Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Солнечный змей


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
16.08.2013 — 08.06.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Книга шестая, последняя из историй о Речнике Фриссгейне. Весна до срока пришла на берега Великой Реки. Горячий ветер дует с востока, горят леса и степи, солнце наливается багрянцем. Беженцы из Кецани рассказывают об огненных ливнях с небес и неминуемой войне. Король Астанен вновь созывает Речников в Замок. Этот год будет жарким...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нецис, не рассказывай, — поморщился Речник. — Иначе грести будет некому.

— Мрря, — с отвращением сказал хесский кот и забрался на панцирь Двухвостки — подальше от воды и гниющих в ней костей. Они были там, Фрисс почти видел их — желтовато-чёрные под буро-зелёным илом. "Убереги меня Река от такого погребения," — на миг зажмурился он. "Хуже только мертвяком шататься..."

Последнюю ночь они провели в бухте поселенцев, привязав плот к корням за оградой. Жители как будто не решались отойти от неё — долго шептали что-то над шаткими воротами, щупали верёвки и несколько раз проверяли засов из хитро скреплённых челюстей цегота. Факелы чадили над заводью всю ночь, и Фрисс несколько раз просыпался от шагов и плеска — поселенцы по очереди пробирались к ограде по проседающим плотам, чтобы зажечь погасший огонь. Речник вечером снял было доспехи, но к полуночи, поддавшись общей тревоге, надел их снова и ночь провёл в броне. На рассвете старший из поселенцев вышел открывать ворота — и опять проверил каждую верёвку и каждый прут. Он что-то шептал, глядя на воду, а от любопытного взгляда Фрисса шарахнулся, как от удара.

Та-а... могу ошибаться, Фрисс, но раньше островитяне были не столь молчаливы, — озадаченно пожал плечами Некромант, когда бухта скрылась за пузатыми стволами.

— Они чего-то боятся, — нахмурился Речник, провожая взглядом погасшие факелы над переплетёнными корнями, зубастые засовы, настороженных жителей, выглядывающих из хижин, как совы из дупел. — Может, нангалики?

— Это должно быть целое нашествие нангалик, — покачал головой колдун. — Обычно хватает уголька, брошенного в воду, чтобы они не подплывали близко... или одной лучины, зажжённой в окне. А этой ночью, похоже, всё побережье опоясалось огнями. Хаэ-эй! Ми-ир ва-ам!

Житель, склонившийся над засовом, отшатнулся и чуть не упал в воду. Фрисс и Нецис переглянулись.

Где-то поблизости брала начало одна из рек Коуцаты. Фрисс не сразу понял, что это не волны бьются о плот — это шумит широкий поток, омывающий корни деревьев. Река подхватила тяжёлую посудину и поволокла за собой, и Речник с трудом вывел плот со стремнины в тихую заводь. Впереди, за пучками листьев Кийчи и торчащей из воды порослью тростника, темнело что-то большое, расплывшееся по воде и нарочито отстранившееся от стены прибрежного леса. На глади озера колыхались сотни плотов, верёвочные мостики протянулись между ними, толстые канаты соединяли цепочку плавучих брёвен, протянувшуюся к зарослям. На плотах выстроились округлые хижины, большие и маленькие, аккуратно обшитые листьями Самуны. Пучок листьев Кийчи венчал каждую остроконечную крышу.

— Нецис! Тут что, даже сваи не вбиты?! — Фрисс во все глаза смотрел на плавучий город. А это, несомненно, был город, единое целое, сплетённое в сложный узор. Всё это скопление плотов было крепко связано, с одного на другой можно было перейти, не замочив ног, а некоторые дома, не уместившись на одном плоту, занимали сразу несколько. Город покачивался на волнах и таинственно молчал — Фрисс слышал только плеск и тихий шелест не то листвы, не то мягко ступающих лап.

— А здесь факелов не видно, — заметил Речник, проталкивая плот в узкий канал. Протока заканчивалась крепко сколоченным причалом с деревянными кольцами. Все они пустовали — никого не было в "порту" Ацтариса.

— Ни одного факела, — Фрисс посмотрел по сторонам. Что-то шелестело за стенами хижин, но что — он не видел под "чешуёй" из листьев Самуны. Плотные дверные завесы были опущены до самой "земли" — кто-то спасался от жары и не спешил выйти, чтобы поглазеть на чужаков. Фрисс поправил свёрнутую из листа шляпу и шагнул на причал.

— Силлиги огонь недолюбливают, — вполголоса сказал Нецис, бросая ему канат. — Как и полуденное солнце. Мы приплыли рановато, надо было подождать до заката...

От хижин потянуло дымком, запахло жареной рыбой и чем-то кисловато-влажным. Алсаг заинтересованно шевельнул ухом.

— Ждите здесь, — Некромант, сойдя на берег, подозрительно огляделся. — Проверю, что тут изменилось за последние годы. Смотрите, чтобы Флона не объедала крыши...

— Нецис, ты бы Грамоту взял, — Речник сунул руку в сумку. — Пригодится в переговорах.

— Фрисс, из меня такой посланник Реки... — отмахнулся маг и тихо скрылся за хижинами. Флона громко выдохнула и с любопытством уставилась на стену, обшитую листьями. Речник надавил ей ладонью на нос и заставил отвернуться.

— Тише, Флона, — он сгрёб с плота остатки затоптанной листвы и положил перед мордой Двухвостки. — Скоро поплывём в лес, я тебя покормлю.

Полуденную тишину нарушал только плеск воды. Принюхиваясь к запаху чужой еды, Фрисс задумчиво жевал сушёное мясо и ждал. Что-то мелькнуло за хижинами — Речник спрятал припасы и выпрямился.

— Мир тебе, северянин, — беловолосый, бледный до синевы житель в длинном пёстром балахоне с бахромой остановился на краю причала и склонил голову. — Почтенный Имальксиат приглашает друзей Нециса Изгнанного отобедать в его доме.

— Приятно слышать, — кивнул Речник и придержал за шкирку Алсага, поспешившего сигануть на берег. — Но здесь Двухвостка, она голодна, и оставить её я не могу — она полгорода сжуёт.

— Ну что ты, — житель неуловимо усмехнулся. — Для твоего зверя приготовлена еда, и за ним присмотрят.

Четверо в похожих одеждах выбрались из-за дома, неся на шестах охапки листьев Кийчи. Двухвостка радостно зафыркала и потянулась к еде. Фрисс осторожно перебрался на шаткий причал. Кот последовал за ним.

...Под сплетённой из листьев крышей просторной хижины было темно и прохладно — заметно холоднее, чем обычно бывает в тростниковом доме, Фрисс даже озяб и порадовался, что пришёл сюда в броне. Под расстеленными прямо на полу циновками еле слышно плескалась вода, от лепёшек, сложенных на огромное блюдо, поднимался пар, длинный судок с кислейшим соком матлы и утонувшей в нём варёной рыбиной медленно двигался по кругу, от одного едока к другому. Фрисс выловил небольшой кусок и завернул в толстую лепёшку. Вкус теста, солоноватый и водянистый, был ему незнаком и ни не что не похож.

— Плоды Мфенеси, — привычно пояснил Некромант, отрывая кусок лепёшки и обмакивая в сок матлы. — Полезнейшее растение местных болот... Ешь рыбу, Алсаг. Немного приправы вкус не испортит.

— Это, по-твоему, немного? — шевельнул усами Алсаг. — Это чистый хашт, а не пррипррава.

Некромант подобрал с циновки большую закупоренную флягу из плода Кими. Странный зубчатый орнамент был вырезан на ней. Некромант плеснул немного жидкости на ладонь и задумчиво лизнул пальцы.

— Кислуха? — усмехнулся Речник, проследив за вспыхнувшим взглядом Алсага — кот учуял знакомый запах. — Из чего же её гонят? Тут и тины-то пригодной нет... Где служители? Позову, пусть принесут чашки.

— Постой, — Нецис поднял руку и жестом подозвал хеска. — Алсаг, это тебе.

— Хаэй! — Речник цапнул его за запястье. — Тут что, отрава?! Не вздумай травить Алсага...

— Фрисс, ты в себе? — поморщился Некромант. — Тут нет никакой отравы. Это уланзи, отличная пальмовая брага. Наверное, привезли вместе с тем грузом камней... её гонят в Мецете, по ту сторону пролива. Но нам, в отличие от Алсага, нужен будет ясный разум. Силлиги не просто так решили угостить нас — им явно понадобилось время на размышления. А вот о чём они размышляют, сказать трудно.

— Река моя Праматерь... — Фрисс ненадолго прикусил язык, выжидая, пока беловолосый служитель унесёт пустой судок и скроется сам. — Думаешь, они готовят ловушку?

Та-а... си-меннэль, — покачал головой Некромант. — Навряд ли. Но что-то у них на уме есть. Иначе мы сухой лепёшки от них не дождались бы.

Фрисс с сожалением покосился на миску, наполненную уланзи. Алсаг лакал его громко, с явным удовольствием, и понемногу впадал в расслабленно-блаженное состояние. Речник усмехнулся, но тут же насторожился — кто-то подходил к двери, медленно и тяжело ступая по тростниковому настилу. Нецис поднялся, встречая пришельца.

Дверная завеса вновь опустилась за спиной островитянина. Он был в длинной и широкой мантии, полы которой волочились по циновкам. Поверх накинут был балахон покороче — всего до пояса, украшенный бахромой и снабжённый капюшоном, полностью скрывшим лицо.

— Вы нассытилиссь, — голос пришельца, глухой и присвистывающий, показался Фриссу неприятным — настолько, что Речник поёжился, как от холода. — Хорошшо...

Он жестом велел Некроманту садиться и опустился на циновку сам, откидывая на спину капюшон. Бледная кожа блеснула тусклым серебром. Светлые волосы, похожие на мягкий пух, толстой нитью связаны были в пучок на затылке, на худом костистом лице едва выделялся маленький бугорок носа, под прозрачной, похожей на стекло плёнкой светились лишённые век глаза — зеленовато-жёлтые, сверкающие, прозрачные, как чистый кварц. Всё, что ниже носа, закрыто было полосой плотной ткани, обёрнутой вокруг шеи.

— Он засслуживает доверия? — Силлиг указал бледной ладонью на Речника.

— Фриссгейн заслуживает доверия больше, чем ты и я, вместе взятые, — хмуро кивнул Некромант. — Что насторожило тебя, почтенный Имальксиат?

— Многое насстораживает меня, Нецисс Изгнанный, — прошелестел тот, переводя немигающий взгляд с мага на Речника. — Эти дни несспокойны, повссюду видитсся угроза...

— Ты опасаешься меня? — растерянно мигнул Фрисс и потянулся за сумкой. — Напрасно, я вовсе не...

Грамота неярко сверкнула в его руке, озарив сумрачную хижину бирюзовым и изумрудным светом. Силлиг отшатнулся.

— Хассса! Сспрячь! — он закрыл глаза узкой ладонью. Нецис бросил на Речника свирепый взгляд и молча указал на сумку. Фрисс озадаченно заморгал.

— Сссс... сслишшком яркий ссвет опассен для глаз, — Имальксиат медленно отвёл руку от лица. — Вот это и ссмущает меня, Нецисс Изгнанный. Сслишшком много ссвечения...

— Я сразу сказал, что работа не из лёгких, — покачал головой Некромант. — Но ваши умения...

— Нашши умения недёшшево сстоят, — Силлиг низко надвинул капюшон. — Мы иссполним твою проссьбу, ученик Зелгана, вопросс лишшь в цене...

— Моя цена кажется тебе низкой? — насторожился колдун. — Или ты боишься обмана?

— Ссссс... Ты чесстный Некромант, это вне ссомнений, — слабо махнул рукой Силлиг. — Жемчуг, аметиссты... ссокровища ссеверных земель... У насс ессть камни подороже... ссущесственно дороже. Вернее, были до посследних дней... Несспокойные дни, Нецисс Изгнанный, дни, полные тревоги и сстраха... Ессть вещи, которые для насс дороже ссеверных ссокровищ. Ессли тебе нужна нашша помощь, верни их нам.

Некромант переглянулся с Речником и как будто насторожился, но голос его остался спокойным.

— Что случилось, почтенный Имальксиат? — спросил он. — О каких вещах ты говоришь?

— Вещи большшой ссилы, ученик Зелгана. Большшой древноссти и большшой ссилы, — похоже, Силлиг волновался даже сильнее, чем Речник. — Три черепа из белого мрамора и косстяная сстрела. Вссе они лежали в одном кувшшине из чёрной глины, в надёжном тайнике — и вссе они вмессте были похищены. Один знорк из Хацаты украл их и унёсс, думая, что они уссилят его. Мы проссили вернуть их, но власститель Хацаты ссуров к нам, болотным сстранникам. Помощи мы не получили...

Нецис удивлённо мигнул. Речник громко выдохнул — его распирало от возмущения.

— Плохо, что правитель потворствует ворам, — покачал он головой. Имальксиат перевёл на него немигающий взгляд.

— Вы хотите получить камни и стрелу обратно? — уточнил Некромант, незаметно толкая Речника в бок. — Это цена вашей помощи?

— Да, Нецисс Изгнанный, — кивнул Силлиг. — Не большше, но и не меньшше. Ессли ты вернёшшь нам любой из черепов или одну лишшь сстрелу, мы поможем тебе, но ессли не вернёшшь ничего — не просси ни о чём.

Некромант задумчиво разглядывал узоры на его одежде и ответил не сразу.

Та-а... Какую силу хотел получить вор? Что умеют эти камни? — взгляд его неожиданно стал пронзительным.

— Сссс... — покачал головой Имальксиат. — Посступки знорков непредссказуемы. В руках невежды эти камни бессполезны, вам нечего опассатьсся.

Та-а... си-меннэль, — Нецис посмотрел в пол. — Кто из вас владел этими черепами?

— Утумэсс, — Силлиг как будто смутился. — Он очень расстроен сслучившшимсся. Он не хочет ни сс кем говорить.

— Утумэс? — глаза Некроманта сверкнули зеленью. — Ты говоришь от его имени? А что он сказал о похитителе? Только просил вернуть камни — и больше ничего?

— Сссс... — Имальксиат ещё глубже надвинул капюшон. — Да, я понимаю, о чём ты... Но Утумэсс дейсствительно проссил только вернуть камни. Вор может не опассатьсся за ссвою шшкуру. Ессли он отдасст нам нашше, мы отпусстим его сс миром.

— Это пообещал сам Утумэс? — Нецис подозрительно прищурился. — На него непохоже.

— Хасссса... — Силлиг медленно поднялся на ноги. — Ессли нашша помощь более не нужна тебе, Нецисс Изгнанный, мы тебя не держим. Ессли нужна — принесси нам черепа и сстрелу...

...Лодка скользила по чёрной воде, огибая растопыренные корни Самуны и поваленные землетрясением коряги. Колдовское течение уносило её всё дальше на юг. Двое на борту молчали, настороженно вглядываясь в заросли. В Акене пути от Ацтариса лес внезапно притих — ни птичье крыло, ни хвост проворного зверька не мелькали в ветвях, только с сухим треском бились друг о друга листья на ветру.

— Ни плотов, ни лодок, — прошептал Некромант, кивнув на озеро. — Ничего — с тех пор, как мы покинули Ацтарис.

Речник неопределённо пожал плечами. Он слышал уже, что Хацата — столица всего острова, огромный город на воде... но кто знает, что здесь, в болотном лесу, считается огромным?!

— Хаэ-эй! — крикнул он, повернувшись к опушке, но даже эхо не отозвалось на оклик. — Нецис, тут есть поселенцы?

— Мфенеси растёт вдоль всего берега, где она — там и поселенцы, — отозвался Некромант и втянул носом воздух. — Фрисс!

Речник оттолкнулся шестом и загнал лодку в узкую бухту — в её конце маячила плетёная ограда, а за ней угадывались очертания хижин, возведённых на корнях Кийчи.

— Хаэй! — закричал он. — Мир вам!

Тихий плеск был ему ответом. Лодка, проскользив немного по течению, ткнулась носом в корень. Створки ворот покачивались на ветру, не скреплённые засовом. Факелы на стене давно догорели. Плавучие огороды громоздились один на другой, преграждая вход в залив. Что-то темнело на тропе, устланной циновками, на корнях дерева, склонённого над водой. Речник присмотрелся и во весь голос помянул тёмных богов. Мечи с тихим свистом выскользнули из ножен.

Та-а... — Нецис, держась за ближайший корень, осторожно выпрямился и тронул Речника за плечо, громко принюхиваясь к горячему ветру. — Погоди, Фрисс. Тут слишком сильно пахнет смертью...

Речник стиснул зубы. Теперь он видел, что скрывали от чужих глаз заросли матлы на плотах. Мокрая земля, циновки, вывороченные корни — всё было залито кровью. Полуобглоданное тело лежало поперёк тропы, головы у него не было. Обрывки окровавленной накидки валялись на краю плота. Тропа, ведущая к дому, блестела от тёмной слизи. В покосившейся хижине что-то шуршало.

123 ... 2930313233 ... 120121122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх