После ссоры с Гермионой Гарри решил сходить к Хагриду за порцией кексов. При их увеличении из них получались очень хорошие мишени, которые выдерживали три выстрела плазменным сгустком с энергией восемь гигаватт из Альфарда МК2. Из чего Хагрид делал свои кексы, Гарри боялся даже спрашивать. Компанию Гарри составил Рон, так как Гермиону практически заперли в больничном крыле, сказав, что у нее сильно истощение, как магическое, так и физическое.
— Привет Хагрид, — поздоровался Гарри, зайдя в хижину к лесничему.
— Привет Гарри, Рон. Я все думал, когда вы ко мне зайдете? А где Гермиона?
— У нас возникли разногласия по поводу ее здоровья. Я две недели пытался довести ее до больничного крыла, а она все упиралась. Я не выдержал, и отвел ее туда насильно, ну мы и поругались после этого.
— Это ты правильно. О здоровье друзей надо заботиться.
— Ой, а чего эт я. Вы же гости, а у меня стол не накрыт. Сейчас, — опомнился Хагрид, ставя чайник.
Через пять минут по хижине расплылся великолепный аромат лесного сбора "С любовью из Запретного Леса от Хагрида", как Гарри называл этот чай. И появилась цель визита Гарри — кексы. Гарри тут же положил в припасенный заранее пакет десяток кексов, так как на них не действовали уменьшающие чары. Разговор между тем плавно перетек с обсуждения здоровья Гермионы и того, как она умудряется посещать несколько уроков одновременно, на дементоров. Тоже довольно интересную для Гарри тему.
— Скажи, Хагрид, а каково это было, там, в Азкабане, — спросил Рон.
— Ужасно, Рон. Дементоры заставляют тебя вспоминать все твои худшие воспоминания и оживляют твои самые потаенные страхи. Но я был на верхнем уровне, где дементоры появляются редко.
— На верхнем? — спросил Гарри.
— У Азкабана несколько уровней, и чем ниже, тем больше дементоров. Говорят, в самом низу держат самых верных сторонников Сам-Знаешь-Кого. Мне так папа рассказывал, — ответил Рон.
— Он прав, Гарри. А когда сюда прислали дементоров, я почувствовал, словно в Азкабан вернулся. Я видел тех, кто содержится на самых нижних уровнях. Эти бедняги совсем безумцами стали из-за дементоров.
"Странно. Если дементоры пробуждают самые потаенные страхи, то почему рядом с ними я чувствую эйфорию?" — подумал Гарри.
— Ну и поделом им! Пожирателям этим!
— Это да.
— Как же тогда сбежал Сириус Блек? — спросил Гарри.
— Он был родом из древнего темного рода магов, Гарри, и был одним из могущественнейших сторонником Того-Кого-Нельзя-Называть. Видимо, даже одиннадцать лет в Азкабане не сломили его, — ответил Хагрид.
— Но как он умудряется проскальзывать мимо дементоров? Короста?! — завопил Рон, когда из кувшина с молоком, которое он собирался добавить в чай, вывалилась его крыса.
— Короста! Короста!
— Ну вот, а ты на Гермиону наорал просто так. Как только ее выпишут — немедленно извинишься.
— Хорошо, но она все равно должна будет держать своего кота под контролем!
— Никаких "но", Рон.
— Мальчики, вам наверное нужно идти в замок. Скоро стемнеет.
— Ты прав, Хагрид. До встречи.
— До встречи, парни.
Ребята не успели отойти от хижины лесничего, как Короста стала вырываться из рук Рона. Она как бешеная рвалась из рук Рона. Со стороны кустов послышался шорох, и обернувшись, Гарри увидел, как припадая к траве и зловеще мерцая во мраке желтыми глазами, к ним крался Живоглот. Крыса вывернулась из стиснутых пальцев Рона, соскочила на землю и припустила во весь дух. Великолепным прыжком Живоглот бросился за ней, и в тот же миг Рон, ринулся в погоню за котом.
— Короста! Оставь ее, мерзкая кошатина!
— Рон! Нам в замок надо! — крикнул Гарри, но Рон не слушал его.
— Мышка за репку, кошка за мышку, внучек за кошку. А где репка? — пробормотал Гарри, устремляясь за Роном. Вскоре послышался глухой звук падения.
— Коросточка! Брысь, чертов кот!
Гарри едва не перелетел через Рона, затормозив перед самым его носом. Парень растянулся на земле, но крыса вновь была у него в кармане, и Рон обеими руками прижимал к себе съежившийся дрожащий комок. Но едва nbsp;
Рон успел поймать крысу, как послышались тяжелые шаги огромных мягких лап. Прямо на них из темноты скакал гигантский угольно-черный пес со светящимися белесыми глазами.
Гарри приготовился призвать волшебную палочку, но опоздал. Сделав прыжок, пес передними лапами ударил его в грудь, Гарри опрокинулся навзничь, ощутив лицом волну густой длинной шерсти и горячее дыхание зверя, перед глазами сверкнули дюймовые клыки. Толчок оказался столь сильный, что пес перекатился через Гарри. Гарри попытался встать, а зверь рычал где-то совсем рядом, готовясь к новому нападению. Но Рон был уже на ногах и готов к бою. Пес снова ринулся на них, Рон изо всех сил оттолкнул Гарри в сторону, и страшные челюсти, миновав Гарри, сомкнулись на вытянутой руке Рона. Гарри едва успел вскочить на ноги, как чудище унесло Рона с такой легкостью, словно тот был тряпичной куклой.
Невесть откуда на Гарри обрушился еще один удар, на сей раз по лицу, и он опять упал, но щиты НД защитили его. Гарри поднял голову и увидел, что он оказался под сенью веток, которые словно замахивались для нового удара. Погоня за Коростой привела их прямо под сень Гремучей ивы, и ее ветви, скрипя, словно под сильным ветром, хлестали во все стороны. И там, у основания бугристого ствола, Гарри увидел черного пса, который затаскивал Рона в широкий подземный провал меж корней. Рон отчаянно сопротивлялся, но его голова и полтуловища уже сползли в дыру.
— Рон! — закричал Гарри, кидаясь на подмогу, но здоровенная ветвь беспощадно просвистела в воздухе, и его опять отшвырнуло назад. Пес тем временем затащил Рона вглубь норы и оттуда торчала только нога рыжего гриффиндорца. Затем послышался громкий треск и нога пропала из виду.
"Что-то не заметно результатов физподготовки! Проклятье! Если бы не щиты НД, я бы наверное что-нибудь сломал".
Отойдя от дерева, Гарри заметил, как Живоглот по-змеиному скользнул между свирепых ветвей и передними лапами уперся в какой-то нарост на стволе Ивы. И дерево, будто окаменев, замерло — не шевелился ни один листик.
— А они с песиком друзья, — пробормотал Гарри, бросившись вслед за Живоглотом в нору.
Ползя вслед за котом по туннелю на четвереньках, Гарри держал палочку перед собой, готовясь в любой момент сменить заклинание-фонарик на что-либо поубойнее. Но вот туннель пошел вверх, затем свернул, и Живоглот куда-то исчез. Сбоку Гарри увидел слабый свет, падающий из какой-то дыры. Переведя дух, Гарри подошел к дыре и заглянул внутрь. С той стороны оказалась комната — пыльная и разоренная. Обои клочьями свисали со стен, весь пол в грязи, мебель сломана, словно кто-то ее крушил, окна заколочены досками. Гарри протиснулся в проем и огляделся. Комната была пуста, но справа виднелась открытая дверь, ведущая в полутемный коридор.
Над головой послышался какой-то скрип — на втором этаже явно что-то происходило. Посмотрев на потолок, Гарри вышел в прихожую и стал подниматься по шаткой лестницу, стараясь ступать как можно тише. Все вокруг покрывал толстый слой пыли, но на полу виднелась широкая чистая полоса: видно, что-то тащили наверх, и совсем недавно. Поднявшись наверх, он уткнулся в единственную, чуть приоткрытую дверь, из которой доносился чей-то приглушенный стон и короткое басовитое мурлыканье. Твердой рукой выставив перед собой волшебную палочку, Гарри ударом ноги широко распахнул дверь. На великолепной кровати с пыльным пологом на четырех столбах возлежал Живоглот. Увидев вошедших, он опять громко заурчал. А рядом с кроватью на полу, обхватив ладонями ногу, вывернутую под неестественным углом, сидел Рон.
— Рон, как ты? Где псина?
— Это вообще не пес, Гарри, — выдохнул Рон, скрипя зубами от боли, — Это ловушка...
— Что?
— Это он... Анимаг...
Взгляд Рона был устремлен поверх плеча Гарри и тот круто обернулся. Какой-то человек, скрытый тенью, громко захлопнул дверь в комнату.
Грива спутанных грязных волос свисала ниже плеч; не будь глаз, горевших в глубоких глазницах, его можно было бы принять за мертвеца — воскового цвета кожа так туго обтягивала кости лица, что оно походило на череп, желтые зубы оскалились в усмешке. Это был Сириус Блэк.
— Экспеллиармус! — каркнул он, направив на Гарри волшебную палочку Рона.
— Ступефай! Протего! Экспеллиармус! — выкрикнул Гарри, отскочив в сторону, пропуская луч заклинания мимо себя.
Сириус Блек увернулся от оглушающего заклинания и ответил обезоруживающим, которое уткнулось в щит Гарри.
— Петрификус Тоталус! Инкарцеро! Ступефай! — продолжал атаковать Гарри, не рискуя при Роне переходить на более сильные заклинания, чтобы тот не кричал потом в замке всем и каждому что Гарри Поттер умеет пользоваться темной магией. Сириус Блек тоже вел себя странно — он использовал только обезоруживающие заклинания.
Попытавшийся вцепиться в руку Гарри Живоглот решил исход поединка в пользу Сириуса Блэка, который воспользовался этим и, подскочив к Гарри, выбил палочку у него из рук. Гарри попытался ответить ударом в живот, но получил связывающее заклинание и рухнул на пол.
— Я так и знал, что ты придешь помочь другу. — Голос Блэка звучал неровно, надтреснуто, как будто он давно разучился говорить, — Твой отец сделал бы то же самое для меня... Храбрый ты парень, не побежал за преподавателями... Прими мою признательность... это все упрощает...
— Если ты хочешь убить Гарри, тебе придется убить и меня вместе с ним! — яростно крикнул Рон, подползая к Гарри и от этого бледнея еще больше и от слабости. Что-то вспыхнуло в темных глазах Блэка.
— Ты лучше ляг, — спокойно сказал он, — А то еще больше повредишь ногу.
— Ты слышал? — спросил Рон нетвердым голосом, — Тебе придется убить нас обоих!
Усмешка Блэка стала шире.
— Только один умрет этой ночью...
— Это почему же? — Гарри дергался, пытаясь сбросить путы, — В прошлый раз тебя такие мелочи не волновали! Сколько ты тогда убил маглов, охотясь за Питтегрю? Что, подобрел в Азкабане?
На мгновение произведя частичную развертку перчаток НД, Гарри разорвал путы и в один прыжок очутился перед Блэком, хватая его за руку и делая подсечку. Блек упал, попытавшись утащить за собой Гарри, но тот устоял на ногах и выбил палочку из рук Блэка. В драку снова вмешался Живоглот, прыгнув на лицо Гарри. Сириус Блек, подобрав палочку, снова связал Гарри, но на этот раз цепями.
— Ты смелый и сильный мальчик, Гарри. Но я пришел сюда не за тобой.
— Если не за мной, то за кем?
— За предателем! — рявкнул Сириус Блек, подходя к живоглоту и беря в руки парализованную крысу.
— Короста! — простонал Рон. Тем временем Гарри, воспользовавшись тем, что внимание сосредоточено на крысе, убрал волшебную палочку в квантовый карман.
— Вовсе нет, — ответил Блек, делая сложный пас палочкой над крысой.
Крыса стала расти, и спустя несколько мгновений вместо крысы на полу лежал невысокий пухленький человечек.
— Это же... — прошептал Рон.
— Покойный Питер Питтегрю, — продолжил за него Блек, — видишь ли Гарри, тебе нужно кое-что узнать. Но для начала позволь представиться: Сириус Орион Блек, твой крестный отец.
— Если ты мой крестный, то как ты оказался в Азкабане?
— Он предал твоих родителей, Гарри! Он был их хранителем тайны и выдал их Сам-Знаешь-Кому! — завопил Рон
— Хранителем тайны был не я а Питер! — вскрикнул Блек, но тут в комнате сверкнул красный луч оглушающего и тело Рона с глухим стуком упало на землю.
POV Сириуса Блэка.
Подняв взгляд с тела младшего Уизли, Сириус увидел своего крестника, который твердо стоял на ногах и конец его волшебной палочки смотрел ему между глаз.
"Как он смог разорвать стальные цепи и так быстро достать палочку?" — удивился Сириус.
— Поклянись! — прорычал Гарри, в зеленых глазах которого светился призрачный фиолетовый огонек. Почему-то Сириусу не хотелось испытывать на себе, что может его крестник в таком состоянии. Сглотнув, Сириус стал произносить слова клятвы.
— Клянусь своей жизнью и магией, что уговорил Поттеров сменить хранителя с меня на Питера Питтегрю и что никогда не выдавал Темному Лорду какую-либо информацию о местонахождении Поттеров, — зажмурившись, произнес Сириус, и его тело охватил голубой вихрь.
Когда вихрь исчез, Сириус постоял немного и, убедившись что не умер, поднял палочку.
— Люмос! — произнес Сириус, и во взгляде крестника пропал фиолетовый огонек.
— А теперь рассказывай все как есть, после чего поклянись, что сказал правду, — не опуская палочки, сказал крестник.
Сириус начал рассказ. Он рассказал о том, как Джеймс Поттер, отец Гарри, сообщил ему, что он станет крестным отцом его первенца. Как Дамблдор сказал Поттерам, что за ними охотиться Темный Лорд и предложил им укрыться под Фиделиусом, заклинанием, позволяющим скрыть от посторонних все, что угодно. Рассказал он о том, как в последний момент убедил Поттеров сделать Питера хранителем тайны, надеясь, что Темный Лорд будет охотиться за ним, чтобы узнать место, где спрятались Поттеры. Рассказал он и о том, как прибыл на развалины дома Поттеров после атаки, и как попытался поймать Питера Питтегрю. Затем он поклялся, снова подтвердив правдивость своего рассказа.
— И что ты собирался делать с Питером? — спросил Гарри, опуская палочку.
— Я хочу отомстить за смерть Джеймса и Лили! — прошипел Сириус.
Конец POV Сириуса Блэка.
— Вы идиот, мистер Блек, — ответил Гарри, услышав ответ Сириуса Блэка. Увидев удивленный взгляд Блэка, Гарри пояснил.
— Убьешь его — это не снимет с тебя обвинения в убийстве магов. Давай лучше поступим так. Я знаком с племянницей главы Департамента Магического Правопорядка Амелии Боунс, Сьюзен. Через нее я попрошу сюда приехать ее тетку и отправлю ей воспоминания об этом разговоре.
— Ты умеешь извлекать воспоминания? — удивился Блек.
— Теоретически, но на практике ни разу не пробовал. Ну да не суть. Ты умеешь стирать память? — спросил Гарри.
— Сотри память Рону о случившемся после того, как тот поймал крысу. И оставь его палочку себе. Мы уйдем, а ты останешься следить за Питером, пока не прибудет мадам Боунс. Потерю палочки Рона я беру на себя.
— Ты уверен, что тебя распределили правильно? — удивился Сириус Блек.
— Мне было некуда идти, кроме как на Гриффиндор. На Слизерине не любят все магловское, а в Райвенкло было бы слишком скучно. Для Хафлпаффа я не слишком дружелюбный. Стирай память.
Когда Сириус Блек закончил стирать память Рону, он вызвался проводить ребят до замка, оставив Живоглота присматривать за Питером, которого для верности Гарри приклеил к полу заклинанием. Обратившись в пса, Блек побежал вперед и деактивировал Гремучую Иву, позволив ребятам спокойно вылезти из норы. Но едва они отошли от норы на десяток метров, как вокруг повеяло могильным холодом и в их сторону заскользили дементоры.
— Тащи Рона в замок! Clair de Lune, — крикнул Гарри, посылая в ближайшего дементора луч света, который заставил дементора отступить. Но его место занял другой.