Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как жаль, что ты теперь не сможешь выйти замуж за фея, — вставила шпильку кузина, вцепившись в руку Светика. Смотрела она на меня с явным превосходством.
Я только улыбнулась в ответ, это еще неизвестно, кому повезло больше. Из феев такие непостоянные мужья получаются, не успеешь, оглянуться, а он уже другой фее глазки строит. Вот и мой дед уже столько фей поменял и не сосчитать, в детях и внуках совсем запутался, их у него столько, что не удивительно, что он даже имен их не помнит. Это у драконов — нашел свою единственную и все. И что-то я опять об этих ящерицах крылатых вспомнила? Я же не дракон, слава создателю! Да и рано мне о замужестве думать, меня впереди ждет так много интересного, что, пожалуй, статус невесты пришелся очень кстати, а то замучилась уже, от претендентов на мои крылышки отбиваться.
Меня успели пригласить, прежде, чем Муза выдала еще какую-нибудь гадость, и я, взяв за руку первого попавшегося фея, пошла танцевать. Мои партнеры менялись от танца к танцу, установив своеобразную очередь, поддерживать порядок, в которой взялась моя бабуля. Я, таким образом, и натанцевалась, и не обидела никого. Кузина только глазами сверкала от зависти, ей приходилось танцевать только со своим поэтом.
Настало время дебютанткам продемонстрировать перед всеми свои таланты. Мне пришлось вспомнить, что я обещала спеть. Только Муза со Светиком сговорились, и петь мне предстояло не ту балладу, которую сочиняла моя кузина дома, а новую — на стихи нашего 'гения', чтоб к нему Пегас вовек не прилетал. Тетя Полли посмотрела с надеждой на меня, и я поняла, что отвертеться — не получится, и петь, точно, придется.
— Муза, я даже нот в глаза не видела, как ты себе это представляешь?
— Ты же фея желаний? Вот я и желаю, чтобы ты спела.
— Хорошо, я спою, раз обещала, а не потому, что это желание. Я вовсе не обязана исполнять твои прихоти. Давайте текст, почитаю, чтобы запомнить.
Прочитала, 'впечатлилась', на этот раз все было еще хуже, чем обычно. Без магии не обойтись, сосредоточилась, взмахнула волшебной палочкой и получила вполне приличное стихотворение, правда, оно сильно напоминало произведение одного известного фея, так сильно, что почти и не отличалось от оригинала, но уж лучше так, чем позориться на весь дворец. Осталось только мелодию узнать. Пока все еще были заняты подготовкой, я потащила Музу к роялю, который стоял, как и положено в кустах. Слава создателю, мелодия была все же на уровне.
Наша очередь подошла быстро, неплохо быть приближенными к королеве. Всегда старалась, сдать экзамены первой, все равно в голову ничего больше не лезет, только изведешься вся от волнения. Мы втроем подошли к главному роялю в цветочек, украшавшему собой часть бального зала. До этого три дебютантки демонстрировали свои таланты в балете, было очень красиво. Теперь наша очередь. Муза села за инструмент, и полилась нежная мелодия, мне только оставалось, следовать за ней голосом, текст вписался идеально. Ну и что, что некоторые не узнали свое творение, и похвала досталась другому фею? Зато саму балладу приняли громкими аплодисментами. Светик стоял весь красный, а мне-то что? Я только петь обещала, а не позориться. Муза выглядела достойно, я, видимо, тоже спела неплохо, потому что послушать нас пришла сама королева. А с женихом своим кузина сама пусть разбирается.
— Мне очень понравилось, — одобрила наше выступление ее Величество. — Я теперь думаю, не поторопилась ли я, согласиться на твой брак с сыном лорда Фредерика? Такие талантливые феи нам и самим нужны.
Тут я испугалась, что если мое удачное выступление перечеркнет все наши планы по спасению земель от посягательств наглого мага? И я поторопилась, сказать в ответ:
— Благодарю вас, ваше королевское Величество, но обычно, я пою значительно хуже, это чудесная мелодия моей кузины во всем виновата, она меня так вдохновила!
— Хорошо, моя девочка, я совсем не против, и если тебе так нравится сын Лорда Фредерика, можешь выходить за него замуж, — улыбнулась Элизабет, сразу уловив подтекст в моем высказывании.
— Да, он мне, действительно, нравится, — и неважно, что я в этот момент думала о другом сыне, главное, королева фальши в моем ответе не услышала, а она может, и тогда, точно, ни о каком браке лучше и не заикаться. Хорошо, что Седрик тоже сын лорда Фредерика, так что я ничуть не солгала.
Выступления остальных дебютанток продолжились, а ко мне подошел тот самый фей, чьи великолепные стихи я использовала.
— Ты взяла мое произведение, не спросив разрешения, — начал он прямо с обвинений.
— Ой, простите, я не хотела, только, как мне было поступить, если изначально мне предложили петь вот это, — и я дала ему в руки листок с виршами Светика, — а времени, чтобы найти вас уже не было. Это мне моя магия строчки переписала, а то, что они ваши, я узнала сразу, мне очень нравится ваше творчество. Мужчина начал читать вслух:
Поэт великий Светик нес девушке букетик,
Девушка поправила беретик и не взяла у Светика цветы.
Такой вот у нашей песенки трагический сюжетик.
Представьте себе, представьте себе, трагический сюжетик
Представьте себе, представьте себе букетик не взяла...
— Ха, кхм, ха, кхм-ха, — фея потрясывало от смеха, и читать дальше он не смог, — знаешь, ты права, это петь нельзя, это даже читать нельзя, — и мужчина опять зашелся в приступе смеха. — А спела ты действительно чудесно, завораживающе, мне очень понравилось, только обидно стало, что не спросила моего согласия. Но, меня так развеселило произведение этого 'самородка', что я дарю тебе свои стихи.
— Спасибо, — поблагодарила я нашего самого талантливого поэта, — а хотите, я взамен, вам желание исполню?
— Ты уже исполнила, я хотел, чтобы на мои стихи написали песню.
— Это не я, это моя кузина мелодию сочинила.
— Но, если ты спела бы не мой текст, то и этой песни не было.
Мы попрощались с феем довольные друг другом, и я пошла, разыскивать родных, которые успели затеряться в толпе. Первыми на кого я наткнулась, была кузина со своим женихом, которого она успокаивала.
— Ты все испортила! — накинулась она на меня с хода. — Светик так обижен. Как ты могла поменять текст!
— У меня случайно вышло. У Светика получилось такое трагичное произведение! — Тут я закатила глаза. — Что я не решилась, расстраивать гостей, собравшихся на балу, этими грустными стихами. Да они бы рыдали часа два, не меньше! — я еле сдержалось, чтобы не добавить — от смеха, и трагически заломила руки. Покосилась на поэта, кажется, он остался доволен моими объяснениями, и мир между женихом и невестой был восстановлен.
После выступлений всех участниц те, кто обрел свою пару, собрались около королевы, которая решала, подходят ли они друг другу. В этот раз ее Величество одобрило все пары, в том числе и пару моей кузины и Светика. Чем руководствовалась наша главная фея? Думаете положением в обществе? Да как бы, не так. Главным критерием было сходство характеров и дара, а еще между феями должна была быть как минимум симпатия друг к другу. Все феи остались довольны, и им оставалось только ждать объявления родственников о предстоящих помолвках.
Пока я любовалась на пары, рядами выходившие из дворца через главные врата, где на них сыпались лепестки роз, лорд Фредерик успел побеседовать с королевой и позвал меня для подписания бумаг на землю, которая, как объяснил мне мужчина, числилась в них моим приданным. Вот этот поворот меня не обрадовал. То есть, чтобы земля принадлежала наследникам, мне предстоит обязательно выйти за кого-нибудь из них замуж по-настоящему? Одно хорошо, с этим можно не торопиться. Нортон жениться и не собирался, он, по-моему, из тех мужчин, что будут оттягивать это 'трагическое' событие до самой своей смерти, а живут драконы долго, очень долго. Ну, а мы с Седриком еще не совершеннолетние, вот когда вырастем, выучимся и, если, по-прежнему, будем нравиться друг другу, тогда и решим. Додумавшись до того, что перспектива оказаться замужней феей мне еще долго светить не будет, я с легким сердцем отправилась с лордом Фредериком к ее Величеству.
Подписание бумаг не заняло много времени. Распрощавшись с королевой и поблагодарив ее за оказанную любезность, мы с лордом Фредериком отправились искать Флору, чтобы обговорить детали помолвки, которая по моим расчетам не должна была состояться.
Предстояло уговорить бабулю, отпустить меня в замок под предлогом того, что моего жениха не пропустят в страну фей. А уж оттуда я напрямую собиралась отправиться в Магический университет.
— Дорогая Флора, разрешите проводить вас к вашему холму и по дороге условиться о встрече в моем замке, чтобы обговорить детали помолвки, — начал разговор мужчина.
— К сожалению, у меня нет времени на такие дальние путешествия, — ответила бабуля, которой не хотелось расставаться со своими любимыми клумбами и на день.
— Как же нам поступить, Лиэль должна увидеться с женихом. Им предстоит самое важное событие в их жизни и нужно тщательно к нему подготовиться.
— Может быть, Поллин согласится сопроводить мою внучку? — Это уже цветочная фея попыталась перекинуть ответственность за меня на свою племянницу.
— С удовольствием, — откликнулась, присоединившаяся к нам вместе со своей дочерью, тетушка. — Только встречусь с родителями жениха моей дочери.
Мы дружно погрузились в карету и продолжили начатый разговор:
— Лиэль может отправиться со мной в замок сегодня же, а ее тетя присоединится к нам, когда посчитает нужным, — произнес лорд Фредерик, с мечтательной улыбкой поглядывая на фею изобилия, видимо, Поллин во время их совместного танца успела произвести впечатление на мужчину.
Бабуля подумала и согласилась.
— Лиэль, моя карета осталась у королевского дворца, ты подождешь, пока я схожу за ней?
— Да совершенно незачем, вы желаете попасть поскорее домой?
— Да, конечно.
— Ну, вот желание и загадано, — улыбнулась я, потянувшись мысленно к своей волшебной палочке, над простым видом которой не смеялся в школе, только ленивый. Еще бы, у всех они были красивыми в звездочки и цветочки, а главным украшением служил символ принадлежности феи к той или иной профессии. У Музы, например, волшебную палочку украшал скрипичный ключ, а у меня вот — простой карандаш, но, главное, она работала. Надеюсь, сейчас все получится правильно, а не как всегда. Я взмахнула своим орудием волшебства, и нас с лордом подхватил воздушный вихрь, прихвативший по дороге и карету мужчины вместе с лошадьми, и понес в сторону замка. Не успели мы опомниться, как оказались, точно, во владениях лорда Фредерика. Только мы с мужчиной попали на конюшню, опустившись прямо в стог сена, карета осталась на парадном крыльце, в двери она не прошла и благополучно застряла в проходе. Ну, а лошади были доставлены в столовую, где с аппетитом принялись жевать свежие фрукты прямо с накрытого к ужину стола.
Я покраснела и помогла хозяину замка выбраться из сена:
— Извините, я сейчас все исправлю.
— Да не беспокойся, Лиэль, сейчас слуги, — мужчина достал из своей шевелюры еще пару травинок, — все сделают.
Я тоже отряхнула свое платье, очистив его легким ветерком.
— Мне, правда, очень неудобно, — я посмотрела, как четыре дюжих парня выдернули карету из дверей и стащили ее с крыльца, а вот лошадей вывел из замка мой жених, и выражение его лица довольным назвать было сложно.
— И кто такой умный тут нашелся? — решил прояснить ситуацию дракон.
— Это я, — сказала и тут же спряталась за широкую спину лорда Фредерика, чуть не добавив в рифму, — невеста твоя, видимо, впечатление от стихов Светика еще не отпустило меня.
— Кто это я? — решил уточнить Нортон.
— Сын, это мы с Лиэль решили сократить путь. Не волнуйся, это просто небольшое недоразумение.
— И где это недоразумение? Куда спряталось?
Это он про меня так? Да я, вообще, и не думала прятаться, исключительно от неожиданности уменьшилась до своей ипостаси феи с крылышками, а мы в таком виде не больше воробья, вот он меня разглядеть за отцом и не может. А если увидит? Да, еще такую неправильно-крылую? Нет, лучше уж за карету отвечу вместе с лошадьми. Ну, что он мне сделает? Ну, подумаешь, бедные животные яблочек поели, пару, тройку, ну, все не больше одного блюда, а если что взамен и оставили на паркете, ну, не сам же он будет убирать? Впрочем, очень захотелось, чтобы вот именно этим он сейчас и занялся, а не пугал бедных феечек, а то я от его рыка заикаться скоро начну.
— Выходи, невессста, — вот уже шипеть начал.
Я так растерялась, что от всей души пожелала, чтобы он заткнулся. И тут же яблоко, недоеденное до конца лошадкой, ну, той, которая к нему ближе стояла, закрыло рот несносного дракона. Лошадь разочарованно замотала головой, а силуэт мужчины поплыл. Я не стала дожидаться, когда он обернется, и позорно сбежала, пожелав оказаться подальше от своего псевдо-жениха. Занесло меня попутным ветром на берег речушки под мостик. Самое удачное это то, что там я обнаружила своего друга детства, мирно удившего рыбу, стоя по колено в воде. Недолго думая, описав дугу, по-другому, с моими крылышками не вышло бы, я точно приземлилась у Седрика на плече. Парень от неожиданности даже удочку уронил.
— Лиэль? Я рад тебя видеть, ты, как всегда, появляешься внезапно, — прокомментировали мое явление.
— Седрик, ты мне друг?
— Конечно, друг, — улыбнулся парень, — что ты там успела натворить?
— Вот так всегда, чуть что, так сразу я натворила. Да ничего особенного, ну, переместились мы с твоим папой немного неудачно, но зачем так орать?
— А орал-то кто?
— Братец твой, чтоб у него хвост отвалился.
— Странно. Он напугал тебя?
— Нет, так слегка, когда в дракона хотел обернуться.
— Это на моего всегда невозмутимого брата не похоже, надо же, как у тебя быстро получилось достать его, а я всегда так мучился, прежде, чем он хоть бровью вел.
— Ты меня спрячешь, если что? — уточнила я.
— Да, не вопрос, — усмехнулся Седрик, — очень хочется на Нортона посмотреть, неужели и он не лишен эмоций?
— Это мы об одном и том же чело..., тьфу, драконе говорим? — уточнила я, которая только что прочувствовала эмоциональность гада чешуйчатого на себе.
— Кажется, я так и не узнал своего брата до конца. Видишь ли, когда я родился, Нортона в замке уже не было, отец вынужден был отослать его к матери. Драконам, когда они входят в период взросления, лучше воспитываться у своих сородичей.
— А я думала, что его мама умерла.
— Нет, у драконов все сложно, она встретила своего единственного, а тут уж ничего не поделаешь, отцу пришлось ее отпустить. Он только попросил, оставить ему сына, и она сделала это, как ей не тяжело пришлось.
— Значит, ты своего брата и не знаешь совсем?
— Почему же, хорошо узнал, когда он к нам в университет на должность преподавателя огненной магии устроился, а сейчас он уже декан огненного факультета.
Мы немного помолчали, я потому, что переваривала полученную информацию, а Седрик не стал мне мешать. Подняв глаза на берег, я увидела приближающего к нам Нортона. Вот откуда он узнал, что я здесь? Может он брата ищет, и я тут совершенно не при чем? Но на всякий случай, я толкнула друга в бок:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |