Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Emperor"s Domination / Власть императора


Опубликован:
25.01.2017 — 25.01.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Заточенный на миллион лет мальчик вновь обрел смертное тело и пошел в ученики к исчезающему древнему ордену очищения и восхваления, чей магистр некогда был его собственным учеником. И теперь он намерен возродить прежнюю славу ордена. Это его путь к достижению вершины и отмщению тем, кто заточил его когда-то. Эта история о вновь обретенных старинных друзьях и новых знакомствах. Это его тернистый путь через Девять миров к становлению следующим правителем небес.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вот и сейчас, все, что относилось к технике "невидимого обоюдоострого клинка" живо всплыло в его памяти. Сделав глубокий вдох и сравнив технику из памяти с той, что была у него перед глазами, он обнаружил, что ей недоставало кое-чего особенного и это не на шутку встревожило его.

В очередной раз сфокусировавшись, Ли Ци Ё наконец понял истину, сокрытую в технике, и слегка улыбнулся.

Даже если ему достались физическая форма, жизнь и судьба смертного, знания, накопленные им за все эти годы, и сила его воли превосходили всех гениев вместе взятых.

Он мягко похлопал по свитку; попытка овладеть техникой пробудила в нем воспоминания о прошлом, секрет, которым не владел ни один из учеников этой эпохи. В тот год Мин Рен практиковал технику "невидимого обоюдоострого клинка". Позже, когда он стал Бессмертным Императором-правителем девяти миров, он вспомнил об этой технике и вновь возродил ее, постепенно оттачивая обычную технику до уровня боевых искусств.

Конечно же, эта техника была несравнима с созданным им императорским законом о заслугах, не говоря уже о законе о заслугах божественной воли. Сам Мин Рен не хотел, чтобы его потомки практиковали эту технику. И поэтому свиток с техникой лежал забытый всеми в библиотеке ордена на протяжении тысячелетий. Никто не понимал всей истины, кроющейся за этой техникой, остававшейся пылиться на полке после возвышения императора.

Когда Ли Ци Ё увидел Мин Рена, оттачивающего технику, он поддразнил его: Даже если эту технику отточить до совершенства, так, что с ее помощью можно будет пронзать благородную знать, никто не захочет ею пользоваться. Обычные возродители способны видеть лишь внешние качества, а истинная суть этой боевой техники кроется во тьме.

И Ли Ци Ё оказался прав. Доля иронии была в том, что сейчас именно он оттачивал эту технику. Освободив свой разум от ненужных мыслей, он взял обоюдоострые клинки и принялся за работу. Он не давал себе спуску, медленно выполняя каждое движение, так как каждый взмах клинка требовал совершенства, а до тех пор он не мог двигаться дальше.

Глава 6 — Невеста (Часть 2)

Хотя он и понял истину, скрывающуюся за техникой, тело его не поспевало за разумом. Он требовал от него совершенствования, чего было крайне сложно добиться.

Ночи становились длиннее, а его тело все более неподатливым, движения замедлились. Однако скорость была не единственной составляющей силы движений. Он добился совершенствования того, что в прошлом считал невозможным.

Он осознал, что, если он действительно хотел уничтожить Грот священного демона он должен стараться в десять раз лучше. Нет, в сотню раз, иначе ему не достичь поставленной цели. Никто из ныне живущих не знал Грот лучше него.

Три дня спустя, Ли Ци Ё все еще оставался в своем доме, он заточил себя в своем внутреннем убежище чтобы отточить мастерство. В жизни слишком много неопределенности и ему крайне необходимо быть в лучшей своей форме при встрече с любой бедой.


* * *

Путешествие к Священным вратам девяти демонов началось. И лишь Нан Хуай Рен со своим Хранителем по фамилии Мо отправился с ним.

Древний орден очищения и восхваления состоял в общей сложности из шести старейшин, двенадцати хранителей и тридцати шести звеньевых. А сегодня для путешествия в один из величайших орденов, коим являлись Священные врата девяти демонов, было выбрано лишь трое, старший по рангу из которых был простым хранителем. Словами было не передать их возмущение.

"И почему только мы трое?" — спросил Ли Ци Ё пристыженных членов ордена до своего ухода.

Хранитель Мо, крайне скупой на слова человек, был мастером Нан Хуай Рена. Прекрасно расслышав Ли Ци Ё, он лишь одарил его холодным взглядом, оставив вопрос без ответа.

Жизнерадостный Нан Хуай Рен был прямой противоположностью своего наставника; кашлянув от стыда, он промолвил.

"Старший брат, все старейшины находятся в уединении, они не могут путешествовать"

Ли Ци Ё задрал подбородок и холодно произнес:

"В уединении? Да они просто трусы! В конце концов они же убеждены, что у меня нет ни малейшего шанса пройти испытание. Мой провал для них не столь важен, они в ужасе боятся потерять собственное лицо, так?"

Нан Хуай Рен не мог на это ответить и лишь стыдливо улыбнулся. Как может смертный надеяться пройти испытание императорского ордена? Вот и старейшины думали так же; они отказались присутствовать потому что итог мог быть только один.

"Не переживай, уважаемый брат" — продолжал Нан Хуай Рен, чуть повеселев. — "Священные врата девяти демонов в последнее время держались от нас на расстоянии, и лишь поэтому старейшины не хотели присутствовать, дабы не создавать ненужных конфликтов"

"Хм, это всего лишь орден Священных врат; не понимаю*. Даже если бы в эту эпоху был жив Образец девяти святых благодетелей, им все равно бы пришлось преклониться перед нашим орденом"*

Хранитель Мо лишь проигнорировал невежество Ли Ци Ё, не затруднив себя ответом.

Нан Хуай Рен опасаясь, что Ли Ци Ё наговорит сейчас еще более возмутительных вещей, вмешался в разговор.

"Старший брат, это мой наставник и один из Хранителей ордена."

"Очень приятно. Прошу, позаботьтесь обо мне во время нашего путешествия." — Ли Ци Ё вполне любезно и уважительно склонил голову. Не слишком наиграно и в то же время не слишком слабо.

Хранитель Мо оглядел его еще раз и сказал:

"Давайте уже пойдем."

Хранитель Мо был одним из старших хранителей ордена. Уровень силы его возрождения был выше среднего. Однако, он не имел ни малейшего представления о том, как вести себя в обществе других людей. Именно поэтому он занимал в ордене довольно низкую должность по сравнению с другими хранителями. В противном случае он никогда не стал бы частью этой маленькой экспедиции.

Верхние чины в ордене были уверены, что это путешествие будет чистой воды фарсом, а Ли Ци Ё сыграет в нем главную роль. Если публика не примет его, последует неминуемая смерть, и это была еще одна причина, по которой никто не хотел участвовать в путешествии.

Хранитель Мо тоже не видел положительного исхода у этого путешествия. Настроение у него становилось все хуже и хуже.

Они шли в тишине пока не достигли Великого храма ордена очищения и восхваления. Великий храм был огромен, он с легкостью мог вместить десять тысяч человек. Сложно найти схожий по масштабам храм во всем великом средиземье.

Храм цвета яшмы был очень древний; он был выстроен из небесных камней и кристаллов. Над входом красовалась надпись, сделанная Бессмертным Императором Мин Рен. Слова источали ауру мужества, выходящую далеко за пределы понимания; каждое слово и каждая фраза казалось были способны стереть само бытие. Любой мог оценить былую мощь умирающего ордена лишь оказавшись в этом храме.

Этот храм служил отправной точкой всем завоевательным походам Великого Императора. Именно в этом храме Мин Рен проводил церемониальные обряды перед своими походами, в результате которых были покорены все девять миров. Лишь орден Бессмертного Императора мог обладать этим храмом.

"Хлобысь..."

Дверь с грохотом распахнулась и внутри показался портал. Расцвеченные и укрепленные божественными кристаллами, стены громадного храма были усеяны пустотами и искусно вырезанными Императором письменами. Пустоты были нужны для помещения в них метеоритных кристаллов.

Метеоритные кристаллы образовывались под действием естественной природной силы земли и небес, чья суть делала возможным сам процесс возрождения. Они служили главным образом в качестве порталов, перенося любого на огромные расстояния. Покрываемое расстояние определялось количеством и качеством метеоритных кристаллов.

Но к сожалению портал в его нынешнем состоянии содержал лишь несколько метеоритных кристаллов. И снова Ли Ци Ё был огорчен тем, насколько низко пал его орден. Когда-то в прошлом кристаллы были в изобилии и портал переносил многие армии в отдаленные уголки всех девяти миров.

Они вошли портал и в одно мгновение ока очутились в ином месте.

Великое средиземье было огромно, раскинувшись на миллиарды миль. Между пятнадцатью существующими странами было разбросано бесчисленное множество орденов. Но были и гигантские исполины, такие как королевства и древние королевства, территории которых тянулись на миллиарды миль.

Если кто-либо пожелал на крыльях пересечь страну, не будучи просветленным существом или святым императором, у него на это ушли бы многие годы. Любой названный герой или благородная знать должны были быть достаточно мудры чтобы не пытаться это предпринять. В добавок, Великое средиземье было лишь частью мира смертного императора.

Мир смертного императора был также известен как императорская граница или императорская страна и включал в себя пять разных частей. На севере лежали Бескрайние земли; на юге — Закованные земли; восток формировала Сотня городов; на западе лежала одинокая пустошь; а в центре находилось Великое средиземье.

"Хлобысь..."

Ли Ци Ё и его спутники прибыли к порталу ордена Священных врат девяти демонов.

Выйдя из портала, они ощутили, что дух сущности мира здесь был гораздо плотнее чем в любом другом месте. Насколько хватало взора, это и вправду был божественный орден.

Расположение ордена священных врат девяти демонов простиралось на миллионы миль; территория охватывала горы, реки, величественные водопады и божественные священные деревья, которые могли пронзить верхушками небеса, мраморные дворцы, парящие и прячущиеся в облаках, покуда хватало взгляда. В самой глубокой части светилась сквозь землю всепроникающая аура. Вероятно, многие верят, что эта аура берет свое начало в землях божественных сокровищ.

Таким было представление о могущественном ордене. Не удивительно, что орден правил страной, с таким-то географическим расположением и атмосферой. В сравнении с ним древний орден очищения и восхваления был сродни нищему старику на закате своей жизни.

"Да никак это старший брат Мо! Давно не виделись!"

Когда все трое покинули границы портала их встретил еще один старший мужчина, возглавлявший группу учеников, встретившую троих гостей.

Мужчина был главой регионального отделения ордена. Его звали Фу; лицо его было холодным и словно высеченным из камня. Властный взгляд и тело, излучающее сияющую ауру, могли нагнать страху на малодушных и слабых людей.

Даже будучи лишь главой регионального отделения, он обладал силой именованного героя, тело его источало мощную ауру. В ордене очищения и восхваления лишь старейшина мог бы сравниться с именованных героем.

"Это ваш главный ученик?"

"Да, верно, Ли Ци Ё главный ученик нашего ордена"

Хранитель Мо коротко улыбнулся. Гордиться Ли Ци Ё было особо не чем, ни физических данных, ни особых способностей у него не было.

"Испытание — это ничто иное как простое дружеское состязание. Брату Мо не о чем беспокоиться" — Глава Фу кротко улыбнулся.

"Всего лишь испытание, не нужно рвать жилы*" — Ли Ци Ё улыбнулся в ответ главе Фу и тем самым изящно выразил свои чувства.

(Прим.: Выражение используется для того, чтобы подчеркнуть, что испытание для него ничто)

Глава Фу проигнорировал замечание Ли Ци Ё и вместо этого продолжил разговор с Хранителем Мо.

"Брат Мо, прошу, следуйте за мной"

В его понимании именованный герой не должен вступать в полемику с таким недоростком как Ли Ци Ё. Это не соответствовало бы его статусу.

Хранитель Мо напротив вперил в Ли Ци Ё свой сердитый взгляд.

Глава 7 — Священные врата девяти демонов (Часть 1)

Глава Фу провел троих путников в небольшой зал для приемов. Обычно такие помещения использовались исключительно для приема второстепенных гостей. По такому влиятельному событию как помолвка между членами двух орденов, орден врат дал позволение главе вести переговоры. Помимо этого орден провел скромную по своим меркам встречу гостей, тем самым продемонстрировав, что они не слишком зацикливаются на предстоящем событии.

После того как гости устроились в отведенных для них покоях, глава Фу весьма неискренне попрощался на языке цветов и поспешно удалился. Хранитель Мо был внутренне готов к такому негостеприимному приему и не выражал раздраженности, лишь был слегка мрачен.

Глава Фу прямиком направился к внутреннему святилищу своего ордена. Придя в древний храм, он встретился там со старейшиной, который парил в воздухе. Голову старейшины венчал небесный непрерывно вращающийся ореол. Каждая ниточка истины мироздания была физически видима, и они опутывали его тело с ног до головы. Ничто не сравниться по силе с его влиянием, будто божество во плоти находилось среди людей.

"Ну и каков он, главный ученик древнего ордена очищения и восхваления?"

Громоподобный голос старца прорезал окружающее пространство. Но этот голос, способный зародить страх в сердце любого, был слышен лишь в пределах храмовых стен.

Находясь вне стен храма, глава Фу был крайне горд своим титулом Именованного вельможи. Однако сейчас, пребывая внутри храма, он мог лишь трястись от страха. Он опустился на колени и промолвил:

"Уважаемый старейшина, он не представляет собой ровным счетом ничего, так, муха, обычный смертный, невежественный маленький сопляк, не стоящий даже упоминания"

"Понимаю. Можешь идти" — вновь раздался громоподобный голос старца.

Глава Фу еще раз вежливо поклонился и быстро покинул храм. Его тело было покрыто капельками пота. Он был простым главой отделения и не обладал достаточным положением или полномочиями для встречи со старейшиной. Даже будучи Именованным вельможей, требовалось быть призванным, прежде чем тебе окажут подобную честь.

"Выбрать смертного с телом, жизнью и судьбой смертного на роль главного ученика. ... Да, древний орден очищения и восхваления больше не спасти" — заговорил старейшина с кем-то в безлюдном храме после ухода главы Фу.

"Какой позор для императорских техник Бессмертного Императора Мин Рена, если они все еще в распоряжении у ордена очищения" — прозвучал в воздухе таинственный и благородный голос.

Старейшина продолжал:

"Ваше величество, покуда техники остаются в этом ордене, мы сможем их заполучить, это лишь вопрос времени. Этот смертный — не ровня нашему главному ученику"

Таинственный голос молчал, молчал и старейшина. Если бы кто-то ненароком стал свидетелем происходящего в храме, его потрясло бы появление Демона-повелителя. Все знали, что Демон-повелитель был крайне опасен.

Легенда гласит, что его происхождение и истинная форма вселяли страх. Орден врат под его руководством возвысился, и ничто не могло пошатнуть его тиранию. Он держал мертвой хваткой всю древнюю страну быка, и никто не осмеливался выступить против него.


* * *

Хранитель Мо все еще молча сидел на одном месте. Нан Хуай Рен сознательно сбежал из этой комнаты пыток, так как находиться в ней вместе с Хранителем было невозможно.

Ли Ци Ё вышел из своей комнаты. Не тратя времени даром, он вновь принялся практиковаться в стиле невидимого обоюдоострого клинка. Он стремился поскорее развить эти техники в своем теле и в своем разуме.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх