Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ход Эвансов 2. D1-H5


Опубликован:
04.07.2014 — 27.09.2014
Аннотация:
Второй год в Хогвартсе. Ярослав Эванс и новый Избранный Невил Лонгботтом попадают в историю с открытием Тайной Комнаты наследником Слизерина. Но ведь не все на самом деле так, как пытаются это выставить другие...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Извини, не читал, — тактично отмазался Гарольд. — Я вообще не покупал учебников.

— Как? — Гермиона прервалась на середине очередного восхваления белобрысого принца с великолепной улыбкой, и в возмущении уставилась на Гарольда. — Это же обязательная литература!

— А еще она прошла цензуру в Министерстве, поэтому я могу ответственно заявить, что если в каком-нибудь учебнике наше курса будет информация, неизвестная мне, я куплю и выучу этот учебник наизусть, — Эванс принял торжественный вид. — В прошлом году книгами я не пользовался, поэтому в этот раз решил, что нет смысла тратить деньги.

— А как ты узнаешь, есть ли в учебнике то, чего ты не знаешь? — задала, как ей показалось, каверзный вопрос девочка. — Тебе же придется прочитать учебники.

— Зачем? — Гарольд лишь недоуменно на неё посмотрел. — Все, что не дает на уроке преподаватель, можно уточнить позже, сравнивая домашние работы.

— Тихо вы! — зашипел Рон. — Сейчас будут распределять Джинни!

— Рон, успокойся, — прошипел ему в ответ Невил, который, как-раз-таки, внимательно слушал перепалку умных друзей. — Даже если она не попадет на Гриффиндор, она все равно останется твоей сестрой, так ведь? И чего тогда излишне волноваться?

— Но ведь… — рыжий загрузился. — А вдруг её не примут?

— С учетом того, что ей пришло письмо — примут обязательно, — Лонгботтом очень медленно, как маленькому ребенку начал объяснять Рону то, что сам узнал от бабушки в прошлом году перед самым отъездом в школу. — Распределение является традицией, ведь раньше, до образовательной реформы, каждый факультет обучался по собственной программе: у Гриффиндорцев было больше пар боевой магии, у Слизеринцев — зельеварения, у Хаффлпаффа — целитльства, а у Рейвенкло — конструирования чар. Потом программы объединили и убрали половину предметов, но изначально распределение было нужно именно для этого. Именно поэтому: храбрость, хитрость, верность и любовь к знаниям. Там, где лев ударит мощными чарами, змей воспользуется зельем, а ворон построит зубодробительную конструкцию. Барсуки же будут сидеть в лазарете и лечить всех пострадавших.

— Змеи уже тогда были скользкими тварями, — выплюнул Рон. — Бить исподтишка — подло.

— Глупости говоришь, Рон, — как ни странно, раньше Эванса ответил Избранный. — Если ты встречаешь противника, которого победить не в состоянии, гораздо проще как раз ударить исподтишка… например, что бы ты сделал со взрослым троллем? Их шкура почти инертна к магии, однако для того, чтобы их отравить, не нужно готовить какой-нибудь специфический яд — хватит того, которым можно убить человека. Только пропорции нужно учесть.

— Ты что такое говоришь, Невил!? — Гермиона в ужасе вскрикнула.

— Вот-вот, — поддакнул ей Уизли. — Как типичный Слизеринец!

— Если вы не забыли, я будущий зельевар, — сухо ответил Лонгботтом. — Знать преимущества своего искусства — моя прямая обязанность. И то, что вы…

— Уизли, Джиневра! — прервал их голос профессора МакГонагалл. И Рон тут же отвернулся от возмущенного Невила.

Шляпа ненадолго посидев на голове у девочки, как-то неуверенно выкрикнула: «Гриффиндор!», и счастливая младшая Уизли побежала к братьям.

А после был пир, на котором Рональд вновь демонстрировал полное отсутствие манер и любовь к еде. Хорошо, что большую часть времени сего дьявольского действа он молчал — не хотел отвлекаться на разговоры. Невил вспомнил, что друг даже в поезде ничего не ел, и почти простил ему то, что Рон опрокинул на Лонгботтома блюдо с жирной курицей. Контрастом служило то, что остальные Уизли ели аккуратно, и косились на своего брата с удивлением.

— Знаешь, — Гарольд взглянул на зевающего Невила. — Давай, я сам отнесу твою работу Снейпу, а ты отправляйся спать. Выглядишь не очень.

Невил лишь устало кивнул и, передав Эвансу лежащие во внутреннем кармане мантии свитки, устало поплелся за Перси.

Глава 5

— Добрый вечер, профессор Дамблдор, — Гарольд встретил привычную компанию директора и двух деканов еще на подходе к кабинету. — Профессор МакГонагалл, профессор Снейп.

— Добрый вечер, Гарольд, — Дамблдор в очередной раз сверкнул очками, как и всегда, когда называл Ярослава Гарольдом. — Ты что-то хотел, мой мальчик?

— Да, профессор, у меня есть несколько вопросов, которые необходимо решить с вами до завтра, — Эванс начал что-то искать во внутреннем кармане мантии, а, найдя, протянул несколько свитков профессору зельеварения. — Это то, о чем мы сегодня говорили, профессор Снейп.

Зельевар тут же пробормотал что-то невнятное и с головой погрузился в чтение. Несколько раз он морщился, словно у него ныли зубы, пару раз в удивлении округлил глаза, но в итоге все-таки вернул себе на лицо маску бесстрастности.

— Неплохо, — хмыкнул он. — И я имею в виду стиль написания, а не саму работу. Я понял, что именно вы подразумевали под «узкой специализацией» и согласен подучить вашего друга. С публикацией этого, — он потряс бережно сжимаемыми свитками. — Мы так же поработаем.

— Благодарю, профессор, — их компания уже подошла к каменной горгулье, закрывающей вход в кабинет директора. Поистине, умение Снейпа читать на ходу в полутемных коридорах стало открытием даже для декана Гриффиндора.

Профессора и ученик поднялись по винтовой лестнице, расположились в привычных креслах кабинета и взяли по чашечке тут же наколдованного директором чая.

— Ты ведь что-то хотел со мной обсудить, Гарольд? — директор оторвался от чашки и внимательно поглядел на ученика.

— Да, профессор, — Эванс отставил пустую чашку и, удобно устроившись в кресле, продолжил. — Мои вопросы связаны с Локхартом.

— Ты имеешь в виду профессора Локхарта? — мягко поправил его Дамблдор.

— Вот именно об этом я и хотел поговорить, — Эванс внимательно поглядел на профессоров, и каждый из них ответил ему тем же. — Несмотря на то, что кандидатура мистера Локхарта совершенно не подходит для должности преподавателя, Совет попечителей все же принял во внимание то, что желающих наняться на проклятую должность немного. Однако при всем моем к вам уважении, мистер Локхарт никаким образом не заслуживает звания профессора, — мальчик жестом остановил МакГонагалл, которая что-то хотела вставить. — Не забывайте, что профессор — это в первую очередь ученая степень, и Хогвартс является лучшей магической школой Британии из-за того, что в ней преподают только профессора, а не каждый, кто преподает в Хогвартсе — профессор. Мистер Локхарт не имеет никакого ученого звания в принципе, и не может претендовать на почетное звание профессора — только «преподаватель Локхарт» или просто «мистер Локхарт». Возражения?

— Это мнение всего Совета попечителей или именно ваше? — в глазах профессора Трансфигурации промелькнул огонек торжества. Видимо, она также была против Локхарта на должности преподавателя ЗоТИ.

— Это мнение всего Совета, конечно же, — мягким голосом ответил Эванс. — И с этим связана вторая часть требования совета.

— Еще и второе? — Дамблдор был явно недоволен.

— Вторые курсы всех факультетов будут заниматься с другим преподавателем.

— Что? — декан Гриффиндора от удивления громко поставила чашку на стол, а вот её коллега с зеленого факультета, кажется, смаковал выражение лиц директора и МакГонагалл — уж он-то давно знает эту новость.

— Все началось с того, что я лично отказался от посещения занятий, аргументируя это своим знанием программы курса, — ответил со своего места Гарольд. — Ко мне присоединилась леди Августа, попросив меня потренировать своего внука в освободившееся время. Дальше, как ни удивительно, выступил Люциус Малфой, который сообщил, что сначала я должен пройти проверку, причем в комиссии состояли только волшебники из коалиции лорда Малфоя или из нейтралов. Когда же я ответил на все вопросы, то именно он выдвинул меня на должность заместителя преподавателя ЗоТИ для вторых курсов. Собственно, письмо от Лорда Малфоя должно было придти вам ее вчера.

— Гарольд, — директор странно посмотрел на мальчика. — Ты не знаешь, почему мистер Малфой так поступил?

— У меня есть только подозрения, директор, — Эванс расправился уже с третьей чашкой ароматного чая. — Сначала лорд Малфой хотел не допустить поблажек в отношении представителей коалиции его оппонентов, но лично убедившись в моем уровне познаний (как теоретических, так и практических)… у него ведь наследник учится на втором курсе, и, выбирая между Локхартом и мной, он выбрал наиболее грамотного преподавателя. По сути, я хотел отдохнуть пару часов в неделю, а в итоге буду вынужден обучать четыре десятка спиногрызов. К тому же, в расписании придется ставить ЗоТИ одновременно у всех четырех курсов, а значит, будет еще и проблема межфакультетских отношений. Плюс мне нужен большой зал, в котором, к тому же, придется создавать расширение пространства… в общем, хотел откосить, а меня запрягли.

+++

—Итак, — во время завтрака директор поднялся со своего троноподобного кресла. — У меня есть для вас два объявления. Во-первых, позвольте вам представить нового преподавателя ЗоТИ — Гилдероя Локхарта! — названный волшебник с белоснежной улыбкой поднялся и начал махать руками, посылая в зал воздушные поцелуи. Однако, когда директор продолжил, улыбка начала увядать на его лице. — К сожалению, мистер Локхарт не имеет ученого звания по ведомой дисциплине, поэтому обращайтесь к нему «мистер Локхарт» или «преподаватель Локхарт». К тому же, особым требованием Совета попечителей стало назначение Гарольда Джеймса Эванс-Поттера помощником преподавателя ЗоТИ, который будет проводить занятия у вторых курсов всех факультетов.

По залу пронеслась волна шепотков, поднялся гам, многие второкурсники вскакивали на лавки, чтобы рассмотреть Эванса, девчонки жаловались, что их лишают общества такого красавчика, как Локхарт, а некоторые парни-старшекурсники втихую (а кто и в открытую) завидовали малышне.

— Гарольд? — Гермиона была в шоке. — Почему ты нам не сказал?

— Хотел сделать сюрприз, — пожал плечами мальчик. — Вон, Невил тоже не знал, несмотря на то, что его бабушка была одной из тех, кто проголосовал «за», и ничего, не жалуется.

— Было бы отчего жаловаться, — предвкушающе улыбнулся Невил. — Чую, уроки ЗоТИ у нас будут предельно интересными.

— Тебе бы только интерес, — пробурчал Гарольд. — А мне до завтра надо найти кабинет, установить там кучу артефактов для расширения пространства, щитов и генерации ландшафта, генератор фантомов, генератор воды, мишени… составить план занятий… к тому же все факультеты будут заниматься вместе, а значит, нужно ориентироваться на слабейших, по крайней мере, на первых занятиях… а я всего лишь хотел отмазаться от занятий с Локхартом…

Лонгботтом ободряюще потрепал друга по плечу и, заявив что-то вроде: «Я в тебя верю», — сорвался на разговор к Снейпу, о котором Эванс предупредил его еще перед завтраком.

А грустный Гарольд вяло жевал тост и мысленно составлял план занятий.

Глава 6

Первая сдвоенная Защита у второкурсников была в среду, и дети с интересом обсуждали, что их ждет за дверями неизвестного кабинета. Сначала они пытались узнать все у Гриффиндорцев, но Гарольд хранил секрет даже от своих, поэтому второкурсники ждали звонка четырьмя компактными кучками. Даже Слизеринцы, ощущая себя в меньшинстве, не пытались как-то задеть представителей других факультетов.

Со звонком дверь в кабинет отворилась, и тоненьким ручейком дети влились внутрь.

Первое, что бросилось им в глаза — отсутствие парт. Огромный залы был абсолютно пустым, если не считать чего-то похожего на раздевалку в одном из углов — четыре вешалки, каждая для своего факультета.

— Добро пожаловать на наше первое занятие, — пока ученики разглядывали обстановку, в кабинет зашел Гарольд и запечатал дверь заклинанием. — Прошу вас оставить сумки на вешалках и приготовить палочки.

Дети с явным интересом потянулись в огороженный угол. Даже Малфой, несмотря на бурчание о всяких выскочках, поспешил избавиться от сумки и вернуться в строй таких же нетерпеливых второкурсников.

— Теперь, когда вы все готовы, я объясню суть наших занятий, — Эванс встал перед толпой учеников и начал неторопливо прохаживаться перед ними. — Первое занятие вводное, поэтому слушайте внимательно.

— Во-первых, никакой теории я вам давать не буду — это невыгодно по причине малого количества учебных часов. Всю теорию вы найдете сами, благо уже на следующей неделе в библиотеке появятся необходимые книги. Говорю сразу — выносу они подлежать не будут. План занятий прост как палка — я научу вас, как вести себя при встрече с опасным монстром, например, если вы вдруг забредете в запретный лес. Запомните первое правило боевого мага — при встрече с противником в первую очередь нужно проанализировать его возможности.

— Мистер МакМиллан, с какими противниками вы теоретически способны справиться после первого курса обучения ЗоТИ? — хаффлпаффец смутился, но промолчал. — Кто-нибудь? Может быть, мистер Малфой?

— Инфери, вампиры, баньши и прочая мелкая нечисть, — самодовольно протянул Драко.

— Прекрасно, два балла Слизерину, — на Эванса уставились все второкурсники. — Что? Как помощник преподавателя я имею полное право в течение своего урока прибавлять или отнимать баллы. Допустим, вы встретились с инфери, кстати, кто мне ответит, кто это?

— Это зомби! — выкрикнул оживший МакМиллан.

— К сожалению, неверно, мистер МакМиллан, — ответил Эванс. — Инфери это поднятый магией труп, простейшая нежить, а зомби — это человек с полностью уничтоженной волей. На такое способный только очень сильные легилименты. Человек живет, выполняет команды того, кто его подчинил, но разума в этом теле уже нет. Ладно, это не из нашего курса. Вернемся к инфери. Кто мне скажет, как можно их уничтожить?

— Огонь, серебро или отсечение головы! — не выдержала Гермиона. — Еще можно сломать позвоночник, чтобы труп не мог двигаться.

— Два балла Гриффиндору, мисс Гренджер, — Гарольд все также прохаживался мимо учеников. — Так вот, противника всегда нужно изучать. Вы знаете, как уничтожить инфери, но вы не знаете, как его можно защитить. Например, можно вырезать руны защиты от огня на трупе, чтобы он был устойчив к огню, можно связать все его движения с магией, и тогда ему будут безразличны сломанный позвоночник или отрубленная голова… единственное, что со стопроцентной гарантией поможет против низшей нежити — природное серебро. Никакой трансфигурации, трансфигурированные металлы теряют магические свойства (если вы, конечно, не Мастер). Но суть вы, надеюсь, уловили? Любой противник априори является неизвестным монстром. Перед тем, как его атаковать, вы должны убедиться, что ваша атака нанесет нужный урон.

— Но ведь, это может занять много времени! — заявила из центра группы Рейвенкло Падма Патил.

— Вы, несомненно, правы, мисс Патил! Именно поэтому вы будете изучать то, что поможет вам продержаться до, в данный момент, прихода подмоги или, в будущем, до полной победы.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх