Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Spiritual Vessel


Опубликован:
04.12.2016 — 04.12.2016
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Фен Фей Юн творил зверства за пределами особняка, все в Спирит Стэйт знали об этом. Также об этом знал и домоправитель Лиу; однако, он не оставлял особняк последние несколько лет. Конечно, он предпочитал закрывать на все глаза, но у него не было ожиданий по поводу Фен Фей Юна. Но, когда он неожиданно услышал, что Фен Фей Юн умеет читать, читать книгу "Разговор о солдатах", тень надежды озарила сердце почти совсем разочаровавшегося домоправителя Лиу. Если Фен Фей Юн сможет стать взрослым, ему не будет так стыдно перед юной леди за то, что он не смог выполнить ее мольбу.

— Если бы моя мама в Желтых Источниках видела меня сейчас, она бы стала молиться, чтобы я нашел красивую и талантливую жену, и у нее появилось бы много внуков, — сказал Фен Фей Юн, шутя.

Домоправитель Лиу прищурил свой взор; если бы они могли найти умную женщину для Фен Фей Юн, ту, которая могла бы править и заботиться о нем, возможно, он бы стал кем-то стоящим, хотя и немного поздно.

Мужчины после женитьбы всегда мужают быстрее.

Чем больше домоправитель Лиу думал об этом, тем более разумным ему казалось это решение. Фен Фей Юн — маленький хулиган, которому не доставало настоящей дисциплины и твердой руки, потому он и свернул с пути. Мы должны устроить ему правильный брак; жену, которая сможет контролировать его.

Перед его мысленным взором предстали портреты многих достойных кандидатур. Они должны быть красивыми, а также храбрыми и сильными, чтобы держать в узде и cдерживать порывы любвеобильного Фен Фей Юн. Первой в списке была Богиня Смерти, мастера из самых могущественных орденов, монахини из монастыря, и даже лучшие девушки из самого известного борделя... (некоторые очень высоко оцениваемые девушки их борделей не продают свои тела, а продают другие свои таланты, высоко ценимые в обществе).

Фен Фей Юн не знал, что его глупая шутка вызовет столь странные мысли у домоправителя Лиу. Он был бы очень разочарован, если бы знал, о каких претендентках думал домоправитель Лиу.

— Идем! Идем! Твой отец был в дозоре в военном лагере. Он услышал новости и скоро вернулся. Он ждет тебя в главном зале.

Домоправитель Лиу задумал воистину коварный план; это читалось по странной улыбке, блуждающей на его лице. Он проводил Фен Фей Юн в главный зал.

В воспоминаниях Фен Фей Юн, Фен Ван Пэн был стойким человеком с сильным телом. Его эмоции были всегда спрятаны за каменным лицом; казалось, что он никогда не смеялся и не плакал.

Юный господин Фен был злым правителем Спирит Стэйт; однако он все еще испытывал смертельный страх перед лицом Фен Ван Пэн. Его встреча с отцом напоминала встречу кота и мыши; все его тело дрожало от испуга. Это было действительно так, потому что отец ненавидел его трусливую манеру держаться и всегда его бил.

Прямо сейчас Фен Ван Пэн расположился на кресле в главном зале дворца. На вид ему было лет тридцать, под доспехами он носил шелковое белое одеяние. Красиво выбритая борода оттеняла его смелый взгляд.

Он был также утонченным человеком, по уровню утонченности он занимал третье место в государстве в прошлом. Кроме того, он был очень старателен в боевых искусствах; освоил несколько способов сделать дух более закаленным. Он был сильнее обычного человека, по меньшей мере, в десять раз. Быть одному против тысячи в смертельной битве не являлось пределом его возможностей; он мог по праву называться господином, правящим в одной из провинций королевства Цзинь.

Он медленно пил чай при мерцании свечей. Услышав, что Фен Фей Юн научился читать, он немедленно повернул своего коня к дому, чтобы вернуться без промедлений. У него даже не было времени cнять свои доспехи; он был весь в пыли от путешествия.

Он не мог смаковать свой чай, потому что внимание его было приковано к Фен Фей Юн; он спросил мягко:

— Я слышал, ты умеешь читать теперь, это правда?

Конечно, Фен Ван Пэн знал характер своего сына лучше, чем кто-либо другой, поэтому не питал больших надежд.

Однако, в конце концов, Фен Фей Юн был его единственным сыном; если бы этот негодник мог раскаяться, не так уж сложно было бы превратить его в достойного человека.

Его внезапно обнаруженная грамотность, была большим шагом вперед, если это было правдой.

— Я начал учить разные слова в свободное время; мне кажется, чтение — не такое уж сложное занятие дня меня.

Фей Юн отвечал без страха; в его ответе слышалась гордость, но тон был почтительным.

Конечно, эти слова были только оправданием; он не мог сказать Фен Ван Пэн, что взял душу его сына и что он может легко написать наставления бессмертия, а того оставил читать скрижали смертных. Если бы отец знал правду, он бы посчитал Фей Юн демоном и уничтожил бы его.

Фен Ван Пэн был удивлен; он сосредоточил взгляд на новом, уверенном в себе Фен Фей Юн, и подумал:

— Маленький негодник. Обычно он пугается до смерти и падает на колени при виде меня. Он даже не в состоянии сказать что-либо связное. Однако, сегодня он просто стоит напротив меня и дает ясный ответ? Неужели его мозги, наконец, заработали?

В его сердце забрезжила радость, но выражение его лица не дрогнуло. Он поставил чай на стол и сказал:

— Я слышал, ты читал "Разговор о солдатах". Что ты думаешь о нем?

Фен Фей Юн успел перевернуть несколько страниц книги. И, если быть правдивым, у него не было никакого глубокого понимания книги.

В Династии Цзинь, если кто-либо хотел признания, то он должен был заниматься военным делом, убивать демонов и врагов двора и получать военные награды, чтобы стать генералом. Генерал с армией, состоящей из миллионов отрядов, был сильнее, чем лицо при дворе и даже сильнее того, кого король наделил привилегиями.

Хотя Династия Цзинь была королевством смертных, в ней было достаточно мастеров. В ней было много великих семейств и орденов, владевших древними практиками мастеров. Среди них было много гениев, которые умели летать в небесах и вращать землю; вызывать дождь и менять потоки ветра.

Несмотря на то, что это было королевство смертных, в нем было бесчисленное множество непобедимых мудрецов. Однако, мудрецы не знали военных стратегий и порядков.

Было много воюющих мудрецов, но никто из них не мог стать военачальником!

Фен Ван Пэн знал, что Фен Фей Юн не годится на роль мастера; однако, если бы маленький негодник смог постичь военную стратегию, чтобы стать военачальником, он бы смог стать великим человеком. Возможно, даже смог бы превзойти в ранге Ван Пэн.

Конечно, все это были лишь предположения. Никто не знал, приобрел ли он способность стать военачальником с того момента, как научился чтению.

Он был бессовестным человеком, умевшим лишь тонуть в вожделении и женщинах; какие знания могли быть у него? Фен Ван Пэн подумал, что он проявил излишнюю поспешность и переоценил своего сына. Волнение покинуло его сердце, его надежды растворились в воздухе. Он так хотел избежать большого разочарования после столь великих ожиданий.

http://tl.rulate.ru/book/119/1963

Переводчики: Kent

Глава 6:

Chapter 6: Тело Бессмертного Феникса

Книга "Разговор о солдатах" была выпущена много лет назад. Многие мудрецы и одаренные стратеги продолжали исследования, дополняя ее новыми знаниями, поэтому она была вне времени и активно применялась на полях сражений. Книга содержала множество военных тактик, а также порядка их развития.

Ее изучали многие талантливые ученики; однако, каждый из них имел разные способности, поэтому и вещи, которые они почерпывали из книги, также были разными. Некоторые осваивали сложности военных стратегий, другие учились создавать магию, способную обрушить смертельное проклятие на небеса и землю.

Некоторые наиболее мощные заклинания были приведены в книге: Десять Тысяч Големов, Дьявольский Туманный Лес, Заклинание Восемь Диаграмм — Четыре Чудовища... Эти смертельные заклинания были открыты старшими поколениями. После тысячелетних географических и астрономических исследований, эти заклинания приобрели еще большую силу.

Фен Фей Юн не знал, что отвечать; ему пришла мысль, что лучше держать язык за зубами, тогда, может быть, ему не придется отвечать на этот проклятый вопрос.

Однако, при взгляде на домоправителя Лиу и горящие глаза Фен Ван Пэн сердце Фен Фей Юн наполнилось неизъяснимым чувством. Оно говорило ему, что он не может разочаровать тех, кто так искренне волнуется за него.

Нужно обязательно постараться сохранить это!

Фен Фей Юн изящно подкатил рукава, задумался на мгновение и заговорил:

— "Разговор о солдатах" — настоящий океан идеологии. Его предусмотрительная и строгая логика вне времени, ее эффективность проверена тысячелетиями. Она повествует о многих составляющих войны, включая влияние физиологии, то, как управлять боевым духом, о важности обычных солдат и военачальников. Можно сказать, что "Разговор о солдатах" великолепно применим к военным битвам, а также к правильному воспитанию воинов во время войны. Книга блестящая с точки зрения раскрытия человеческого фактора, она прославляет доверие и товарищеский дух среди солдат и командиров; cмерть и осада врага второстепенны.

Фен Фей Юн был очень оживлен, движения его рук были такими, будто он наблюдал настоящую битву между двумя армиями.

— Книга рассказывает нам о том, как маневрировать, имея один отряд, как устраивать осаду и обороняться, как использовать сильные и слабые стороны своего положения, как правильно планировать развитие событий. Военачальник должен изучить все упомянутое, чтобы быть пригодным к службе.

Спокойно излагая прочтенное в книге, Фен Фей Юн как будто обрел дух великого полководца.

Фен Ван Пэн и домоправитель Лиу к этому моменту были почти что испуганы. Раскрыв рты от удивления, они пытались смахнуть пелену со своих глаз, чтобы убедиться, что перед ними не самозванец.

Даже служанка, стоявшая у дверей, едва не упала в обморок от испуга. Ее большие глаза были наполнены восхищением, она восхищалась молодым господином.

Все они задавались вопросом:

— Разве это не молодой господин Фен? Невежественный бездарный глупец? Молодой господин, который не мог контролировать свои слова и поступки?

Особенно тронут был домоправитель Лиу; по его лицу заструились слезы:

— Господин... Посмотрите на молодого господина! Его все еще ждет великое будущее! Он не будет заурядным человеком без цели, однажды он станет великим генералом. Если бы Молодая Леди знала об этом, она была бы так счастлива!

Фен Ван Пэн был сдержаннее домоправителя Лиу, но и он был охвачен сильными чувствами. Он механически постукивал по столу пальцами и думал:

— Возможно, небеса все еще милостивы ко мне. Этот мальчик, который всегда боялся меня; если бы он забыл свои дурным привычки и усердно обучался, без страха к сложностям, может, он мог бы стать исторически известной личностью в будущем.

Фен Ван Пен сдержал свое волнение, не показывая его открыто; со спокойным лицом он продолжал допрос:

— Ты сказал, что победа над сердцами своих солдат главная задача, а смерть и осадные действия — второстепенная, ты можешь объяснить мне, почему?

— Войну ведет вера солдат и боевой дух, по обе стороны. Закончить войну без сражения, одержав победу над сердцами воюющих — вот настоящая стратегия, — отвечал Фен Фей Юн.

Вен Ван Пэн снова вопрошал:

— Какой фактор самый важный на войне?

Фен Вей Юн не имел опыта в военных битвах и не знал верного ответа. Немного поколебавшись, он произнес:

-Удача.

"Удача". Фен Ван Пэн нахмурился на миг, затем разразился смехом:

— Счастливый случай! Ты не ошибся! В войне, если удача не на твоей стороне, ты потерпишь поражение даже с миллионным войском. Удача! Судьба! Неизбежность!

Впервые Фен Фей Юн слышал смех своего отца.

Хотя ответ был не совсем верным, Вен Ван Пэн был доволен его простым, но мудрым ответом. Однако, в конце концов, кто знает, может, это была внезапная вспышка гениальности. Кто знает, не вернется ли он на следующий же день к играм со служанками?

Фен Ван Пэн заключил:

— Хотя твои представления о войне стали значительно лучше, их все еще не сравнить с представлениями твоего старшего брата. Домоправитель Лиу, пригласи завтра к нам советника Ге. Я хочу, чтобы завтра советник Ге начал обучать его искусству войны!

Домоправитель Лиу был в восхищении. Советник Ге считался искусным советником в военном деле. Если господин хотел пригласить его учить юного господина, значит, что у господина была уверенность и ожидания по поводу молодого господина.

Династия Цзинь всегда использовала силу, чтобы править королевством. В королевстве шли многочисленные сражения и мятежи; если кто-либо был одарен в искусстве войны, он мог вступить в армию; предсказать его будущее в то время было невозможно.

Домоправитель Лиу радостно отправился исполнять приказание. Хотя он был стар, быстрота его была сравнима с ветром; ноги, казалось, не касались земли, вскоре он исчез из вестибюля.

Фен Фей Юн последовал за ним из вестибюля во внутренний двор. Он размышлял о своем будущем, о становлении мастером и стезе воина. Он должен стать лучшим; только эта цель была для него мощнейшей силой, движущей к успеху.

— Сперва я должен стать известным в Династии Цзинь. Повторное обучение мастерству — неплохая мысль; оно снова воспитает мою силу воли. Возможно, я достигну больших вершин, чем ранее.

Фен Фей Юн улыбнулся, глядя на тень Духовного Судна на своей ладони; он с нетерпением ожидал будущего.

Его будущее было на его ладони.


* * *

— Фей Юн, я слышал, ты научился читать, это правда?

Около вестибюля, рядом с маленьким тихим прудом возник красивый молодой человек. Он был одет в простую, но изысканную рубашку, за поясом у него был меч из белого железа; энергия ци разливалась по всему его телу, являя миру огромную внутреннюю силу. Шаг его был полон благородства, из-под ног его будто бы исходило белое сияние. Он был похож на бессмертного; любая женщина была бы очарована им.

Молодой, искусный в мастерстве, привлекательный и изысканный! Таков был Фен Суй Ю. Улыбка придавала его лицу дружелюбное выражение. Он подошел и мягко похлопал Фен Фей Юн по плечу.

Это был старший брат Фен Фей Юн, которого усыновил Фен Ван Пэн.

Если Фен Фей Юн был необразованным глупцом, которого ненавидел весь Спирит Стэйт, то Фен Суй Ю был известен своими талантами, мастерством и почтительным нравом.

В глазах людей, Фен Фей Юн и Фен Суй Ю были подобны двум сторонам монеты. За их спинами говорили, что Фен Суй Ю был будущим правителем и проклинали Фен Фей Ю, считая его отребьем, животным и гнусным человеком.

Фен Суй Ю относился к Фей Юн очень хорошо; как будто они были кровными братьями. Когда Фен Фей Юн впервые растлил девушку, все уладил именно Фен Суй.

Когда Фен Фей Юн сжег библиотеку, Фен Суй Ю также помог все уладить. Каждый раз, когда Фен Фей Юн совершал что-то гнусное, Фен Суй Ю справлялся с последствиями; он даже умолял Фен Ван Пэн простить младшего брата.

Прежний юный господин Фен очень сильно любил своего старшего брата, но у нового Фен Фей Юн улыбка Суй Ю вызывала отвращение.

123456 ... 969798
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх