Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 20)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
15.03.2016 — 23.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Во-первых, довольно массивный полный доспех. В дополнение к нему добавил магическое приспособление, защищающее от огня. В самый раз для Занобы, у которого слабость к огню. Ну, хоть я и назвал это слабостью Занобы, по идее все люди слабы против огня.

Затем оружие. Орстед сказал, что оружия способного выдержать невероятную силу Мико Занобы практически не существует. Каким бы закалённым не был клинок, он сломается как прутик в руках Занобы. Так что я создал для него дубину. Массивную дубину из камня, укрепленного моей магией.

По форме чем-то напоминает обычную биту. Вот только вопреки обычному виду настолько тяжёлую, что даже крепкий взрослый мужчина вряд ли поднимет её в одиночку. Заноба же поднял её не напрягаясь, как тростинку, большинство врагов будут просто расплющены одним ударом. Прямо демон с канабо (Прим. Пер. Канабо это такая металлическая шипастая дубина, которой по преданиям вооружены японские демоны они).

Хотя Заноба невероятно силён, его слабость в медленных ногах, на этот случай я тоже кое-что подготовил. Магический предмет под названием "Сеть огромного улова". Не знаю, как именно она действует, но после броска эта сеть сама отслеживает движения вашего противника и накрепко его запутывает. Учитываю невероятную силу Занобы, врагу достаточно замешкаться и оказаться в досягаемости его удара, и для него всё будет кончено.

Так что Заноба получил от меня эти три предмета. Хотя его не слишком обрадовала идея носить полный доспех, остальные вещи его полностью устроили.

Также я подготовил экипировку и для Рокси. Её безопасность волнует меня больше всего. Так что по большей части эти вещи должны будут защитить её. Но даже так она не слишком сильна, так что я не могу просто одеть её в полные латы как Занобу. И хотя у неё есть богатый опыт сражений, незнакомая экипировка может оказать обратное воздействие, подвергнув её опасности. Так что экипировка представляет собой кольцо с защитой от физических атак и кольцо козла отпущения, которое может принять на себя одну смертельную атаку. Также прилагаются её обычная мантия и посох.

Вот и вся экипировка Рокси. Мне по прежнему тревожно за неё. Но это лишь значит, что я должен постараться изо всех сил, чтобы как следует защитить её. Пусть мы и не знаем, что за ловушка нас ждёт, мы должны будем прорваться.

Что касается университета, то Заноба просто бросил его, а Рокси взяла отпуск по семейным обстоятельствам. Я не знаю, как всё пройдёт, и не хочу, чтобы Рокси уволили, так что попросил Занобу написать прошение в университет о возвращении Рокси на пост придворного мага Широна. Университет сразу выступил против. В итоге это вылилось в напряженные переговоры между Занобой и ректором. Похоже, Рокси успела стать для университета очень ценным кадром. Естественно. Рассчитывая на это, я и поступил так.

— Рокси-доно изначально была именно придворным магом Широна. Хотя по определённым причинам она покинула этот пост, но она обладает множеством ценных способностей, поэтому я хочу, чтобы она вернулась туда со мной и снова заняла подобающее ей место придворного мага королевства Широн.

Заноба повёл переговоры весьма агрессивно и напористо, в то время как Рокси в полголоса жаловалась "Не хочу я быть никаким придворным магом". Ректор не преминул воспользоваться её словами, заявив, что "Рокси принадлежит Университету Магии". Спустя час напряженных обсуждений, дело, наконец, сдвинулось с мёртвой точки. Заноба лишь на время возьмёт Рокси с собой, поскольку она тесно связана с этими событиями, но обязуется впоследствии вернуть её в университет, когда всё закончится. Такова была окончательная договорённость. Сделать шаг первыми и выставить чрезмерные требования, чтобы потом притвориться что уступаете, добившись нужного вам решения. Классика переговоров.

Теперь мы можем быть уверены, что Рокси сможет вернуться к работе преподавателя, когда вернётся.

Ну и наконец, позаботились о моей экипировке. Ну, это только так звучит, по идее стандартный набор. Магической Брони (Версия 2, переработанная), пулемёт и относительно новый дробовик.

Давненько я уже не пользовался моей верной Аква Хертией. Хотя мне было несколько неудобно перед Эрис, сама она невозмутимо заявила: "Если есть более мощное оружие, разве не стоит им воспользоваться?" Честно говоря, мне хотелось бы, чтобы она больше ценила воспоминания связанные с этим посохом. Ведь в нём хранится память о том как мы были вместе десять лет назад... Или может воспоминания о прошлом её вовсе не волнуют? Я вот до сих пор с трепетом вспоминаю, какой тогда была на ощупь её грудь...

В данный момент Аква Хертия стала простым украшением в моей комнате. Может лучше передать ей Сильфи? В отличие от Эрис, Сильфи до сих пор с трепетом относится к волшебному жезлу, который я когда-то подарил ей. Если я подарю ей Аква Хертию, она наверняка обрадуется. Хотя нет... Не стоит наверное передаривать подарок от девушки другой девушке. Хотя по идее даже тот жезл я когда-то сам получил от Рокси...

В любом случае моей основной силой станет магическая броня при поддержке дробовика. И если только мы столкнёмся с серьёзным врагом, я возьмусь за пулемёт. Всё будет хорошо, я немало тренировался на случай столкновения с сильным врагом. Всё должно получиться.

Что касается первой, крупной, версии Магической Брони, я решил тоже взять её с собой, разобрать, отвезти и если понадобится собрать уже на месте. Хитогами прекрасно осведомлён об особенностях той Магической Брони, так что лучше пока просто припрятать её. И хотя, в отличии от второй переработанной версии, я не могу пользоваться ей постоянно, но появление гигантского управляемого робота на поле боя явно может стать решающим фактором победы, к тому же боевой потенциал у неё всё ещё куда больше.

Итак, экипировка готова. Осталось лишь добраться до места. Так что мы с Занобой отправились на поклон к Перугиусу.

Часть 4

Когда мы добрались до Небесной Крепости, нас провели в поистине роскошные апартаменты, которых я прежде ни разу не видел.

Тут витала атмосфера комнаты для увлечений. На стенах висели картины, полки были заставлены фигурками размером с ладонь. Вещи собранные здесь выглядят исключительными даже на фоне прочих произведений искусства собранных в замке.

Если работы развешанные и выставленные в прочих помещениях выглядят дорого. То здесь они скорее производят впечатление изысканного вкуса и тонкой работы. Как бы сказать, чувство вкуса за деньги не купишь.

— Это место просто потрясающее, — невольно прошептал я.

— О, так вы, мастер, впервые здесь? — неожиданно отреагировал на мой возглас Заноба.

— Ну, я бывал только в гостевых комнатах... ну и в саду ещё.

— Только тем, кого признал Перугиус-сама, позволено находиться здесь, — сурово произнесла Сильварил, стоявшая у входа.

В её тоне прямо читается "а тебе нет". Судя по всему, последнее время она начала действительно ненавидеть меня. Хотя скорее не меня лично, а того, кто стоит за мной, Орстеда.

— Сильварил-доно, как вы можете так говорить, и тем более намекать, что мастер здесь лишний? — возразил Заноба, даже не обернувшись, по-прежнему любуясь работами.

Эй, хотя бы взгляни на свою собеседницу.

— Но единственный, кого признал Перугиус-сама и позволил входить сюда, это вы, Заноба-сама. Пусть даже сегодня и было сказано принять вас обоих...

Услышав спокойный ответ Сильварил, Заноба резко обернулся, словно увидел призрака.

— Хотя Мастер и встречался с Перугиусом-сама, у того просто не было шанса увидеть как мастер творит своих кукол, поэтому я могу понять такое пренебрежение. Однако мастерство мастера поистине грандиозно и восхитительно, она далеко за пределами моего понимания, он творит поистине великолепные вещи.

— Но Перугиус-сама...

— Рудэус Грэйрат для меня больше чем мастер. Конечно, его знания могут быть не столь обширны как у Перугиуса-сама или меня, и всё же. Если бы не руководство мастера Заноба Широн никогда бы не получил признания Перугиуса-сама!

— ...

Сильварил промолчала. Наверняка ей всё это просто неинтересно. Хотя с этой маской сложно понять. Хотя я и привык к постоянному расхваливанию от Заноба, сейчас он явно хватил через край. Может я и знаю кое-что о создании фигурок из другого мира, но это не так уж и много.

— Я поняла, пожалуйста, примите мои извинения, Заноба-сама, — поклонилась Сильварил.

— Всё хорошо, Сильварил-доно, — с готовностью простил её Заноба.

А вот мне, честно говоря, плевать, как она ко мне относится.

— Заноба, ты уже здесь.

В глубине комнаты отворилась дверь, и оттуда вышел Перугиус. Судя по всему, атмосфера в комнате сподвигла его на некоторые догадки:

— Что-то случилось? Сильварил явно чувствует себя неловко.

— Нет, просто мастер никогда раньше не был здесь, и мы обсуждали это, — с улыбкой ответил Заноба.

Он не стал ябедничать, поведение не мальчика, но мужа.

— Рудэус... действительно ему ещё не выпадало шанса побывать здесь.

— Это действительно впечатляет. В отличие от работ в коридоре, которые кричат о своей ценности, эти скорее воплощение хорошего вкуса.

— О.

Не зная, как это выразить, я выдал несколько двусмысленные похвалы, но Перугиуса они кажется привели в хорошее настроение.

— Если там, снаружи, просто первоклассные вещи, то в этих скорее чувствуется душа, похоже это не просто коллекция, а ваши любимые произведения искусства, отражающие ваш вкус, Перугиус-сама.

— Хороший ответ, — Перугиус, расплывшись в улыбке уселся в кресло.

Фух, кажется пронесло. В конце концов, я тоже могу оценить произведения искусства. Даже Сильварил была удивлена... наверное. Я ведь не могу видеть, что там у неё под маской.

Последовав приглашению Перугиуса, мы тоже сели. Вскоре завязался трёхсторонний разговор.

— Итак, что привело вас ко мне сегодня? Вы нашли какую-то новую интересную куклу? — весело спросил Перугиус.

Заноба так же радостно ответил:

— Нет, Перугиус-сама, я возвращаюсь на родину, так что зашёл, чтобы попрощаться.

— Хм...

Перугиус насмешливо нахмурился. Затем пристально всмотрелся в лицо Занобы. Постепенно взгляд его становился всё более мрачным, по мере того как Заноба рассказывал о сложившихся на родине обстоятельствах, и о том, что получил приказ о возвращении в Широн. Перугиус слушал молча, не перебивая и не отводя взгляда.

Вскоре Заноба закончил свою речь. После непродолжительного молчания Перугиус наконец заговорил.

— ...Заноба, ты действительно решил умереть? — не спрашивая дополнительных объяснений, внезапно спросил Перугиус.

Заноба посмотрел на него с ошарашенным видом.

— Почему вы так говорите?

— Я вижу это в твоём лице. За свою жизнь я видел множество мужчин и женщин, на лице которых отражалось то же, что и у тебя сейчас, — безрадостно ответил Перугиус.

Хотя я не совсем понимаю, что он там смог увидеть, но если Перугиус хочет остановить его, я только за. Лучше всего будет, если Заноба просто не отправится в королевство Широн. Тогда и мне не придётся добровольно прыгать в ловушку Хитогами.

— Даже если так, что вы будете делать?

Заноба снова нацепил маску невозмутимости. Перугиус слегка улыбнулся.

— Если ты действительно решил сражаться, я готов протянуть тебе руку помощи. Я весьма ценю наши разговоры об искусстве. Если некий человек беспокоит вас, я могу запросто от него избавиться. Скажем от некоего лже-короля.

— В этом нет необходимости.

— А, ну конечно же.

Взгляд Перугиуса неожиданно сместился, теперь он был направлен прямо на меня. Эм, мне надо тоже что-нибудь сказать? Это ведь и называют "обменяться взглядами", так? Пока я думал, Перугиус уже отвёл взгляд и продолжил разговор с Занобой.

— Заноба. То, что ты идёшь на смерть, он знает об этом?

— Нет, он просто захотел отправиться вместе со мной.

— Ясно, и ты не стал отказывать ему?

— Если мастер что-то задумал, его уже не отговорить, даже если бы я отказал, он бы всё равно отправился в Широн.

Когда я сказал, что тоже пойду, Заноба действительно не возражал. Полагаю, он решил, что пытаться отговаривать меня бесполезно. Впрочем, это чистая правда.

— Ты ведь понимаешь, что Рудэус будет защищать тебя, даже ценой собственной жизни?

— Аха-ха-ха, что вы такое говорите, Перугиус-сама, — Заноба рассмеялся, вот только звучал этот смех очень натянуто, — У мастера скоро должен родиться ещё один ребёнок. Поэтому он будет делать то, что должен. Но если возникнет действительно смертельная опасность, естественно он в первую очередь подумает о своей безопасности.

— То есть ты стал учеником человека, который будет просто стоять и смотреть как его друг подвергается смертельной опасности, и в итоге просто бросит его умирать?

— Конечно же нет! Мастер великий человек. Он и сам выживет и меня спасёт!

Я вовсе не какой-то там супермен. Хотя, зная Занобу, он вполне может искренне считать меня неким сверхчеловеком... В итоге Заноба резко возразил Перугиусу. И судя по всему вариант "Не ходить в Широн" тут даже не рассматривается.

Перугиус тоже, по всей видимости, что-то для себя понял. Быстро потеряв интерес, он вздохнул со скучающим видом.

— Что ж, тогда полагаю, вы пришли сюда не просто, чтобы попрощаться. Есть что-то, о чём вы хотели бы попросить?

Заноба кивнул в ответ.

— Я бы хотел получить разрешение воспользоваться одним из ваших телепортов в Широн, возможность доставить сюда нашу экипировку и Магическую Броню... а также разрешения для жены мастера из демонической расы на посещение вашего замка.

— Я прикажу немедленно подготовить магический телепорт. Также я даю Разрешение на доставку сюда экипировки и Магической Брони. Но я не позволю демону появиться в этом замке, — отозвался, нахмурившись, Перугиус.

Ранее Аруманфи уже отказывал перемещать Рокси к Перугиусу, поскольку демонам не позволяется появляться в этом замке.

— Даже если я, Заноба Широн, впервые прошу вас сделать мне одолжение?

— То есть ты, Заноба Широн, смеешь сказать, что настолько важен для меня?

— Я один из немногих друзей, кто может на равных с вами обсуждать искусство.

— То есть ты заявляешь, что Бронированный Дракон Король Перугиус Дора, может стать другом принца из захолустного маленького королевства?

— Прошу простить мою дерзость, но когда речь заходит об искусстве, ни происхождение, ни положение в обществе, ни даже раса не имеют значения.

Перугиус с вызовом посмотрел на Занобу. Тот, не дрогнув, вернул столь же решительный взгляд. Сильварил тоже устремила полный силы взгляд на Занобу. И только мой взгляд тут неуверенно колебался.

Напряжённая ситуация. Будь это я, я бы уже начал извиняться.

— Ха! — гордо выпятив подбородок, Перугиус усмехнулся.

— Хорошо, я развешаю этому демону пройти.

— Огромное вам спасибо за уделённое нам внимание.

— Но у меня есть условия.

После чего Перугиус объявил эти правила. Рокси запрещается говорить, дотрагиваться до чего-либо, приближаться к Перугиусу и вообще появляться внутри замка...

123456 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх