Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Данте и Кукольный Театр


Автор:
Опубликован:
12.07.2014 — 12.07.2014
Аннотация:
14.08.2014. Прода + 30 кб. Часть законченна!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Блондин лениво шагнул в сторону — и на то место, где он только что стоял, с грохотом рухнул огромный шип сталактита. Орудие, что произвело столь сокрушительный выстрел, на руке сына Спарды уже отсутствовало.

— И это ты называешь аккуратным!? — откашливаясь от пыли, выдавил Ичиго. Ему приходилось быть внимательным — несколько крупных кусков камня обвалилось с потолка пещеры в опасной близости от временного шинигами, — Да ты полный псих! Так ты нас всех прикончишь!

— На паникуй, пацан. Я знаю, что я делаю. А вот что касается тебя... ты всего-навсего марионетка в руках кукловодов — делаешь то, чего от тебя хотят.

— О чем это ты?

— Все просто: им зачем-то нужно, чтобы именно ты атаковал портал. Ради этого они планомерно отсекали от тебя твоих друзей, лейтенантов Готей 13 — все ради того, чтобы ты оказался тут. Один на один с ними. И...

Что Данте хотел сказать дальше, Ичиго не услышал: закончить мужчине договорить помешало нечто огромное, неожиданно вынырнувшее из ближайшей стены пещеры. Данте только успел повернуть голову в сторону появившегося врага — как кукла, принадлежащая одному из зависимых, врезалась в блондина с ужасающей силой, обеспеченной большой массой, помноженной на скорость, протащив того с десяток метров. Но мужчина, хоть и оказался не готов к внезапной атаке, сумел достойно ей противостоять — челюсти твари, меж которых зиял провал иного измерения, Данте остановил голыми руками — лишь благодаря этому он избежал участи быть проглоченным.

— Забавная зверюшка! — его ноги продолжали скользить по полу, пока не нашли точку опору в виде торчащего из пола булыжника. Тут же Данте воспользовался этим — одной ногой надежно зафиксировав свое положение так, чтобы его нельзя было сдвинуть с места, второй он наступил на нижнюю челюсть куклы, придавливая ее к полу, а верхнюю удерживая уже двумя руками. Раздался треск, а за ним — рев боли, исходящий от рыбоподобной твари — Данте буквально голыми руками разрывал ее рот. Кукла дернулась из стороны в сторону всей тушей, пытаясь вырваться из хватки, но без толку — мужчина держал ее надежно. Казалось, победа в этом противостоянии у Данте в кармане, но...в одно мгновение из пасти монстра вырвались десятки разноцветных лучей, в которых Ичиго узнал кидо шинигами. Вся эта масса демонической магии разом ударила по блондину, отбросив того прочь и впечатав в стену пещеры. Видимо, за толщей камня в этом месте была полость — мужчина, пробив дыру, исчез из поля зрения Куросаки. Вслед за ним, расширяя своим телом проем, со злобным, оглушительным ревом устремилась кукла, жаждущая отмщения за перенесенную боль.

Ичиго только хотел броситься на помощь блондину, как чувство опасности взбесило все его инстинкты. Но парень даже не успел понять, откуда ему следует ожидать атаки, как на его горле, словно тиски, сжалась ладонь зависимого, тяня его к земле. Лидер баунто в этот раз действовал куда более решительно и жестко — не давая Куросаки даже шанса подняться на ноги, он наступил на грудь парня, вжимая того в пол. Ичиго захрипел, не в силах пошевелиться или даже просто вдохнуть воздух.

— Значит, придется действовать иначе, — Кария теперь не улыбался. Лицо его было словно маска, без единой эмоции. Он повернул голову куда-то в сторону, — Открывайте врата. Мы закинем в них мальчишку — в нем достаточно реацу квинси, чтобы все сработало.

— Понял, — пробасил где-то за пределами видимости баунто.

Взгляд первого среди зависимых вернулся на Куросаки.

— Видишь ли, Ичиго, Данте был прав — прежде чем пройти сквозь врата в Общество Душ, нам нужно сначала преобразовать свои тела в духовные частицы. И благодаря энергии квинси, которой в тебе немало, это легко выполнимо. Изначально я хотел, чтобы ты выстрелил зарядом реацу по вратам — этого было бы достаточно. Но, вмешался твой друг — и план приходится менять. Как я и сказал, я просто заброшу тебя перед собой. Правда... шансы, что ты выживешь, особенно в таком состоянии, невелики...


* * *

*

Слова баунто, который, как и следует порядочному классическому главному злодею, рассказывал о своих планах перед их исполнением, Ичиго осознавал лишь частью — начала сказываться нехватка кислорода; придавленные легкие не могли втянуть в себя даже капли драгоценного воздуха. Перед глазами расплывались круги, а в голове било набатом — на этом фоне речь Карии казалась чем-то несущественным. Разум Ичиго уже начал затухать... когда сквозь его тело прошел мощнейший разряд, принесший вместе с болью и облегчение — давление на грудь спало и животворный кислород нырнул в легкие.


* * *

**

Мозг, переживший кратковременное кислородное голодание, не хотел работать так, как следует — но волевым усилием Ичиго заставил себя двигаться. В слепую шаря по камню, он наткнулся на лезвие зампакто, что выпало из руки в момент помутнения рассудка — и едва он коснулся своего меча, как у него словно открылось второе дыхание. Верный друг, часть его души, Зангецу щедро делился силой со своим хозяином. Куросаки сумел принять сидячее положение — и ему стало ясно, кому он теперь обязан своей жизнью.

Между ним и Карией, спиной к Ичиго стояла высокая, стройная светловолосая женщина. Парень узнал ее по словесному описанию Рукии — определенно, это была Триш. Воздух вокруг нее искрил, перенасыщенный электричеством.

— Лучше не вставай, мальчик, — не оборачиваясь, посоветовала она. Как оказалось, женщина обладала приятным, с легкой хрипцой голосом, что на самом деле действовал именно так, как описывала Рукия — подростку пришлось сосредоточиться, чтобы остаться в сидячем положении — тело упорно желало лечь на холодный камень, — А то ты опять умрешь и мне снова придется возвращать тебя с того света. Это такая морока, знаешь ли. Да и сердце у тебя может не выдержать еще одного раза.

Ичиго вздрогнул, когда смысл сказанного блондинкой дошел до него. Сын врача, он не мог не знать о реабилитационных мерах при клинической смерти. Но... неужели в этот раз все зашло так далеко?

— Что же касается вас... — обратилась она к баунто. Те не спешили ничего предпринимать. Как заметил Ичиго, одежда Карии в районе груди обзавелась обширной подпалиной. Ткань ниже этого места уже начала напитываться красным, — Я бы советовала вам не дергаться. Хотя... какая разница. В любом случае вам не уйти отсюда живыми.

— Угрожаешь? — прищурился баунто, — Думаешь, тебе хватит сил с нами справиться?

— Хм... ты прав, я не слишком-то сильна, трех сразу мне не одолеть, — честно признала Триш, — Но я же просто слабенькая, беззащитная девушка, что всегда может спрятаться за спиной своего рыцаря в сияющих черных доспехах?

— Беззащитная? Ну-ну, — донеслось в ответ из темноты пролома, где минутой ранее исчез Данте. Секунда — и на свет вышел сам блондин. Причем, одной рукой он тащил за хвост ту самую куклу, что навязала ему бой. Массивная туша не подавала признаков жизни — вся шкура существа была утыкана десятками алых штырей. Когда китообразное создание показалось из пролома целиком, Ичиго увидел, что края пасти куклы были намертво сшиты этими же короткими стержнями, будто сплетенными из огня.

Данте, отпустив хвост куклы, взял в руку Мятежник. Баура тут же попробовал воспользоваться тем, что блондин его более не удерживает, уйдя в собственное измерение — но сразу несколько светящихся стержней в его шкуре взорвались, оставив глубокие выбоины, пресекая таким образом попытку баунто сбежать.

— Нет-нет, — острие двуручного меча уперлось в шкуру куклы, — Никуда ты от меня не денешься!

Мужчина резко надавил на рукоять — и меч на половину длины лезвия ушел в тело Бауры. Рыбоподобная тварь взревела, дернувшись назад в попытке освободиться, но все было бесполезно. Постепенно ее рывки становились все слабей, пока и вовсе не прекратились.

— Знаете... — покончив с Саватари, обернулся Данте к остальным своим противникам — те с разной степенью напряжения следили за действиями блондина. По всей видимости, дух взаимопомощи не был силен среди зависимых — никто из них и не попытался придти на помощь своему соратнику, — я могу произнести тут целую речь о недопустимости совершенных вами убийств, о том, что поступать так, как вы — это очень, очень плохо, но я не буду этого делать. Все, что я сделаю — это избавлюсь от таких ублюдков, как вы, после чего отправлюсь в ближайшее кафе и закажу себе мороженое. Клубничное.

— Думаю, тебе не обязательно видеть дальнейшего, ведь так, малыш? — тихий доверительный шепот раздался у самого уха Куросаки. Внимание парня, до этого старающегося не упустить ни единой детали от разворачивающихся действий, вопреки его воле целиком сосредоточилось на этом приятном, пробирающем до самой глубины души, голосе. По телу растеклась приятная истома, освобождающая от боли и усталости, — Сладких снов, Ичиго!

Прим. авт.

* Кто не помнит — внешне Триш практически точная копия матери Данте

** Я не заострял внимание на этом моменте в первой части (да что там — честно говоря, мысль об этом мне пришла только сейчас), но, тем не менее, Данте действительно полностью изменил стиль боя Куросаки. Для того, кто сражается на таком уровне, как сын Спарды, в этом нет ничего невозможного.


* * *

Естественно, Кария хотел остановить не стрелу из энергии квинси, а Данте — его он увидел раньше, чем Ичиго


* * *

Ящик Пандоры может принимать 666 форм — у меня есть простор для творчества, в разумных пределах, естественно.


* * *

* В каноне Кария был весьма просвещен касательно событий в Обществе Душ. Следовательно — нет ничего странного, что он знает о Данте, пусть и самый минимум.


* * *

** Касательно классического образа ГЗ... Параллельно с написанием этого фрагмента я читал Оверледи... Думаю, больше объяснений не требуется.

Послесловие от автора.

Да, концовка несколько... рубленная. Многие скажут, что автор поленился — и они будут правы! Но все же, я уже потерял интерес к этой арке; всех целей от второй части я уже добился, и дальше продолжать смысла нет. Судьба баунто... Данте поступил, как и сказал. Убил и двух оставшихся зависимых, и шинигами-предателя. Да и не противники они ему — в Обществе Душ, где у баунто была бы подпитка от окружающего мира, они бы могли потрепыхаться, но сейчас... Данте их просто размазал.

P.S. Встреча Йоруичи и Триш — в третьей части.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх