Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темная душа


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.10.2016 — 01.10.2016
Читателей:
22
Аннотация:
Я решила переделать свой фик. Увидим что с этого выйдет. Герой победил злодея - про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Метла, — прозвучал голос вейлы. — Предсказуемо. Все парни любят летать.

— Я не люблю, — отозвался слизеринец.

Флер одарила его хмурым взглядом, но промолчала.

— Странный ты какой-то.

— Какой есть, — хмыкнул парень и прочел карточку идущую к подарку. Как оказалось, метлу ему подарил Сириус Блэк.

— Открывай дальше.

В одном из свертков оказалась книга по зельеварению. Еще в одном набор для ухода за метлой. В третьем конфеты, а на карточке кривоватым почерком значилось "С рождеством, Поттер." Не было сомнений, конфеты прислала Грейнджер. А вот в четвертом свертке обнаружилась толстая книга и надпись на которой гласила "Свод законов. Самообновляющийся". Подарок был от Малфоя как и книга по Темной магии.

— Дорогие вещи, — прозвучал голос Флер. — И редкие.

И вот очередь настала последнего свертка. Разорвав бумагу, Поттер ощутил под своими пальцами гладкую материю. Присмотревшись, он увидел, что это была мантия, но не обычная. Там где касались ее пальцы, казалось что ничего нет.

— Мантия-невидимка, — вновь раздался голос Делакур. — Тебе повезло. Примерь ее.

Но Поттер не стал делать этого, он взял в руки карточку.

"Она по праву твоя. Используй ее правильно".

Почерк был незнаком слизеринцу, но он был уверен, что подарок не от родителей. Слишком ценный.


* * *

С утра Гарри ждала весёлая побудка. Все началось с криков в коридоре, на который сбежались все жильцы дома. Эта возня разбудила и слизеринца, и, поддавшись любопытству, он решил узнать, что там происходит — потоп какой-то, или нападение кентавров. Выглянув в коридор, брюнет застал забавную картину. Лиза вопила во всю мощь легких, тыкая пальцем в нежащуюся под солнечными лучами на окне змею. Рядом стоял в надетом в спешке халате Джеймс, пытающийся что-то рассмотреть без очков. Но удавалось ему это плохо.

— Кери, — прошипел брюнет, чем вогнал всех в ступор. — Я же велел тебе не показываться на глаза никому.

— Хозяин, — отозвалась змея. Она высовывала язык, словно пытаясь попробовать на вкус воздух.

Подойдя к любимице Поттер протянул руку, на которую та забралась и обвилась.

— Гарри... — Джеймс наконец-то надел очки. Мужчина начал заикаться, не зная что сказать. Когда с горла сына вырвалось зловещее шипение, земля ушла из-под его ног. Его сын владеет языком змей. Языком, присущим великим темным магам. Волан-де-Морту и Салазару Слизерину...

"Нет. Гарри не темный маг, это все влияние частицы души, — убедил себя мужчина. — Нужно будет рассказать об этом Альбусу".

— Лиза, иди в свою комнату.

Девочка послушно ушла. Во взгляде ее был страх, направленный на брата.

— Гарри, это твоя змея? — вопрос для проформы.

— Да, — кивнул брюнет, готовясь выслушивать поучительные речи, но их не последовало, чему слизеринец был очень удивлен. Поттеры казались такими правильными. Они должны были возмутиться наличию в своем доме змеи, и тому, что Гарри ничего не сказал о ней.

— Ты умеешь говорить со змеями?

— Да, — очередной кивок.

— Ясно, — сконфуженный взгляд. — Лиза очень боится змей, поэтому ты не мог бы держать ее в своей комнате?

— Хорошо.

Гарри ожидал, что его заставят избавиться от любимицы, но нет.


* * *

Все вещи были упакованы и готовы к отбытию. До этого радостного события осталось несколько часов, которые парень решил провести, прогуливаясь по дому. Он и сам не знал с чего возникло такое желание. Выйдя в коридор и никого там не увидев, слизеринец направился в библиотеку. Стоило положить книги, что Гарри брал для чтения.

Подходя к нужной двери, он услышал негромкие голоса. Говорили Лили и Джеймс. Сделав шаг вперед и прислушавшись, Поттер смог расслышать, о чем говорят.

— Джеймс, я очень волнуюсь за Джереми с Лизой. Я обходила уже все клиники и вердикты колдомедиков был неутешительные. Все в один голос утверждают, что у нашей дочери проблемы с магией. Она не может наколдовать сильное заклинание. А с Джереми все еще хуже, магическое ядро практически опустошено. Он — сквиб, — разрыдалась Лили.

— Лили, я уверен, что с Лизой всё будет хорошо. Ее магическое ядро еще не сформировалось, — Джеймс и сам знал, что его слова звучат неубедительно. — А Джереми... Он все равно наш сын. Мы будем любить его любым. И с магией и без.

— Это нас так наказывает Магия за проступки...

Послышались шаги и Гарри был вынужден уйти.

Про себя он размышлял об услышанном. Выходит — его младший братец почти маггл, а сестрёнка недалеко от него ушла. Занятная картина.

Глава 22

На улице бушевала настоящая метель. Появившись на платформе 9¾ лондонского вокзала "Кингс Кросс", Гарри едва смог разглядеть прохожих. Снег заслеплял глаза, заставляя его зажмуриться и побыстрее направиться к паровозу. Заскочив в ближайший вагон, брюнет взмахом палочки очистил мантию от снега и, расправив плечи, осмотрелся по сторонам. Народу было мало, несмотря на поздний час. Хогвартс-экспресс отправлялся из Лондона ровно в одиннадцать, а сейчас было без десяти. Видимо, родители решили отправить своих чад через камины до Хогвартса, а в поезде остались трястись лишь маглорожденные у которых не было иной возможности. Гарри надеялся, что Лили поступит также, но она уперлась, говоря о традиции. Мол, это традиция для учеников — добираться до школы поездом. И то, что на дворе ужасная метель, ее ничуть не волновала.

Заняв первое попавшееся пустое купе, слизеринец выложил свою любимицу на сиденье рядом, а сам начал поглядывать в окно. Снаружи мелькали размытые силуэты, сгорбившись торопливо забирающийся в поезд. Родители садили своих чад и поспешно уходили, не желая торчать в такую погоду на улице. Из-за снега Гарри не мог рассмотреть лиц.

"Странно, разве волшебники не способны повелевать погодой, — размышлял Поттер. — Они могли хотя бы здесь разогнать тучи и убрать снег".

Хогвартский-экспресс издал предупреждающий гудок оповещая об отправке. Тронувшись, поезд начал набирать ходу унося учеников в Хогвартс.

Слизеринец был рад своему одиночеству. В доме Поттеров всегда было шумно и происходила всякая возня, поэтому на спокойствие не приходилось рассчитывать. Хорошо еще, что Лили нечасто докучала ему своим вниманием, как и остальные домочадцы. У Гарри возникло такое чувство, что к нему присматривались, не делая резких телодвижений.

Неожиданно дверь купе открылась, отвлекая Героя от его мыслей. Он уже был готов выставить наглеца, когда увидел светлую макушку друга.

— Наконец-то я тебя нашел, — довольно проговорил блондин. — Пришлось обойти половину поезда в твоих поисках. Я даже начал подумывать, что ты отправишься в Хогвартс через камин, — проговорив эту тираду Малфой поставил свою сумку на верхнюю полку, а сам умостился напротив брюнета.

— Я также подумал о тебе, — признал Поттер.

— Отец хотел отправить меня через камин декана, но я переубедил его. Посчитав, что тебе будет скучно тарахтеть в поезде самому, — самодовольно проговорил Малфой. — Кстати, по пути я встретил Грейнджер, и она спрашивала о тебе.

— Что ей могло понадобиться? — Гарри не был доволен этой информацией.

— Не знаю, — пожал плечами блондин, — она мне не сообщила. Кстати, спасибо за подарок.

— Тебе тоже, — ответил герой. — Эти книги мне пригодятся.

— Я тоже так подумал, поэтому выпросил их у отца. У нас было несколько экземпляров в библиотеке, вот один я и позаимствовал, — пояснил Драко. — Я сказал, что собираюсь подарить тебе, поэтому отец не был против.

Несколько минут царило молчание.

Гарри решил почитать подаренную другом книгу, чего не мог сделать в доме Поттеров. Сомнительно, что те обрадуются, узнав, что слизеринец читает о темной магии. Сам же Драко принялся за книгу по квиддичу.

— Я и забыл спросить, как ты провел каникулы? Поттеры живы еще?

— А что с ними будет, — хмыкнул Герой.

— Мало ли, — засмеялся Малфой. — От тебя всего можно было ожидать. Вдруг в порыве злости, ты случайно поджёг их или разрушил дом. Я читал, что подобное бывает.

— К моему несчастью, ничего подобного не произошло. Я провел эти две недели во Франции.

— Круто. Мы ездили прошлым летом туда. Навещали тетушку Мюриэль.

— Я не разделяю твоего восторга. Как для меня, так здесь куда лучше.

— Ну да, французы слегка чванливы, — согласился Драко. — Моя тетушка уж точно.

— Полагаю, они такого же мнения о нас.

Малфой замялся.

— А Поттеры тебе не сильно докучали?

— Как ни странно, но нет. Они вели себя вменяемо. Не лезли ко мне, а я не трогал их.

— Странно это.

— Мне тоже это показалось странным, — согласился Герой. — Я ожидал иного. Ладно, не будем говорить о них. Мне и так хватило две недели их общества.

И тут дверь купе в очередной раз открылась. На пороге стояла Грейнджер и запыхавшийся Лонгботтом с каким-то горшком в руках.

— Грейнджер, — внимательный взгляд изумрудных глаз.

— Малфой, Поттер, — парировала гриффиндорка и тут ее взгляд наткнулся на змею. — Что это такое? — тычок пальцем в сторону Кери.

Слизеринец мысленно скривился. Несмотря на свой ум, Грейнджер была беспардонной девчонкой. Вечно совала свой нос куда не следует. Не зря Шляпа отправила ее на Гриффиндор, там таким самое место.

— Змея, — с издевкой проговорил Герой.

— Я вижу, что змея, — воскликнула девчонка. — Я спрашиваю, что она здесь делает?

— Спит, — Гарри решил вконец вывести заучку.

— Поттер, ты невыносим, — закатила глаза Гермиона. — К твоему сведенью, змей нельзя привозить в Хогвартс. Они опасны.

— И кто же мне запретит? Не ты ли?

— Я! В правилах сказано, что ученик может привести с собой сову, жабу или кошку, — слово в слово повторила слова с письма гриффиндорка.

— Вот именно, там ничего не сказано о том, что ученикам запрещается привозить других животных.

Грейнджер опешила.

— Но...

— Грейнджер, отстань от нас, — вмешался в разговор Малфой. — Видишь, тебе здесь не рады, так что проваливай к своим грифам и Лонгботтома захвати, а то он сейчас обделается.

Невилл на самом деле выглядел белее мела. В глазах стоял страх, при виде змеи, а сам он был на грани обморока. Если бы не Грейнджер, он давно уже сбежал бы отсюда.

— Малфой, я не с тобой разговариваю, — огрызнулась Гермиона. — Поттер, я этого так не оставлю. Ты нарушаешь правила. Змея может быть опасна! Я должна сообщить о ней профессор МакГонагалл.

— Сообщай, кому хочешь, — отмахнулся брюнет. Он уже понял — если этой гриффиндорке что-то взбрело в голову, то переубедить ее не удастся. Она упертая и твердолобая. Так зачем напрасно тратить нервы и силы. Конечно, Гарри не хотелось сообщать кому-то о Кери, но другого выхода нет. Слизеринец лишь надеялся, что Дамблдор не сможет ничего сделать, ведь в правилах на самом деле нет запрета привозить других животных.

Гневно засопев, Грейнджер ушла, прихватив с собой дружка.

— Гарри, у тебя могут быть проблемы, — тихо проговорил Драко.

— Посмотрим. Кстати я так и не узнал зачем она приходила, — кивок на дверь.

— Может хотела отдать тебе запоздалый Рождественский подарок, — засмеялся блондин, но быстро стушевался видя серьезное лицо друга.

— Она и так мне подарила его.

— Что? — серые глаза расширились от изумления. — Ты ведь пошутил сейчас?

— Нет, — отрицательный жест головой. — Грейнджер подарила мне конфеты.

— Почему? — недоумевал Драко.

— А я откуда знаю, — последовал ответ. — Может из-за того, что я спас ей жизнь, вот она и считает себя обязанной. Откуда я знаю, какие тараканы в голове у этой зубрилы.

— Странная она какая-то. Кстати, я не видел с ними Уизли. Помнится в Хогвартсе, они вечно таскаются втроем. Неразлучное трио, — заухмылялся блондин.

— Золотое трио, — согласился Поттер.

— Почему сразу золотое? — не понял Драко.

— Золотой и красный — цвета их факультета, вот и вышло что золотое.

— Ну да, верно, — кивнул Малфой. — Ты думаешь, Грейнджер пожалуется МакГонагалл?

— Уверен, — убежденный голос. — Для Грейнджер превыше всего соблюдение правил.

— Только сама она их не соблюдает, — нахмурился Драко.

— У нее двойные стандарты.

— Это точно.


* * *

Хогвартс-экспресс прибыл до станции Хогсмид, когда за окном уже давно стемнело. Метель улеглась, но холод так и остался. Сквозь окна своих купе ученикам было прекрасно видно огни в окнах замка. Встречала ребят МакГонагалл, которая сразу же сопроводила всех к школе.

— Я уже хочу поскорее побывать здесь, — Малфой окинул внимательным взглядом магическую деревушку. — Жаль, что посещения Хогсмида разрешены лишь с третьего курса. Нам еще ждать полтора года.

Они попали в Хогвартс как раз к ужину и МакГонагалл повела их в Большой зал.

Сладости, что Гарри съел в экспрессе, давно уже переварились и слизеринец чувствовал себя голодным.

— Грейнджер задержалась около деканши Гриффиндора, — оглянувшись, проговорил Малфой. — Решила наябедничать.

— Дура, — скривился брюнет. — Что с такой возьмешь.

— Вот, в следующий раз десять раз подумай прежде чем спасать ее от тролля.

— Подумаю, — серьезно проговорил Герой. Он и сам уже не был рад, что помог гриффиндорке в тот злополучный вечер. Та создавала ему слишком много проблем.

Заняв свои места за слизеринским столом, Поттер кивнул на приветствия других змеек и поздравления, и приступил к еде. Спустя пятнадцать минут насытившись, он ленивым взглядом окинул взгляд. Ничего не изменилось за две недели, разве что пейзаж на потолке поменялся. Вместо ночного неба, там бушевала буря.


* * *

Вечер подходил к концу, когда в гостиную заявился Снейп собственной персоной. Окинув суровым взглядом своих черных глаз притихших змеек, декан задержался на Поттере. Его губы скривились в кривоватой ухмылке, а во взгляде появилось раздражение.

— Поттер, покажите мне свою комнату, — скомандовал зельевар.

Герой нахмурился. Он не ожидал от Грейнджер такой прыти.

Другие слизеринцы притихли и с интересом прислушивались к разговору.

— Зачем? В уставе школы и слова не сказано о том, что будь то декан или другой учитель, имеют право обыскивать комнаты учеников.

— Не спорьте со мной, Поттер, — терял терпение Снейп. Рядом с этим мальчишкой зельевар ощущал себя еще более раздражительным, чем обычно. Поттер всем своим видом раздражал его. А сегодня еще МакГонагалл подошла к нему после ужина и велела проследить за Героем. Мол, тот держит в своей комнате опасное животное и Снейп на это закрывает глаза. Минерва в очередной раз обвинила его в том, что зельевар поощряет своих слизеринцев на нарушение правил и прикрывает их проделки.

— Профессор Снейп... — начал было Малфой, но декан не дал ему продолжить.

— Помолчите, мистер Малфой. А вы Поттер поторопитесь. У меня нет всего дня, чтобы торчать здесь.

Гарри колебался. Он мог бы продолжить спорить со Снейпом, но сомневался, что это сработает. Зельевар упертый как баран. Если он что-то надумает, то так и поступит.

— Идемте, раз вам так хочется покопаться в моих вещах, — и первым пошел вперед.

123 ... 2930313233 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх