности к магическому оперированию. Её дар стал просто огромен и отпускать в город неподготовленного ребенка — это чистое безумие. Ни вы, да и никто другой не сможет гарантировать, что девочка дома будет себя контролировать.
— Что вы предлагаете? — нахмурилась Эления.
— Анна-Сорита остается здесь и начинает учиться медитации и контролю магических потоков. Когда мы убедимся, что она неопасна для себя и окружающих — тогда и поговорим о её возвращении домой.
— Но со мной всё хорошо, — воскликнула девочка, — я ничего такого не чувствую. — Она взмахнула рукой и вдруг поднялась в воздух, зависнув над кроватью на добрый метр. — Ой! — Её одеяло слетело на пол, по полу звонко загрохотал серебряный поднос, сметая осколки разбившейся посуды к двери, а окно, ранее прикрытое шторой, вдруг распахнулось настежь и осыпалось мелкими осколками лопнувшего стекла на улицу.
— Вот об этом я и говорю, — воскликнул маг, взмахом руки восстанавливая хоть какой-то порядок в комнате. — Сейчас мы переведем вашу дочь в соседнюю комнату, пока здесь вставят стёкла и наведут чистоту, и напоим её успокоительным, потому что ребенку необходим здоровый сон.
— Я уже и так проспала четыре дня, — возразила Анна, хлопнувшись на кровать после дополнительного кивка Гордона в её сторону.
— Ты не спала, ты была в коме, то есть — без сознания. Это совершенно другое состояние. И не спорь! Я лучше знаю!
— Дочь, уважаемый мэтр прав, — со вздохом признала Эления, — тебе нужно поспать. И не переживай, мы с папой и дедушкой никуда не уйдем, разве что съездим домой за необходимыми тебе вещами, но вскоре вернемся и уже всё время будем рядом.
— Ладно, — согласилась Анна. — Тогда пусть дедушка останется, ему ведь можно? — уточнила она у Гордона.
— Нужно, — кивнул маг. — Мы за ним тоже наблюдаем, так что вы у нас сейчас — главные пациенты.
— Пойдем, — Эрик подхватил Анну, Эления накинула на неё одеяло, прикрывая голые ноги, а Гвидо хлопнул Гордона по плечу и, провожая его к двери, "успокоил". — Не переживай, друг, будет весело!
— Храни нас Пресветлая, — пробормотал маг, предчувствуя, что о спокойной старости теперь сможет только мечтать.
К полудню в большой гостиной Гордона собрался консилиум из трёх лучших целителей Ирии и семьи де Леев, чтобы обсудить здоровье маленькой и очень важной пациентки.
— Ребенок абсолютно здоров, — заверил всех Архимаг Кольвиус, старейший и самый опытный медик Академии Аруны. — Конечно, за ней нужно еще наблюдать, потому что ...в общем, лучше подстраховаться. Но я уверен — никаких последствий после несчастного случая у девочки не будет.
— Наоборот, — вставил глава кафедры целительства маг Роштан, — в будущем Анна-Сорита после должного обучения сможет занять одно из ключевых мест в управлении не только нашей Академией, но и во всей Ирии. Не так ли, коллега? — повернулся он к Первому магу.
— Несомненно, — кивнул Гордон, но заметив, как взволнованно вдруг вскинулась Эления, добавил. — Господа целители знают о важности хранить тайну о нашей подопечной...
— Хотелось бы верить, — ответил сомневающийся Эрик. — Просто я думаю, как долго эта тайна сохранится.
— Мы дали клятву, — успокоил де Леев Архимаг Кольвиус. — Жизнь вашего ребенка — ценный дар не только для семьи, но и для всего королевства, поверьте.
— А еще мои коллеги согласились подумать о том, как можно, хотя бы частично, скрыть истинную силу Анны-Сориты, тогда бы она не привлекала излишнего внимания магов, бывающих при дворе, — добавил Первый маг Ирии.
— Это было бы прекрасно, — согласился Гвидо. — Я еще поинтересуюсь у специалистов Ордена, есть ли у них подобные наработки.
— Тогда, думаю, мы можем закончить наше небольшое собрание, — поднялся Гордон. — Меня ждет работа, я — к Анне на полигон.
— Э-э, коллега, а мы можем пойти с вами? — спросил Кольвиус. — Нам это важно для разработки методики...
— Да-да, прошу за мной, — Гордон остановился, словно к чему-то прислушиваясь, а потом улыбнулся. — Мои помощники только что передали, что Анна-Сорита левитирует под потолком, проверяя, нет ли там трещин, а то в прошлый раз она знатно нас обсыпала мелкими камнями.
— Как обсыпала? Зачем?
— Идёмте, я расскажу по дороге.
Глава 41.
Поздним вечером Гвидо де Шарон отправился с визитом к Великому магистру ордена Согласия, который пригласил его запиской "на поговорить". Эта их давно условленная фраза означала, что предстоит серьезный разговор и всю дорогу Умник размышлял о том, как прореагирует старый товарищ, когда увидит его новую ауру. Хорс де Морне встретил его в дверях кабинета раскатистым хохотом.
— Вы только посмотрите, кто к нам пожаловал! Новоиспеченный маг Воздуха!
— Ага, чуть заживо не испеченный, — отозвался Гвидо.
Обнявшись и привычно похлопав друг друга по плечам, они уселись к накрытому к позднему ужину столу и де Морне, разлив по бокалам темное вино, провозгласил первый тост:
— За удачу!
— За милость Пресветлой, — ответил Гвидо.
Мужчины дружно выпили и потекла беседа.
Великий магистр рассказывал о делах ордена, о переменах, которые начали вносить послушницы-женщины, успешно помирив давний конфликт между двумя враждующими семьями Огго и Нувора, принадлежащих к дому силы Огня, о новой ячейке ордена, созданной в северных степях кочевников, где ждало непаханое поле работы.
— Но хватит о службе, — Хорс серьезно всмотрелся в лицо товарища. — Я ведь навещал тебя, когда ты валялся без сознания, знаешь?
— Да, мне говорили, — Умник отставил пустую тарелку и вздохнул. — Два дня я провёл в отключке, как и жив-то остался не пойму.
— Что говорят врачи?
— Всё отлично, никаких последствий.
— Ещё какие последствия, — покивал бокалом Хорс. — Ты, считай, наново родился, но главное — вернул свою магию.
— Гордон говорит, она стала сильнее прежней, — похвалился Гвидо. — Хотя я пока хожу, как пьяный. Все ощущения такие острые, в голове шумит, окружающие звуки оглушают, надеюсь, через несколько дней мне станет лучше.
— Слышал, внучка сегодня тоже очнулась? — взгляд Хорса стал пронзительным. — Расскажи, что с ней, подробно.
— Анна-Сорита пришла в себя утром, её тщательно осмотрели. Гордон пригласил консилиум из магов Академии...
— Знаю, я сам принимал их клятву, — отозвался де Морне. — Они были у меня перед визитом во дворец.
— Так вот, внучка совершенно здорова и главная новость — её магия увеличилась почти вдвое.
— Что? — ахнул Великий магистр. — Вдвое? Это же... — Он замолк, потрясённо уставившись на Гвидо, а потом хищно улыбнулся. — Невероятно!
— Именно, — кивнул де Шарон. — Но добавляет нам головной боли. Как теперь скрывать ауру ребенка? Я хотел попросить тебя, чтобы в наших архивах покопался кто-то умеющий держать язык за зубами, чтобы срочно выяснить, нет ли в ордене каких-то разработок на эту тему.
— Обязательно, — пообещал де Морне. — Завтра же распоряжусь. А пока рассказывай дальше. Что еще было?
— На полигоне у Гордона Анна в присутствии магов Академии вытворяла что-то немыслимое! Мне даже страшно становилось, честное слово. Я же теперь снова могу видеть потоки, особенно те, что сплетаются из воздуха и заверяю — такое больше никому не под силу. И дело не в самих плетениях, а в той мощности, что в них вкладывает внучка. А еще ей удается немыслимым образом комбинировать магию, принадлежащую различным школам.
— Так как может Гордон? — уточнил де Морне.
— Именно, — кивнул Умник. — Но Анна-Сорита удивила даже его. Соединила потоки всех четырёх стихий и создала вначале кусок хрусталя, потом из него силой воздуха высекла фигуру маленькой собачки и через минуту наполнила её жизнью так ... что собака ожила.
— Что? Живой хрустальный пёс? — Хорс вытаращил глаза.
— Вот на днях придешь и посмотришь, — вздохнул Гвидо. — Эта зверушка теперь повсюду таскается за Анной и, могу поспорить, что и спать будет у её кровати.
— Потрясающе!
— Ага, видел бы ты глаза Кольвиуса, — хмыкнул де Шарон. — Он собачку разве что не облизал, чтобы понять, как она двигается и почему дышит, но так ничего и не понял. А когда хотел заглянуть ей в пасть, так эта хрустальная псина чуть палец не откусила, представляешь?
— Нет, — категорически ответил Хорс. — Этого я не представляю, но хочу увидеть. Завтра же ты меня познакомишь со своей внучкой, Гвидо, потому что я собираюсь с ней подружиться. Сам понимаешь, как это важно для Ордена, да и для меня самого любопытно увидеть свою будущую преемницу.
— Не нужно буквально воспринимать то, о чем мы говорили на прошлой встрече, друг. Жизнь Анны, конечно, важна для всех нас, но свой путь внучка должна выбрать сама. И не забывай — она еще ребенок.
— Очень могущественный, замечу. Девочка обязана ориентироваться в том, что происходит в Ковенте, Домах силы и в ордене Согласия. И ей нужно понимать, с кем надо дружить, а от кого держаться подальше. Умник, — вспылил Великий магистр, — ты магистр ордена или я что-то забыл?
— Хорошо-хорошо, — успокоил товарища Гвидо, — я вас познакомлю, но давай сделаем это через несколько дней, потому что Гордон сейчас пытается обучить Анну медитации для контроля магических потоков. Пока что это ей удается через раз.
— Я не понял...
— Стоит ребенку расслабиться, как вокруг поднимается такая кутерьма — вещи, как и сама Анна, летают, бьются окна, всё переворачивается вверх дном, Первый маг мечется вокруг, пытаясь восстановить порядок и страшно ругается. В общем, пока внучка не научится на подсознательном уровне не выходить за пределы полей силы, с нижних уровней полигона её не выпустят.
— И долго?
— Не знаю, — вздохнул Гвидо. — Мне жаль малышку, но она действительно пока опасна для окружающих. Два раза в день Гордон давал ей успокоительное и пока Анна-Сорита отдыхала, собственноручно восстанавливал и укреплял полигон. И это всего сутки прошли после пробуждения ребенка, а что будет дальше?
— Орден может как-нибудь помочь? — нахмурился де Морне. — Например, предоставить для занятий Анны-Сориты свой полигон, тогда у Гордона будет время переделать под землей всё, что ему нужно.
— Я узнаю, вполне вероятно, что он на это согласится, иначе наше маленькое чудо обрушит свод под парковой зоной королевского дворца.
— Да-а, — хмыкнул Верховный магистр ордена Согласия, — получается, что представление Анны ко двору откладывается?
— А что делать? — пожал плечами Умник. — Пусть внучка сначала научиться контролировать свои силы, а то во дворце и так хватает разрушений, ведь тогда ударной волной от молнии по всему фасаду выбило стекла. Кстати, ты не интересовался, были ли ещё в тот день похожие разряды в городе?
— Специально спрашивал, — подтвердил де Морне. — Во время грозы на речном причале Маоры сгорел дотла склад с древесиной, а ещё — не поверишь — в храмовом комплексе разбило вдребезги центральную статую Пресветлой.
Умник опешил, а потом вдруг захохотал.
— Что? — не понял товарищ.
— Давно пора было, — сквозь смех объяснил Гвидо.
— О чем ты?
— Женщины очень требовательно относятся к своим изображениям, а ту статую я всегда считал грубоватой. Думаю, Пресветлая нашла хороший повод от неё избавиться.
— Хватит смеяться, Гвидо, лучше скажи, что любит твоя внучка. Мне же нужно подготовиться, чтобы не придти к ребенку с пустыми руками.
— Никаких подарков, лучше принеси что-нибудь к ужину на десерт, но не раньше, когда это разрешит Гордон.
Карету приятно покачивало, отчего Гвидо, уставший за этот долгий день, протяжно зевнул ...и громко захлопнул рот — перед ним сидела Пресветлая. Маг встрепенулся, а потом почтительно поклонился богине.
— Большое спасибо за возвращение моей силы! — от всего сердца поблагодарил де Шарон. — Прошу прощения, что не встаю, здесь и так тесно.
— Сиди-сиди ...и не за что, — отмахнулась богиня. — Гвидо, я решила поговорить с тобой, чтобы ты и де Леи были в курсе — пока Анна-Сорита учится и взрослеет, я появляться тут больше не буду. Во-первых, у малышки и так достаточно покровителей, да и охранять её будут плотно. Во-вторых, у меня на Троне дел по горло, чтобы постоянно сидеть в Аруне и следить за Анной, вы уж без меня справляйтесь. Поэтому главный совет — не нужно так плотно опекать девочку, пусть сама набивает шишки и учится ладить с людьми, иначе в последствии она не сможет реально оценить своё окружение, понимаешь?
— Конечно, Пресветлая мать, — серьезно ответил де Шарон, — я тоже думал об этом. Нельзя, чтобы уникальность дара превратила хорошую девочку в самоуверенную заносчивую гордячку.
— Умница, Умник! — похвалила богиня.
— Но у меня все-таки будет просьба, при крайней нужде мы сможем с вами как-нибудь связаться? Мало ли что...
— Конечно, совсем терять из виду Анну-Сориту я не собираюсь, но ты прав, ситуации бывают разные. Вот, держи, — и богиня бросила в руки Гвидо небольшую коробочку, — надень и носи не снимая. Если будет нужда, просто позови меня. — И Пресветлая начала медленно исчезать, шепнув на прощание, — А та статуя мне действительно никогда не нравилась.
— Спасибо еще раз, — улыбнулся Гвидо, кивнув уже в пустоту, и открыл коробочку. На белоснежном атласе в углублении лежала изящная золотая цепочка с небольшой подвеской в форме многолучевой звезды. "Красиво", — хмыкнул Умник и сразу же надел украшение, спрятав его под одежду, подвеска-звезда легла прямо на сердце. "Вот как меня услышит Пресветлая, — понял маг, — это ей подскажет моё сердце".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |