Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В царстве Хадхула


Опубликован:
16.09.2014 — 16.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Зажав мешочек в кулаке, и мысленно вознеся молитву о том, чтобы никто не обратил внимания на летящий по воздуху кусочек кожи, Хальд несмело покинул свое укрытие...


* * *

Упрямо вскинув голову, Хильда присела на край широкого ложа. Она старалась не подавать виду, что боится, но мнимое внешнее равнодушие давалось ей с большим трудом. Король айлейдов стоял у резной решетки. За ее изогнутыми прутьями была видна огромная каменная зала и прогуливающиеся по ней стражники. Хадхул был мало похож на того, кем представлялся в тронном зале. Хильда не видела его лица, но отчего-то казалось, что король пребывает в задумчивости. Он даже не обернулся, когда ее ввели, хотя не мог не слышать шагов. Провожатые рабыни удалились сами, так видно, такое поведение господина было им не впервой.

— У тебя есть имя, раба?

Хильда стиснула зубы. Ей не хотелось отвечать на такое обращение. Против ожиданий, Хадхул не стал настаивать.

— Знаю, есть. Ведь у вас нет хозяев, чтобы запрещать вам называть себя.

Хильда молчала.

— Расскажи мне о твоем народе.

Эти слова, сказанные спокойным, ровным тоном, были не тем, что Хильда намеревалась выслушать от короля. В растерянности она не находила ничего лучшего, чем сказать ему правду, хотя, переступая порог этой комнаты, обещала себе лгать на любой вопрос предводителя эльфов.

— Что ты хочешь знать?

— Что угодно, — по-прежнему наблюдая за своими воинами, предложил Хадхул. — Мне интересно все. Пусть тебе покажется это странным, но я впервые говорил с так называемыми свободными людьми только сегодня. И вы оба заинтересовали меня, ты и твой брат. Те люди, которых я знал до вас, меня не интересуют.

— Почему? Чем мы так отличаемся от них?

Хадхул не ответил, будто не было ее вопроса. Внезапно он встрепенулся, точно услышав что-то. Обернувшись к Хильде, он поманил ее пальцем.

— Иди сюда. Тебе будет интересно.

Северянка неуверенно приблизилась и тоже взглянула сквозь решетку. На ее взгляд ничего не переменилось. Стража все так же ходила вдоль коридора и по лестнице, уже откровенно ожидая, когда ее сменят. Хадхул же не торопился пояснять.

— Скажи, — вдруг в очередной раз огорошил он ее неожиданным вопросом. — Как считаешь ты, император Врейдж Одаренный поддержит восстание, если Алессия отправит к нему гонцов с просьбой о помощи?

Вопрос этот, звучавший по-настоящему неожиданно для Хильды в один миг свел на нет попытки айлейда казаться спокойным. Несмотря на свой ровный и даже насмешливый тон, король беспокоился — по-настоящему беспокоился из-за волнений, подступивших к самым границам его владений. И поэтому он стал разговаривать с новой рабыней вместо того, чтобы сотворить с ней обещанное Хальду — он надеялся, что Хильда скажет ему хоть что-то, что смогло бы успокоить короля.

— Конечно, он поддержит, — говоря сам с собой, Хадхул, казалось, не считался с присутствием Хильды. — Это выгодно ему со всех сторон. Но остается надеяться, что гонец еще не добрался к императору. А даже если и добрался, и согласие было получено тут же — пройдет не одна неделя прежде, чем Врейдж соберет войска.

Северянка усмехнулась про себя о том, как мало дикие эльфы знали о своих северных соседях. Армии Врейджа были всегда в боевой готовности, и даже занимаясь охотой, Хальд ездил к ближайшему фиорду, к одной из крепостей, где все, ставшие мужчинами, раз в неделю учились быть воинами. Армия императора всегда была наготове, ополчение соберется менее, чем за неделю. Если Врейдж, да хранят его боги, действительно согласится помочь Алессии, кем бы она ни была, рослые северные воины перейдут границы диких эльфов во многих местах менее, чем за два дня.

— Знаешь, — на миг Хильде показалось, что она ослышалась. — Твой брат бежал. Мне еще не доложили, но я уже знаю. А знаешь, откуда я это узнал?

Сестра охотника помотала головой. Она все еще не верила. Король усмехнулся.

— Наши пыточные блоки находятся в самом низу, и неудивительно, что он заблудился, и вышел к лабораториям. Но место того, чтобы идти дальше, твой брат ворвался в одну из лабораторий и испортил процесс изготовления дейдронного снадобья, как раз в момент введения в тело подопытной. Убив исследователя, он освободил рабыню.

Хадхул сделал паузу. Поймав его взгляд Хильда смутилась — впервые за весь вечер.

— Рабыня была очень напугана тем, что с ней произошло. Нет, не тем, что ее тело выбрали для жертвы. Она до безумия испугалась того, что сделал твой брат. Он помешал ее хозяину. Он убил его! Неслыханно. — Эльф смотрел в ее глаза с каким-то непонятным выражением. — И тогда она, не чуя под собой ног, бежала, пока не наткнулась на стражу. Рабыня все не могла успокоиться, она повторяла и повторяла с ужасом рассказ о том, что произошло с ней. От нее узнали, что твой брат выбрался на волю и идет за тобой. Каково это тебе?

Прогуливающиеся внизу стражники одновременно и с недоумением обернули длинные бледные лица к каменной двери, которая вела из покоев короля в коридор. Огромная, в два эльфийских роста дверь отворилась с едва слышным каменным скрежетом, точно от сквозняка. Только ни один сквозняк не мог бы сдвинуть с места эту глыбу.

— Быстро! — король гаркнул так, что Хильда шарахнулась в сторону. — Он здесь! Не упустите его!

По мановению его руки приоткрывшаяся дверь резко захлопнулась. Хильда скорее угадала, чем увидела неясную тень, метнувшуюся от двери мимо айлейдов в сторону лестницы в королевские покои. Боги, неужели это Хальд?

Не одна она увидела эту тень. Все стражники, которые были в зале, кинулись ей наперерез. Хальд, если это был он, едва был виден, и если бы не окрик короля, вряд ли бы воины обратили на него внимание. Рванувшись в сторону от решетки, Хальд пропал из виду, и только по беготне стражников король и его пленница определяли, в какую сторону он побежал.

— Интересно, насколько его хватит.

Хильде это интересно не было. Обе двери, ведущие из зала, были плотно закрыты. Не нужно было сомневаться, что король применил магию, чтобы затворить их. У ее брата не было шансов скрыться от стражи. Даже если они сейчас потеряют его из виду, они просто подождут, пока кончится действие зелья. Рано или поздно он сам появится у них перед глазами.

Впрочем, ждать пришлось недолго. Спустя некоторое время стражники привели прозрачную фигуру того, кто осмелился вторгнуться в покои короля. Вне всяких сомнений, это был Хальд. Ниже айлейдов, его фигура была намного массивнее их. Даже если это не Хальд, пойманный был человеком, в этом сомневаться не приходилось.

Хадхул отодвинул решетку. Пойманного подвели поближе. Король окинул его взглядом с головы до ног.

— Кто тебе подбросил идею с зельем, раб?

Прозрачный человек промолчал. По знаку короля стражники покрепче ухватили его за руки, не давая двигаться. Хадхул еще раз недобро усмехнулся в его сторону, и вдруг, схватив не ожидавшую этого Хильду, властно привлек ее к себе...

8

Хальд медленно отнял ладони от лица и стиснул их в кулаки. Снаружи доносился рев огромной толпы и чьи-то дикие крики. Он знал, что совсем скоро наступит его очередь, и тогда он умрет. Но это уже не волновало его.

Он не сделал того, ради чего он пришел сюда. Не смог. Не достаточно старался. Его сестра... его сестру...

Хальд застонал, прижимая стиснутые кулаки к голове. Нет, предстоящая смерть не страшила его, какой бы страшной она ни была. Он не сомневался, что айлейды приготовили для него нечто особенное. Но ему было уже все равно. Он заслужил.

— Чего ты все время стонешь, как баба? Боишься сдохнуть?

Этот голос ненадолго вернул его к реальности. Охотник обернулся к говорящему и только теперь заметил в двух локтях от себя человека, низкого и ширококостного. Человек этот стоял в своей клетке, и, стиснув прутья черными, как от копоти, руками, не отрываясь, смотрел на Хальда. Северянин не ответил. Он снова прижал кулаки к глазам, и замотал головой, силясь отогнать видение такого страшного недавнего...

Второй обреченный понял его жесты по-своему.

— Не боишься? Тогда заткнись и сделайся похожим на мужчину! Хотя бы перед ликом смерти!

Хальд отвел руки от лица, и некоторое время бездумно смотрел на товарища по несчастью, пока не услышал треск отворачиваемого камня. Двое крепких айлейдов вывели его из клетки. Мелькнуло и пропало брюзгливое лицо ширококостного, длинный темный коридор с рядами клеток и темными фигурами в них, а потом в лицо — впервые за много дней — ударил свежий ветер.

Хальд увидел перед собой огромную засыпанную песком площадь. Эту площадь окружали стены из того же проклятого белого камня. Но стена не была сплошной. На высоте двух человеческих ростов она переходила в резную решетку, за которой на длинных скамьях, а кое-где и просто стоя обретались десятки, если не сотни айлейдов. Как будто все подданные Хадхула собрались этой ночью в этом месте. Для чего? Конечно, чтобы посмотреть на казнь.

Стояла мягкая южная ночь, но света огромных ночных светил и множества синих факелов хватало, чтобы было видно все, как днем. В этом неровном, но ярком свете взору Хальда предстали несколько человеческих рабов, с усердием разравнивавших песок на странной площади. Судя по всему, свое дело они знали, и удалились очень быстро. Краем глаза охотник заметил, что с двух сторон стена обрывалась, оставляя место для чего-то вроде больших резных ворот из неизменной решетки. За одними из ворот сгрудилась тоже немаленькая толпа, но в ней не было ни одного айлейда. Всегда ли случалось такое, что хозяева снисходительно позволяли рабам присутствовать при собственных развлечениях? Или такая честь выпала на казнь лишь одного Хальда? Какая теперь разница?

Его руки освободили от цепей, но охотник едва обратил на это внимание. Взгляд его был прикован к окруженной двойной цепью стражников выемке в стене прямо напротив входа в его недавнюю темницу. Эта выемка была роскошно драпирована лиловой и синей тканями, и, в отличие от остальных зрительских мест, не была огорожена решеткой. В ее центре в каменном кресле восседал Хадхул, частично окруженный своими придворными, а у его ног, стискивая побелевшие руки, сидела обнаженная человеческая женщина. Даже со своего места охотник видел осунувшееся выражение на лице его сестры. Но, несмотря ни на что, Хильда не утратила своей поразительной даже для северных женщин привлекательности.

Их глаза встретились. Хальд ожидал увидеть упрек и страдание, и уже заранее приготовился к этому, но Хильда поразила его. В лице сестры читалась тревога — за него. И еще решимость. Против воли, Хальд усмехнулся. Если он хотя бы раз позволит себе заснуть в присутствии этой рабыни — король айлейдов обречен. А Хильда этого обязательно дождется, в этом ее брат был уверен. Хадхул проклянет ту ночь, когда он коснулся тела этой северянки.

На глазах у ее брата.

Отвлекшись на сестру, Хальд не сразу обратил внимание на то, каким способом ему назначил умереть король айлейдов. Обводя взглядом арену — вне сомнений, это была арена, та самая, которой Хадхул грозил ему при их первой встрече — Хальд не увидел ничего, кроме забранной решетками двери в стене напротив той, из которой вывели его самого, и клетки, забросанной хворостом в самом дальнем от него конце арены. Никаких приспособлений для длительной и мучительной пытки он не обнаружил.

Хальд не обрадовался. Наоборот, в сердце его, холодя живот, вползала тревога. Он готовил себя к долгому и мучительному концу, но по всему видно, айлейды припасли для него что-то другое. Что может быть страшнее пыток?

В клетке что-то шевельнулось. Приглядевшись, Хальд невольно охнул — привязанная к прутьям, там стояла человеческая девочка, не старше пяти лет. За охапками хвороста он не заметил ее сразу. Догадки одна другой страшнее проносились у него в голове, когда звериный рык отвлек его внимание. За решеткой противоположной двери теперь взад и вперед ходили двое больших хищных животных, повадками напоминавших снежных барсов северных гор. Разве что эти были массивнее и сплошь покрытые темными полосками.

Король вскинул руку. Крики и шум сотен зрителей умолкли как по волшебству. Стало очень тихо, лишь потрескивали факелы на стенах, да нетерпеливо рычали полосатые звери.

— Человек, — ненавистный голос звучал громко и насмешливо, однако все, от придворного до раба чувствовали, что говорил король. — Ты смеялся над нами и нашим колдовством и похвалялся своей силой. Я уже показал тебе, что твоя животная сила ничто перед нашей магией. Но у тебя еще есть шанс показать, на что способны твои звериные мускулы против таких же зверей, как ты. Выиграй в мою игру — и я подарю тебе свободу!

Голос короля потонул в восторженных криках. Хальду показалось, что он понял, видя, как поднимается решетка перед полосатыми зверями, когда вдруг ближайший к клетке с ребенком айлейдский стражник пустил горящую стрелу в наваленный в ней хворост.

— Тигров не кормили несколько дней, — буднично пояснил Хадхул, наматывая на палец длинную прядь волос мгновенно побледневшей Хильды. — Игра будет короткой.

Решетки перед полосатыми хищниками больше не было. Медленно, привычно, они выходили на арену, не сводя прищура желтых глаз с одинокой фигуры у дальней стены. Хальд тоже не терял времени. Пока звери все еще оставались за решеткой, он стремглав кинулся к клетке с девочкой, у ног которой уже занимался хворост. Но, подбежав, наткнулся на массивный замок, сковывавший дверь клетки. Огонь тоже находился слишком далеко, а времени вытаскивать и разбрасывать хворост уже не было. Хальд в отчаянии обернулся к неспешно приближавшимся к нему полосатым зверям и вдруг заметил ключ, болтавшийся на ошейнике одного из них.

Так вот какова проклятая игра проклятого короля! Добраться до ребенка раньше, чем до нее доберется огонь, и раньше, чем звери доберутся до него самого. Вонючие ублюдки, да что же они творят!

Молчавшая до сих пор девочка в клетке заплакала — она уже могла чувствовать жар от подступавшего к ней огня. Северянин молча отступил от прутьев решетки и обернулся к зверям. Те подобрались совсем близко, но нападать не спешили, несмотря на терзавший их голод. За долгое время участия в забавах своих хозяев тигры научились хорошо разбираться в предлагавшейся добыче. Настороженно они кружили вокруг безоружного охотника, оценивающе поблескивая то глазами, то влажными изгибами клыков. Им некуда было спешить.

Но обреченному человеку спешить было куда. За спиной Хальда, все ярче разгораясь, полыхал смертный костер. Маленький человек, прижавшись к прутьям решетки, расширенными от ужаса глазами смотрел на пламя. Девочка не могла даже заслониться от огня рукой, хотя слезы, едва выступая, уже сохли на ее лице. Хальд не знал, выйдет ли он живым из этой битвы, но уверенность в том, что эта девочка будет жить, крепла в нем с каждым мгновением. Он уступил Хадхулу честь своей сестры, но жизнь ребенка проклятый эльф уже не получит ..!

Хальд был охотником, и ему приходилось иметь дело с хищными зверями. Вот почему он успел уловить мгновение, когда тигр с ключом решился, наконец, на прыжок. Человек отпрыгнул от клетки, и в прутья тут же врезался хищник. Тигр отскочил с недовольным рыком, но положение Хальда усложнилось — теперь за его спиной не было защитной стены, впереди же — два зверя. Боги, если бы у него был хотя бы нож! Проклятые айлейды!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх