Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это наша драка с Рушером. — жёстко ответил Аргентор. — Я не имею права подставлять вместо себя других.
У Наяны словно упало сердце — это было как раз то, чего она опасалась. Никакие доводы не удержат Аргентора от удовольствия лично схватиться с врагом.
— Зря тревожишься. — заметил Джек Бегунок, оставшись за командира. — Ты забыла, что я тебе говорил? В запасе у Аргентора, как и у тебя, есть немало Силы. Она будет сопровождать его всюду и не даст ему погибнуть.
Крупный десантный глайдер с "Беовульфа" легко взял курс на судно врага. Остановившись немного в стороне, он выбросил из себя небольшое устройство. На боковом экране расцвела картина: робот подплыл к борту вражеского судна, прикрепился к обшивке, выпустил манипуляторы и принялся точечными импульсными ударами прошивать у основания цанговые лепестки флаерных портов. Очевидно, через эти отверстия десантники намерены войти в корабль.
Вот лепестки из твердейшего сплава безмолвно улетели в открытое пространство, а робот втянулся внутрь отсека и дал панорамную картину. Не теряя времени, он двинул к следующему шлюзу и начал вскрывать его.
На другом боковом экране возникло лицо Аргентора — он был в скафандре высшей защиты, только щиток шлема ещё не опущен. Вокруг него толпились десантники — все были возбуждены и переговаривались.
— Докладываю: начинаем высадку на вражеское судно!
От борта десантника начал вырастать гофрированный рукав — для присоединения к отверстию шлюза. Внутри этого рукава пролегала твёрдая дорожка с искусственным тяготением — так было передвигаться гораздо быстрее и проще. Когда рукав намертво замкнётся на краях шлюза, он предотвратит утечку воздуха из транспортника, иначе наружу вылетит множество незакреплённых вещей.
— Аргентор, уходите! Без вопросов!! — вдруг крикнул Джек. — Всем немедленно покинуть зону противника!
На борту неподвижного транспортника вдруг что-то изменилось -медленно вспучились щитки обшивки, и в стыках прорвался свет. В следующий момент сорвало носовой отсек и в прореху хлынуло пламя.
С бешеной скоростью десантный глайдер уносился от разлетающегося в клочья корабля. Серыми молниями брызнули прочь боевые катера. Где-то в центре огненной каши рвануло ещё раз, и дискретными волнами начал расширяться световой поток. Удар достиг неподвижного "Беовульфа", но линкор мгновенно окутался полем, и лишь дрожь переборок и сигнальное гудение управляющей консоли засвидетельствовали о том, что смерть была слишком близко.
— Не о чем беспокоиться. — предупредил все вопросы Джек Бегунок. — если бы мы не предусмотрели подобные ситуации, грош была бы нам цена.
На боковом экране восстановилось изображение.
— Есть раненые. — кратко сообщил Аргентор. — Слишком быстро пришлось взять старт.
Сам он был растрёпан, со ссадиной на щеке, но совершенно не испуган.
Когда все вернулись на борт "Беовульфа", у Наяны нашлось много работы — форсажный старт принёс десантникам много увечий. Группа из пятидесяти человек стояла в шлюзе и готовилась к высадке на транспортник. Экраны как раз показывали, как робот прорезал последнее препятствие ко внутренним помещениям вражеского корабля, как в следующий момент раздался крик Джека. Люди не были готовы к столь быстрому старту и просто влетели от перегрузок в стену. Хорошо, что скафандры обладают собственной интеллектуальной системой контроля, и мгновенно опустили щитки шлемов — воздух в момент улетучился из отсека через разорванную кишку перехода.
Их, конечно, хорошо ещё тряхнуло — никакое другое судно не выдержало бы такого удара в непосредственной близости от взорвавшегося корабля, но людей спасло защитное поле. Да, Аргентор хорошо продумал все детали будущей операции, а Джек многое подсказал ему.
И, тем не менее, раны были очень болезненны — переломы, сотрясения мозга и даже двое с раздавленными грудными клетками — сорвалась панель экрана со стены. Зато, наконец, у Наяны нашлось чем заняться — один за другим раненые поднимались на ноги и благодарили жену командора. Это дало ей иллюзию собственной полезности.
Дело в том, что Аргентору ничто не стоило наделить подобным свойством самовосстановления любого члена экипажа — Силы позволяли. Но, ради Наяны он этого не сделал. Только никто ей о том не сказал.
Глава 4
Итак, первая битва закончилась практически ничьей. Рушер потерял один транспортник, но зато кое-что узнал о вооружении противника. У Аргентора потерь не было, но он выдал в этом маленьком сражении некоторые из своих возможностей, однако далеко не все. Так что, особенно печалиться нечего, осталось только забрать маячок и подождать возвращения разведчика.
Маленький спутник исправно сигналил, несясь по орбите вокруг планеты. Гоняться за ним не было смысла — меньше, чем через полсуток он подберётся к расчетному месту и будет подобран. Но с разведчиком, ушедшим вслед за Рушеровой армадой, было сложнее — он пока не отзывался. Поэтому "Беовульф" дрейфовал на орбите, ожидая каких-то новостей от командира разведывательной группы — Грифа.
В рубке остался дежурить вахтёрный, а высший командный состав отправился на отдых.
— Скажи, чем ты недовольна. — обратился к жене Аргентор, едва они оказались в своей семейной каюте. — Я всем нутром ощущаю твоё постоянное напряжение.
Она молча прошла по направлению к душу, расстёгивая на ходу молнию серебристого форменного комбинезона.
Что ему скажешь? Что она считает его затею с этим звёздным патрулём не самой умной? Что он, по её мнению, нелепо распорядился вверенными им Силами? Что она боится Рушера и считает его сильнее? Но, если она вздумает высказать это Бобу, он со вполне понятным резоном спросит её: а что она предлагает взамен? Вот тут-то Нэнси нечего сказать — она не знает, что следовало бы придумать. Поэтому, немного помолчав, она ответила:
— Наверно, это обычный страх новобранца перед первым боем. Тебе ведь легче — ты и во сне сражался, и на Рушаре был лидером.
Кажется, он понял что-то и потому смягчился.
— Прости, наверно, я действительно слишком увлёкся своей ролью. Но, знаешь, что я тебе скажу? Я бы не променял ни опасность преследования Рушера, ни даже возможную смерть на то жалкое прозябание, которое терпел в течение десяти лет на Земле. Иногда я даже завидовал Аманде. А теперь я тут, среди людей, похожих на сибианов. Но, я не знаю, что могу сделать для тебя. Всё решает лишь твоё собственное отношение к нашей задаче, твой страх и неверие.
— А, по-моему, ты просто не понимаешь, во что вляпался, и каковы последствия этого. — пробормотала Нэнси.
— А ты не понимаешь, что по сути дела совершенно не важно, в какой конкретный образ воплотить наступление на Рушера. Единственное, что решает вопрос — это личное желание участника поединка. Тот образ, то окружение, в котором он чувствует себя героем. Мне нравится Патруль, а тебе — нет. Какой бы образ ты выбрала, чтобы заставить противника тратить Силы на борьбу с тобой?
Ну вот, дождалась!
Этот разговор ни к чему и не привёл. Нэнси поспешила уединиться, а Боб снова облёкся в любимую им роль Аргентора и ушёл на встречу с экипажем в кают-компании корабля. Так получилось, к её великой досаде, что она отошла на второй план его интересов. Как же — мужчины и их любимые игрушки!
* * *
Резкий сигнал общекорабельной тревоги вырвал её из сна. Несколько мгновений Наяна пыталась вспомнить, что же ей снилось, но вдруг осознала, что сирена горланит неспроста — что-то случилось. Она быстро вскочила с постели, хотела разбудить Боба, но того не было рядом.
Из кают выскакивали полуодетые люди и, на ходу одеваясь, бежали кому куда предписывали правила: средний командный состав — в рубку, младший и пилоты — к своим машинам. Наяна направилась тоже в главный пилотский отсек.
Три кресла, неприкосновенных для любого на корабле, кроме командора Аргентора, старшего пилота Джека Бегунка и Наяны, пустовали. Но в самом отсеке стоял гомон, и толокся весь офицерский состав. Глаза всех были направлены на центральный экран. А там, в опасной близости от "Беовульфа" висел в черноте Космоса огромный боевой корабль. Недвусмысленные приспособления на его носу были нацелены на линкор.
— Откуда он?! — в возбуждении спрашивали люди. — Как сумел подобраться незаметно?!
— Вынырнул из нуль-пространства! — так же лихорадочно отвечал дежурный.
Джек склонился над сложной линией, танцующей на индикаторе.
— Он сигналит с самого начала появления. — пояснил дежурный. — В радиодиапазоне слышно только хрипение и визг. Мы не знаем ни его частоты, ни вида волн.
Совершенно очевидно, что Рушер перестал бегать от преследователей и перешёл в наступление. Очевидно также, что разведчик Гриф был захвачен им и допрошен. Корабль Рушера вернулся к уничтоженной им планете, чтобы встретиться с противником.
Внезапно шум в рубке прекратился — все офицеры бегом отправились к своим боевым расчётам — назревала драка. Против крейсера врага пока бросили лишь одну боевую группу — вторую. Сотня катеров вынырнула из шлюзов корабля и пустилась в облёт гостя, а линкор "Беовульф" окутался пеленой защитного поля.
Корабль противника скрылся за мерцанием — очевидно, тоже применил защитное поле. Это и неудивительно — ведь Рушер и раньше широко использовал такой метод. Мерцающую плёнку прорезали длинные вспышки, и снаряды полетели прямо в корпус "Беовульфа". Но не достигли цели — все они отразились полем, отрикошетили далеко в сторону и там взорвались.
Основной бой вёлся между манёвренными катерами и чёрными глиссерами противника — совсем не такими, какие принадлежали уничтоженному транспортнику. О, это были настоящие боевые машины! Скорость, с которой перемещались в пространстве истребители, была велика — пилоты этих машин, если бы они были живыми, должны испытывать страшные перегрузки. Но катера "Беовульфа" всё же были маневреннее. Дело в том, что для экипажа боевых единиц перегрузки не имели значения — в них была изначально заложена противоперегрузочная программа. Каким образом это осуществлялось физически — непонятно, но желание Аргентора было исполнено — что-то поглощало колоссальную инерцию движения. И за это, как догадывалась Наяна, было хорошо заплачено из запасов Сил, которые им дали в это предприятие.
Теперь в картине боя это преимущество наглядно проявлялось: чёрные машины противника несли урон, а серебристые катера легко выскальзывали из-под града снарядов. В пространстве меж двух кораблей противников расцветали огненные цветы, метеорами проносились трассирующие лучи, клубились воронки импульсного излучения, мелькали чёрные и серебряные корпусы истребителей.
— Второй расчёт, отходите на базу. — заговорил Джек Бегунок. — Третьему расчёту выйти на передовую.
Никто из людей не мог выдержать более десяти минут такого интенсивного боя — сдавала нервная система. Первый расчёт начал отход — его прикрыли новые боевые машины. Навстречу им выходили новые истребители противника, а старые не покидали поля боя. И вышло врага гораздо больше, чем было. Это, очевидно, был первый, пробный бой. Теперь Рушер оценил силу "Беовульфа" и взялся за дело основательно. Следовало ожидать подвохов.
— Чем же можно пробить это поле? — невольно спросила Наяна, глядя, как случайные попадания легко отражаются корпусом вражеского линкора.
— Может, оно не пропускает материю? — ответил вопросом на вопрос Джек, который, очевидно, ломал голову над этой же проблемой. Поле против поля — это безнадёжная битва. Но попытки ударить во врага импульсным оружием тоже не принесли удачи — лишь вспыхнула мертвенным голубым сиянием и долго не гасла окружающая крейсер защита. А когда всё же успокоилась, то стало видно — потерь вражеский корабль не понёс.
Тем временем вышли из строя шесть катеров — они стали отходить тяжело к базе, и один из них вспыхнул от прямого попадания. Это была первая потеря.
— Аргентор, пора пустить в дело инвертор. — обратился к командору Джек.
— Я сам так думаю, но ты же знаешь, сколько он жрёт энергии. — ответил командор, не отрывая взгляда от картины боя. — А я не думаю, что на этом крейсере засел Рушер собственной персоной. Он, по его привычке, скорее всего, наблюдает откуда-нибудь со стороны.
— Тогда какой смысл гоняться за его киборгами? — вмешалась в разговор Наяна. — Он водит тебя за нос, заставляя тратить Силы на отстрел его механических собачек!
— Альтернатива?! — резко отозвался Аргентор. Бой занимал всё его внимание.
Картина боя изменилась. С изумлением все трое увидели, как один из катеров резко замедлил скорость, далее и вовсе завис в черноте космоса, а потом с линкора в него ударил тонкий луч, и на месте катера вспыхнула белая звезда аннигилирующего вещества. Таким же манером был захвачен и второй катер.
— Боевому расчёту — отступать! Очистить пространство! — крикнул Аргентор. И сказал, повернувшись к Джеку:
— Включай инвертор.
Едва только поле боя освободилось от катеров "Беовульфа", крейсер Рушера подобрал свои чёрные глиссеры, и два огромных боевых корабля, начинённых самыми могущественными возможностями, какие только может придумать разум, замерли друг против друга. На вражеском крейсере было заметно движение — вывинчивались вверх какие-то установки, открывались какие-то люки — Рушер собирался нанести новый удар.
Наяна затаила дыхание, в оцепенении глядя, как неизвестное оружие устремляется прямо в направлении рубки. Выдержит ли их защитное поле это новое испытание?
В этот момент Джек привёл в действие инвертор. Это было первое его применение.
Во всех каютах, в коридорах "Беовульфа", в кают-компании, в столовой и прочих помещениях экраны — большие и маленькие — показали ту же картину, что и на центральном экране рубки. Множество людей впились глазами в необычное зрелище. Пришли в действие тайные силы Вселенной.
Изображение вражеского крейсера задрожало и пошло мелкой рябью. Вокруг него стали смещаться изображения звёзд. Потом вспыхнуло и заиграло волнами защитное поле. Громада корабля стала перекашиваться — один бок сминался, а второй начал раздуваться. Весь длинный корпус перекручивался спиралью. Потом стала проваливаться внутрь часть поверхности, как будто чьи-то гигантские пальцы вдавливали пластилин. И вот нос корабля стал изгибаться в сторону кормы, поле в месте сгиба вспыхнуло и заискрило, а потом стало стаскиваться с корабля, словно порванная одежда. Дальнейшее происходило уже совсем быстро: поле погасло, а огромный корабль продолжал проваливаться внутрь себя. Наконец, остался только сравнительно небольшой комок, похожий на смятую бумагу.
— Выключай. — сказал Аргентор.
— Я уже выключил. — ответил Джек. — Раз задан начальный толчок, процесс будет идти по инерции, пока не затухнет. Нам надо убираться отсюда, пока не установится равновесие пространственных векторов. А то и нас затянет.
Двигатели "Беовульфа", работающие на непонятном Аргентору принципе, передали на переборки слабую вибрацию.
Линкор готовился уйти через гиперпространство, но в этот момент вокруг опять задрожали звёзды. Дрожание прекратилось, звёзды расплылись в стороны, и в пустоте космоса образовались совершенно чёрные пятна. В следующий момент из них выскользнули сияющие точки — из каждой дыры по одной. Чёрные пятна схлопнулись, возвращая звёзды на место, а точки мгновенно выросли в восемь новых крейсеров.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |