Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последыш 3


Автор:
Опубликован:
26.04.2022 — 24.08.2022
Читателей:
3
Аннотация:
Книга целиком
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Сохранить статус-кво — значит оставить всё так, как есть.

В данном случае подразумевается немецкий язык. Алеманны — союз древнегерманских племён.

Нагази — грузинская национальная порода собаки, одна из древнейших пород собак в мир.

Счислитель — компьютер.

Речь о крупнокалиберных пулеметах (КПВ). Один, возможно, является аналогом пулемёта Владимирова — станковый 14,5 мм крупнокалиберный пулемёт разработки С. В. Владимирова. Удачно сочетает в себе скорострельность станкового пулемёта с бронебойностью противотанкового ружья и предназначен для борьбы с легкобронированными целями, огневыми средствами и живой силой противника, находящейся за лёгкими укрытиями, а также в качестве зенитного пулемёта.

Второй пулемет, возможно, является аналогом Корда — российского крупнокалиберного пулемёта с ленточным питанием под патрон 12,7в108 мм. Предназначен для борьбы с легкобронированными целями, уничтожения живой силы противника на дальностях до 2000 м и поражения воздушных целей на наклонных дальностях до 1500 м.

Скрывать — делать незаметным, невидимым.

Нодья — таёжный долго— и слабо горящий, тлеющий костёр, сложенный из брёвен. Слово "нодья" является заимствованием из финно-угорских языков.

Юха — азербайджанские тонкие лепёшки, похожие на лаваш.

Бонтон — хороший тон; хорошие манеры, светская учтивость в словах и в обращении.

Устье (Устье-Кубенское) — село в Вологодской области, административный центр Усть-Кубинского района. Расположено в 70 км к северо-западу от Вологды при впадении реки Кубены в Кубенское озеро.

В этом контексте, можно перевести, как "милости просим".

Связка "бат" переводится с иврита, как "дочь". То есть, женщину зовут Чичак дочь Сарах.

"В 6 часов вечера после войны" — советский полнометражный художественный чёрно-белый фильм, снятый режиссёром Иваном Пырьевым на киностудии "Мосфильм" в 1944 году.

Кольцо "Рука бога" описано во второй книге Последыша. С помощью этого золотого колечка, которое носят на мизинце, можно не только "видеть" во всех подробностях — вид сверху, — территорию площадью в полторы квадратные версты, но и наносить точечные удары молниями, бьющими с небес, по выбранным "на глазок" объектам.

Вертиго (головокружение) — это не самостоятельное заболевание, а симптом, который может возникнуть на фоне различных патологий. При приступе у человека появляется ощущение дезориентации в пространстве, вращения окружающих предметов вокруг тела или, наоборот, тела вокруг окружающих предметов.

Фьёльнир — Мудрый, "Тот, кого много" — одно из имен бога Одина.

Низкотемпературная плазма имеет температуру меньше миллиона кельвинов. Для сравнения, температура внешнего слоя солнца 6000 градусов по шкале Кельвина или 5726.85 градусов Цельсия.

Например, у кольта Патерсон образца 1836 года начальная скорость пули была 270 м/с.

Грогги — одномоментное ухудшение состояния находящегося на ногах боксёра после получения им удара в подбородок. Происходит из-за сотрясения ушного лабиринта. Проходит быстро, но боксёр на короткое время теряет боеспособность. Рефери останавливает бой (команда "стоп!") и ведет счёт до восьми. Если боксер после счёта "восемь" не восстановил своей боеспособности, то рефери продолжает считать до десяти, и боксёру засчитывается поражение нокаутом.

Вита (лат. Vita) — жизнь.

Гипнагогия — промежуточное состояние между явью и сном. Характеризуется сознательным восприятием образов из бессознательного. В этом состоянии возможно наличие слуховых, зрительных, тактильных и логических галлюцинаций, а также сонный паралич. Психической патологией не считается, однако некоторые врачи связывают частые гипнагогические галлюцинации с невротическим развитием личности и повышенным уровнем тревоги.

Идунн — в германо-скандинавской мифологии богиня вечной юности.

Плая (исп. playa) — дно высохшего озера в пустынях. Также известно, как такыр или сабха (араб.).

Долина Смерти — национальный парк Долина Смерти является наиболее засушливым национальным парком в США, расположенном к востоку от горного хребта Сьерра-Невада в штате Калифорния, США.

Рейстрек-Плайя — высохшее озеро, иногда заливаемое водой, расположено в северо-западной части национального парка Долина Смерти.

Что-то вроде 2С12. 2С12 "Сани" — советский буксируемый миномётный комплекс калибра 120 мм, обеспечивающий транспортировку миномёта как возимым, так и буксируемым способами.

Что-то типа известного в нашей истории 2Б9 "Василёк" — советского возимо-буксируемого и самоходного автоматического гладкоствольного миномёта калибра 82 мм.

Юрьев — Тарту.

Ушкуйники — новгородские пираты, преимущественно речные. Летописи дают ушкуйникам имя поморов или волжан. Вольные люди, входившие в вооружённую дружину, снаряжавшуюся новгородскими купцами и боярами, разъезжавшую на ушкуях и занимавшуюся торговым промыслом и набегами на Волге и Каме; повольники (на Руси XIV — XV вв.), охраной приграничных территорий Великого Новгорода.

В микенскую эпоху слово "басилевс" относилось к некому мифическому грифоноподобному существу, очень мудрому и приносившему удачу. На среднем востоке в этот период словом "базилевс" называют существо, символизирующее мудрость и просвещение. Считалось, что это существо с львиным туловищем и головой орла, страж золота.

Эмитировать — излучать (излучить), испускать (испустить) элементарные частицы, ионы и т. п.

Модус вивенди — в данном случае — фактическое состояние отношений, признаваемое заинтересованными сторонами.

Кран — журавль на многих европейских, в том числе славянских, языках.

Имеется в виду что-то вроде находящегося в разработке Bell Boeing Quad TiltRotor, сопоставимого по размерам и грузоподъемности с военно-транспортным самолётом C-130 Hercules.

Острожские — угасший в XVII веке западнорусский княжеский род, представители которого с конца XIV века занимали высокие государственные должности в Великом княжестве Литовском и Речи Посполитой.

Имеется в виду поселок Тарховка в Ленобласти.

Такое окно было очень узким и высоким. Оно характерно для времени расцвета готического стиля. Обычно располагались небольшими группами по соседству.

Ульрика — это более позднее женское имя, образованное от древнескандинавского мужского имени Ульрик. Имя Ульрик/Ульрих происходит от древнескандинавского Зlfr (волк) + rМkr (могущественный, богатый; властелин, правитель). Мария обыгрывает часть имени Ульрики и его уменьшительно-ласкательный вариант Рикке.

В РИ графство Фландрия или графство Тулуза были больше и богаче иных герцогств.

Верка Сердючка — Пирожок.

Экстракорпоральное оплодотворение (от лат. extra — сверх, вне и лат. corpus — тело, то есть оплодотворение вне тела, сокр. ЭКО?) — вспомогательная репродуктивная технология, чаще всего используемая в случае бесплодия.

Хёвдинг — племенной вождь у германских и скандинавских народов.

Чертёж участка местности, выполненный глазомерной съёмкой, с обозначенными важнейшими объектами. Как базовый для кроки может быть взят аэрофотоснимок или топографическая карта, на которые наносятся важные ориентиры, а на полях карты — рисунки этих ориентиров. Поясняющие дополнительные данные, которые нельзя изобразить графически, записываются в "легенду" на полях или обороте чертежа.

Бармин знает большой питерский секрет Полишинеля, что в шалаше в Разливе от временного правительства скрывались двое: В.И. Ульянов (Ленин) и его друг, соратник и личный секретарь Г.Е. Радомысльский (Зиновьев).

Stravecchia (Стравеккья) — очень старая граппа.

Ниен — в нашей реальности Петербург.

VДlkommen (швед.) — добро пожаловать.

Вёр — в скандинавской мифологии одна из асинь (Ассы), богиня всеведения. Она очень мудра и ничто не может укрыться от её проницательности и интуиции.

Парюра — набор ювелирных украшений, подобранных по качеству и виду камней, по материалу или по единству художественного решения. Малая парюра (полупарюра) — включает 2-3 предмета (например, ожерелье, брошь и серьги), пригодна для повседневного ношения.

Герб Менгденов — вставший на задние лапы медведь, держащий в передних лапах северянскую секиру и нормандский круглый щит.

В нашей реальности, этот дворец находится в Стокгольме.

Куверт — термин, обозначающий полный набор предметов для одного человека на накрытом столе. Выражение "стол на 55 кувертов" означает стол, накрытый на 55 персон. В куверт входят столовые приборы (ножи, ложки, вилки), тарелки, бокалы, салфетка.

Каролинский институт — крупнейший шведский и один из крупнейших в Европе медицинских университетов.

Politiets Efterretningstjeneste (PET) — Датская служба безопасности и разведки или DSIS.

1

123 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх