Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконоборец


Опубликован:
15.02.2023 — 19.05.2023
Аннотация:
Ричард Эйсли решил присоединиться к братству Странствующих рыцарей и отправиться на поиски подвигов и приключений. Но после первого же подвига столкнулся с неожиданностью - драконьим детёнышем, оставшимся по вине Эйсли сиротой. (Общий файл)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ричард дернул Гильома за рукав, боясь, чтобы тот не стал углубляться в тему личной преданности Ригеля ему и Алисон. Но Орси, судя по всему, уже высказал все, что собирался, потому что смерил Короля Нижнего мира обычным высокомерным взглядом — и презрительно умолк.

Без светящихся огненных камней глаза Ричарда быстро заново привыкли к темноте, и лунная ночь показалась ему не только красивой, но и очень светлой. Так что он первым увидел на фоне темно-синего неба стремительную черную тень, и, вскочив на ноги, радостно закричал :

— Сюда, Ригель!.. Мы здесь!

Дракон стремительно спикировал навстречу Эйсли. Ричарду почудилось, что он как будто успел стать крупнее — но, скорее всего, Ричард просто отвык от его размеров точно так же, как от неба у себя на головой. Не зная, кого из старых друзей поприветствовать первым, дракон беспорядочно тыкался носом то в самого Ричарда, то в Алисон, а пару раз даже по-дружески толкнул носом Орси. Гильом, мгновение помедлив, погладил дракона по мерцавшей в лунном свете черной чешуе.

При виде Ригеля тролли сперва попятились назад, и явно не бросились врассыпную только потому, что уже были подготовлены к этой минуте и вдобавок видели, что Ричард и его товарищи не собираются бежать. Но постепенно они осмелели и подошли ближе. Горгас замахал руками, яростно показывая своим слугам, чтобы они побыстрее подали ему корзинку, где лежали сладости. Глаза у Короля Нижнего мира светились тем же мечтательным и алчным блеском, с каким он рассказывал Ричарду о Каменных садах. Ригель, судя по его взгляду, тоже представлялся королю сокровищем — еще более ценным и более редким, чем какой-нибудь огромный аметист или сапфир. И в своих мечтах Горгас уже владел этим сокровищем.

Ричард сделал приглашающий жест, показывая Горгасу, что он может приблизиться.

— Ригель, это Король Нижнего мира, — сказал он, поглаживая черного дракона по плечу. — Он очень хотел с тобой познакомиться. И он принес тебе кое-что вкусное. Позволишь ему тебя угостить?.. Горгас — наш друг.

Ригель уже с интересом тянулся к Горгасу, и ноздри у дракона раздувались — он почуял из корзинки аромат имбирных пряников и меда. Горгас дрожащей — то ли от страха, то ли от волнения — рукой залез в корзинку и бросил дракону сухой пряник. Ригель поймал его на лету, клацнув зубами, как голодная собака, мигом проглотил — и выжидающе уставился на Горгаса.

— Ригель может взять кусок прямо из рук, — заметил Ричард, когда Горгас нацелился кинуть дракону второе печенье. — Не волнуйтесь, он ни за что не промахнется и не попадет зубами вам по пальцам...

Горгас, судя по смятению в его глазах, боялся, что дракон не промахнется, а, наоборот, отхватит ему пол-руки вполне сознательно. Но ему не хотелось, чтобы люди или его собственная стража сомневались в его храбрости, поэтому он с видом смертника на эшафоте протянул Ригелю пряник — и дракон молниеносным жестом выхватил из его пальцев угощение, не задев пальцев Горгаса даже губами.

Горгас резко выдохнул.

— Я думал, что у меня сердце остановится, — признался он. — Но он в самом деле, кажется, не думает о том, чтобы меня сожрать... Это действительно ручной дракон!

Ригель изгибал шею — и умильно поглядывал на корзинку с пряниками, всячески давая Горгасу понять, что он, действительно, очень хороший и ручной дракон, и его срочно нужно угостить чем-нибудь вкусненьким.

Когда с пряниками было покончено, Ричард помог Горгасу сесть на Ригеля и объяснил, как следует держаться, чтобы не упасть.

— Раньше у него было настоящее седло, но у того седла случайно лопнули ремни... Так что сегодня вам придется прокатиться без седла, — сказал он королю. А Ригеля предупреждающе похлопал по носу, стряхивая на землю прилипшие крошки.

— Не носись, как угорелый, ладно?.. Его Величество никогда раньше не ездил верхом.

Слов Ригель, разумеется, не понимал, но урезонивающий тон Эйсли понял хорошо, и не понесся вскачь, как в случае с Гильомом, а пробежался по пологому склону ближней горы мягкой и плавной рысью, которой катал детишек из деревни возле замка Эйсли — то есть тех, кому хватало храбрости приблизиться к дракону. Несколько раз пробежав взад-вперед, Ригель остановился перед Ричардом, мягко присев на лапы, и Горгас неловко соскользнул на землю.

Выглядел он совершенно потрясенным.

— Ну что, ваше величество, вам нравится дракон?.. — спросила Алисон.

Горгас только кивнул, не в силах найти подходящих слов.

— Так, значит, по рукам? — спросил Гильом. — Раз он вам нравится, он — ваш. Мы забираем меч?

Ричарду показалось, что Орси слишком неосторожен. Подобная торопливость, по мнению Эйсли, непременно должна была насторожить их собеседника. Но, с другой стороны, Горгас, должно быть, так привык обманывать других, что просто не ожидал, что люди тоже попытаются его перехитрить.

— Да, — сказал он, ударив по руке Орси своей зелёной лапищей. — Берите свою железяку... Если Эдварду она дороже, чем единственный на целом свете ездовой дракон — пусть забирает, мне не жалко.

— Спасибо, — сказал Гильом. — Прощай, король. Пошли домой, друзья...

Ригель, услышав слово "домой", заметно оживился. Сделав несколько прыжков вокруг Алисон с Ричардом, он первым ринулся вперёд по вьющейся среди гор дороге. Казалось, что горы содрогаются от его топота.

— Эй, стой! Куда!!! — завопил Горгас. — Верните его назад!

Ричард, едва сдерживая смех, пожал плечами.

— Он теперь ваш. Так что верните его сами.

Король разозлился так, что все его налившиеся кровью бородавки почернели.

— Ах, вы так?! Ну, значит, сделка отменяется! Верните меч!

— Ни в коем случае, — твердо возразил Ричард. — Мы отдали вам дракона, вы нам — меч. У вас нет причин нас в чем-то обвинять. Вы сами поклялись, что, если сделка вас устроит, вы не станете задерживать нас в своих землях и дадите нам уйти вместе с мечом. Именно это мы и сделаем. А если вы решите с нами драться — значит, клятва Короля Нижнего мира ничего не стоит...

— Я уже молчу о том, что в этом случае и вы, и ваша стража можете серьезно пострадать, — вставила Алисон. — Особенно, если дракон решит вступить в сражение на нашей стороне...

Ричард с усмешкой поддержал свою жену :

— Да уж. Кто их поймет, этих драконов? Одному Богу известно, что у них может быть на уме!

Горгас с возмущением воззрился на него.

— Обманщик! Какой же ты рыцарь, если лжешь, как... Как...

— Как тролль? — невинным тоном подсказал Горгасу Ричард.

— Видите ли, государь, у нас считается, что следовать чужим обычаям на чужих землях — это значит, проявлять тем самым уважение к хозяевам, — добавил Гильом с издевательской любезностью.

— К тому же, они здесь и ни при чем. Идея, насколько я поняла, принадлежала Алисон, а эти двое всего-навсего сумели ей немного подыграть, — сказала леди Клеменс, здорово подпортив этим торжество обоих рыцарей.

— Как же хорошо снова оказаться дома!.. — с чувством произнесла Алисон, когда они шагали по горной дороге полчаса спустя.

Все удивленно посмотрели на нее.

— Я хочу сказать — в Верхнем мире, — сказала она. Ричард подумал, что она права. Если еще недавно он сказал бы, что чувствовать себя дома здесь, в диких горах, находившихся за много дней пути не только от их замка, но и вообще от человеческого жилья, совершенно немыслимо, то теперь вообще все, что находилось на поверхности, действительно казалось Эйсли удивительно привычным, безопасным и благожелательным.

— Вы правы, леди, — с усмешкой признал Гильом. — Похоже, после посещения Нижнего мира впору бросать странствия — все равно везде будешь чувствовать себя до отвращения уютно.

— Ну, а я почувствую себя дома не раньше, чем вернусь в Алларию, — сказала леди Клеменс. — Хорошо, что граница не слишком далеко. Думаю, к завтрашнему дню мы уже выберемся из владений троллей.

Веселье на лице Гильома погасло, словно кто-то неожиданно задул свечу.

— Да... верно, — сказал он.

Ричард почувствовал, что внутренности сжались, как будто он падает с огромной высоты. Рыцаря замутило. Надо же, а он совсем забыл про проклятую ведьму и про их с Гильомом уговор!.. Да что там Ричард, даже у Гильома, судя по его недавнему веселью, это совершенно вылетело из головы.

Ричард посмотрел на Орси, пытаясь угадать, о чем он думает, но Гильом уже овладел собой.

— Надо отыскать Патрика с Филиппом, — спокойно заметил он. — Надеюсь, что они не потеряли наших лошадей. Иначе предсказание леди Клеменс следует признать слишком оптимистичным. Пешком мы не доберемся до границ Алларии и за три дня.

Двоих оруженосцев они встретили на полдороги к тому месту, где рассчитывали их найти. Вопреки опасениям Орси, они сумели сохранить их лошадей, хотя ехать верхом, ведя в поводу остальных коней, было непросто, так что Патрик и Филипп ехали медленной и тряской рысью. Разглядев в темноте Ригеля и идущих за ним людей, Филипп остановил коня и завопил от радости. А Патрик удивил Ричарда тем, что спешился и, бросившись навстречу путникам, повис на шее у остолбеневшего Орси.

— Мы слышали, как вы зовете Ригеля, — сказал Филипп, подходя к Алисон и Ричарду. — Патрик чуть с ума не сошел от беспокойства. Думал, что вам нужна помощь...

— Ну, а ты? — поддразнил Ричард. — Ты, значит, совсем за нас не беспокоился?

— Ну нет, не то чтобы "не беспокоился"... Просто и так понятно, что один вы не вернулись бы, я же вас знаю. Значит, остальные тоже с вами. А раз так, значит, у вас, наверное, все получилось. Так я думал.

— Вот, — наставительно сказал Железная Рука островитянину. — Бери пример с него. Оруженосцу полагается считать, что его господин способен справиться с любой опасностью, а не хоронить его заранее...

Но было видно, что он тронут.

Единственным, для кого не хватило лошади, осталась леди Клеменс, которая объяснила им, что она расседлала и отпустила своего коня, прежде чем отправляться в подземелье.

— Я не знала, когда я смогу вернуться, но и так было понятно, что это займет не один день. Привязывать коня в горах, где полно хищников — это убийство. Так что я подумала — пускай Туман идет, куда захочет, — объяснила она. А когда Ричард с Алисон удивленно воззрились на нее, со смехом пояснила — Этот конь вырос не на конюшне, я взяла его из табуна. Гильом вам подтвердит... Он как-то сказал, что на турнирах дикий конь никогда не заменит того, которого правильно растили и воспитывали еще жеребенком. Мы поспорили перед всем двором, и я решила доказать, что он неправ. Нашла в восточных пустошах табун из местных белых лошадей, присмотрела себе Тумана. Долго к нему подлаживалась, чтобы он меня признал. И под конец все-таки приручила его и смогла забрать с собой в столицу. А потом мы с ним вышибли Орси из седла на столичном турнире. Так, Гильом?..

— Да, — подтвердил Железная Рука, глядя на леди Клеменс с совершенно непередаваемой улыбкой — грустной и одновременно с этим полной какой-то веселой нежности. Ричард подумал, что никогда до сегодняшнего дня не видел Гильома Орси настолько откровенно, душераздирающе влюбленным. Леди Клеменс, тоже явно не привыкшая к подобной откровенной демонстрации Гильомом своих чувств, растерянно сморгнула.

— Во-от... В общем, Гильом проиграл своё пари, а мы с Туманом последние года три отлично проводили время вместе, — отводя глаза от рыцаря, продолжила она. — Но все-таки Туман не из тех лошадей, которые не способны сами позаботиться о себе. Ему нетрудно будет заново привыкнуть к дикой жизни. Я решила — если все пройдет благополучно, и я смогу вернуть меч, то до обитаемых мест я как-нибудь уж доберусь пешком. В миле отсюда где-то спрятано мое седло и упряжь, но, по правде говоря, у меня нет особого желания задерживаться здесь ради того, чтобы их разыскать.

— Если хотите, леди Клеменс, мы можем поехать вместе, — предложил Гильом, и Ричард различил в его голосе нотку надежды. Ему даже захотелось, чтобы Клеменс согласилась — в конце концов, возможность проехаться вместе с дамой сердца на коне, была бы для Орси хоть какой-то наградой за все его жертвы. Но леди Клеменс, явно смущенная таким предложением, быстро сказала :

— Спасибо, это, конечно, очень щедро. Но, я думаю, будет разумнее, если я поеду с Алисон или с Патриком. Они, по крайней мере, легче остальных.

— Да... в самом деле. Об этом я как-то не подумал, — ровным голосом сказал Гильом. — Ну что ж, тогда садитесь к леди Алисон — и давайте уже, наконец, выберемся из королевства Горгаса.

Для Ричарда это звучало так, как будто бы Гильом сказал — "И давайте уже, наконец, покончим с этим". Ричард закусил губу. Ну нет!.. Не может он позволить Орси выпить этот чертов яд, даже если придется с ним подраться. Он просто обязан отыскать какой-то выход. А еще — пора, пожалуй, посвятить в суть дела остальных попутчиков. Всем вместе им будет гораздо проще что-нибудь придумать.

— Мы поедем шагом, — сказал Ричард, когда вся компания уже сидела на конях.

— Не дурите, Ричард, — устало сказал Гильом, явно понявший, что он тянет время. — Алисон с леди Клеменс вместе ненамного тяжелее, чем один всадник вроде меня.

— А их кольчуги и вся остальная броня — намного тяжелее, — парировал Эйсли. — И то, что лошадь может вынести какой-то груз, ещё не повод ее загонять...

— Ричард прав, — вмешалась Алисон. — Тролли за нами не погонятся, так зачем нам спешить и мучить лошадей? Вы что, куда-нибудь торопитесь?

Гильом пожал плечами и умолк. А Ричард с Алисон воспользовались тем, что он направил своего коня вперед, и обменялись за его спиной быстрыми взглядами.

— Надо рассказать все остальным. На первом же привале, — одними губами сказал Ричард.

Алисон кивнула.

Они ехали весь остаток ночи, а потом — все утро до полудня. Когда солнце стояло в зените, и вокруг стало достаточно тепло, Алисон заявила, что она устала, и, если никто не возражает, она предлагает остановиться на привал и хотя бы пару часов поспать. "Иначе я просто не дотяну до ночи" — заявила жена Ричарда, бессовестно играя на рыцарских чувствах Гильома Орси, на которого, по большей части, и был рассчитан этот спектакль. Разумеется, после такого заявления Гильом не мог не проявить галантности и не сказать, что леди Алисон права, что он тоже не выспался по-настоящему в пещерах троллей, и остановиться на привал — это отличная идея. Удивительнее всего, пожалуй, было то, что, когда они наскоро позавтракали (или все же пообедали?) той снедью, которую им дали с собой во дворце Горгаса, Гильом и в самом деле задремал под весенним солнцем вместе с остальными. Ричард осторожно растолкал обоих оруженосцев и леди Клеменс и, приложив палец к губам, показал им, что им нужно не задавать вопросов, и отойти вместе с ним подальше от стоянки, оставив Гильома под надзором Ригеля. Когда они устроились поодаль, за удобной каменной скалой, Ричард и Алисон вкратце пересказали своим спутникам историю о ведьме. На протяжении всего рассказа Филипп чертыхался, не переставая, а Патрик молчал, но смотрел с таким ужасом, как будто видел кошмар наяву.

— Не знала, что Гильом такой романтик, — зло сказала леди Клеменс, когда Ричард, наконец, умолк. — Что, если эта старая дрянь вручила ему только карту тролльих подземелий, а все остальное с самого начала было ложью? Ведь никто, кроме неё самой, не может знать, существует ли вообще эта "магия судьбы"!

123 ... 293031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх