Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Солнечный ветер (полностью)


Опубликован:
25.10.2014 — 25.10.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Полный текст "Солнечного ветра" одним файлом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И вновь я ждала вас раньше. — Громко произнесла Каррисо, когда парочка подошла ближе. К удивлению Реймонда, на губах адмирала появилась улыбка.

— Прошу прощения. — Пожилой с ответной улыбкой отвесил полупоклон. — Вы так внезапно отбыли...

— Бросьте. Ваш корабль всю дорогу едва не тыкался носом в корму нашего замыкающего... Только последние сутки подотстал...

— Я говорил капитану сохранять дистанцию. А он в ответ горячо заверял, что у брига пониженная заметность...

— Пониженная. — Подтвердила инородка, дёргая левым ухом. — Видите ли, у меня богатый опыт с кораблями именно такого рода...

— Ах, вот оно что... — Без капли удивления в голосе протянул мужчина и перевёл взгляд на лейтенанта. — А вы, молодой человек, полагаю, тот самый Реймонд фок Аркенау?

— Тот самый. — Не стал отрицать Реймонд, хотя по спине пробежали ледяные мурашки. Наверное, голос всё-таки дрогнул, поскольку Эльда переступила с ноги на ногу, и как бы невзначай коснулась его руки, на миг сжала пальцы.

— Будем знакомы. — Пожилой церемонно приподнял шляпу. — Господин в плаще — капитан Герман фок Гюнше из Волчьих егерей. — Поименованный офицер молча кивнул. — Ну а я — Омар Пер-Шаври, старший следователь СБП. Веду расследование по вашему делу.

— А... Фредерик цур Горберг? — Вырвалось у лейтенанта.

— А что цур Горберг? — Рассеянно пожал плечами Омар. — Цур Горберг — всё. То есть, дело ваше больше не ведёт — если вам это интересно.

— Однако у вас, верно, ко мне те же вопросы, что и у него?

— Нет, по большей части другие, представьте себе. Зато — целая куча.

— Только зададите вы их не здесь и не сейчас. — Вмешалась Эльда, как-то излишне демонстративно оправляя перекинутый через плечо ремень мушкета.

— Конечно. — Развернулся к ней следователь. — В надлежащей официальной обстановке, в вашем присутствии...

— Дело даже не в этом. — Мотнула подбородком командующая. — У нас нет времени для обстоятельной беседы. Здесь небезопасно, и чем скорее мы уберёмся — тем лучше.

— Согласен. Мы при посадке заметили, тут воюют совсем рядом...

— А на орбите какое-то неприятное шевеление. И всё же кое-что вам следует увидеть.

Прошу за мной...

Их появление в доке вызвало среди разоружённых головорезов лёгкий ажиотаж. Толпа пленников заволновалась, тихонько загудела. Кто-то шумно, с истеричными нотками принялся требовать "главного". Зачем — так и осталось неизвестным. Каррисо прищурилась, плотно прижав уши к голове, потом вдруг резко поставила их торчком и рявкнула басом:

— МОЛЧАТЬ!

Пленные заткнулись. Молодой абордажник выронил мушкет, но успел подхватить его в последний момент. Эльда прокашлялась в кулак, потёрла горло ладонью, и, оглянувшись на спутников, негромко буркнула:

— Простите.

После чего продолжила нормальным голосом, хотя с заметной хрипотцой:

— Вот, господин следователь. Приблизительно сорок человек, готовых отвечать на ваши вопросы. Это ведь упростит вам работу? По-моему, все они имеют некое отношение к делу, которое вы расследуете.

— Превосходно. Целая куча исполнителей низшего звена. — Вздохнул Пер-Шаври. — Право же, я рассчитывал на большее... Ставлю свою трость против вашей треуголки, что ни один из них не обладает сколь-нибудь ценной информацией.

— Нет уж, на такое я спорить не буду. — Женщина вновь усмехнулась и оправила мушкет. — Зачем мне ваша трость? У меня плохо слушается рука, а не нога. Предложите что-нибудь поинтереснее.

Следователь вскинул брови и, отступив в сторону, очень внимательно посмотрел на плечо адмирала — левое, простреленное. Помолчав немного, словно переваривая информацию, звонко стукнул тростью о бетонный пол:

— Так и быть. Коль из этого отребья удастся вытянуть сведения, которые существенно помогут следствию, с меня — заказные белые перчатки с золотым шитьём. Вы ведь постоянно носите перчатки? А проспорите — предоставите мне рукописную версию своего последнего трактата по тактике космического боя.

— В жизни не писала трактатов. Если вы имеете в виду конспект моего последнего выступления — то ради Бога. По рукам. Последний раз заключала пари ещё старпомом, однако для вас сделаю исключение.

— По правде сказать, госпожа Каррисо, я сделаю всё возможное, чтобы вы получили свои перчатки. — Омар притронулся к полям шляпы и ткнул наконечником трости в сторону пленников, даже не глядя на них. — Этих беру всех. Заверните.


* * *

На мостике "Символа творца" находилось не так уж и много людей — мрачный рулевой стоял за штурвалом, трое или четверо космонавтов работали с различными приборами, ещё несколько офицеров во главе с капитаном склонились над расстеленной на широком столе картой. Над ней же склонилась и Каррисо, оставившая где-то мушкет и снявшая кирасу. Помятый после ношения брони, и прикрывающий только талию камзол без эполет, на взгляд Омара, имел не адмиральский вид, к тому же не лучшим образом сочетаясь с тесно облегающими брюками. Зато в нём инородка больше обычного походила именно что на боевого командира с передовой, а не на штабного руководителя-теоретика.

— Реймонд... — Полушёпотом обратился следователь к стоящему рядом лейтенанту. Оба они устроились в дальнем углу, стараясь не мешать команде мостика. — Пока всем не до нас, не могли бы вы объяснить, что, собственно, происходит?

Молодой человек вздрогнул и нервно глянул на Омара. Кажется, вопрос вырвал его из задумчивости.

— Не смотрите на меня так. Я понял, что на орбите есть северяне, и что они нас заметили. Что делаем мы?

— Пытаемся избежать боя. — Механически, всё ещё думая о своём, ответил фок Аркенау. — Нами заинтересовались две группы кораблей Коалиции. Если отойдём от планеты и выскочим в открытый космос, адмирал сможет от них оторваться. Однако одна из групп, кажется, успевает нас перехватить. Вот это и уточняют. — Лейтенант кивком указал на стол с картой. — Сцепимся — вторая эскадра подтянется, ударит в тыл...

— Господин следователь, не мучьте Реймонда. — Не оборачиваясь, сказала Каррисо. — У него был тяжёлый день.

— Мне, право, неловко. Увы, он единственный здесь ничем не занят.

— Сейчас и у меня будет минутка, потерпите.

Эльда обменялась несколькими фразами с капитаном "Символа", постучала костяшками пальцев по карте, и, наконец, развернулась к Омару:

— Если вас интересует — да, первая эскадра Коалиции нас перехватывает. Тютелька в тютельку. Линкор даже успел бы проскочить у них перед носом, а вот фрегаты и ваш бриг — никак. Бросить мы их не можем.

— Неприятно. — Признал Пер-Шаври.

— Лучше, чем кажется. Там только один корабль, который нельзя оставлять за кормой — тяжёлый фрегат, пушек сорок. Он способен потягаться с "Символом", в выгодных условиях. Остальные — мелкая шваль, всерьёз нас не задержат.

— А мы... вы сможете выбить фрегат сходу?

Каррисо улыбнулась краешком рта, дёрнула ушами, и вдруг перевела взгляд на матроса у штурвала:

— Рулевой — скорость две трети! Курс — семь градусов влево. Машинному — напряжение в реакторах не снижать. Вестовой, на пост дальней связи. Всем кораблям — перестроение в килевую колонну с двойным интервалом, затем — "делай, как я". По достижении третий отметки — информировать меня.

— Есть!

— Будет сделано!

Мостик ожил, наполнился голосами. Инородка вновь встретилась взглядами со следователем:

— У нас целых четыре с половиной минуты. Хватит на один серьёзный вопрос. Не откладывайте — через пять минут меня уже может не быть в живых, чтоб на него ответить.

— Как и меня, чтобы задать... — Омар склонил голову, лихорадочно размышляя. — Как... каким образом вы нашли Реймонда?

— Кстати, да. — Поддержал фок Аркенау. — Если вас не затруднит...

— Как в сказке. По следу из хлебных крошек. — Улыбка адмирала сделалась шире. — Кое-где, лейтенант, вы и сами здорово насорили. Но это помогало лишь отчасти. Главное — на одном из двух кораблей, что шли за вами последние дни, находился добрый мальчик... Настоящие имя, возраст, пол и расовую принадлежность которого, с позволения, раскрывать не буду... Он и оставлял крошки, выкладывая след незаметно для своих спутников. Мы нашли оба судна, висящими на орбите. Их капитанам хватило ума не пытаться убежать от фрегатов или отбиться от линкора. После небольших переговоров я узнала всё, что нужно — с кораблей отслеживали перемещения наземной группы.

— Где же они сейчас? — Пер-Шаври вопросительно выгнул бровь.

— Отправились восвояси. Так мы договорились. Два моих фрегата даже проводили их до границ системы.

— Напрасно. Вы существенно снизили свои шансы на победу в пари.

— Оно того стоило. Заверяю, отыскать их снова вы сумеете без труда, я предоставлю информацию. Надеюсь, к тому времени добрый мальчик сойдёт на берег, и сможет принести пользу в будущем. Хотя — теперь это уже его личное дело...

— Мой адмирал! Проходим отметку три! — Доложил кто-то из офицеров.

— Ну вот и всё. Пора за дело. — Эльда кивнула следователю, подмигнула фок Аркенау, и направилась в переднюю часть рубки. — Наблюдатели! Действия противника?

— Разворачиваются в линию, принимают бой. Фрегат — в центре построения.

— Отлично. — Каррисо встала рядом с рулевым. — Они думают, что мы забираем в сторону, чтобы развернуться к ним бортами и открыть огонь.

— А мы... нет? — Глупо спросил Омар. Судя по захлопнувшему рот фок Аркенау — опередив того на мгновенье.

— Нет. — Командующая чуть откинула голову назад, глядя прямо перед собой. — Мы — кое-что другое. Рулевой — коррекция курса, четыре градуса вправо, плюс два по вертикали. Полный ход. Внутренняя связь — убрать людей из носовой части судна. Дальняя связь, продублировать всем кораблям — сохранять килевую колонну, двойной интервал, "делай как я".

— Мой адмирал... — Озабоченно произнёс лысый офицер средних лет, чиркая что-то огрызком карандаша в блокноте. — Это курс на столкновение...

— С фрегатом. — Закончила Каррисо, медленно кивая. — Советую всем, кому не хватает кресла, сесть на пол. И ухватиться за что получится.

— Собираетесь их таранить? — С недоверием поинтересовался следователь. — Это же не баркас какой-то...

— А у нас не простой линкор. — Когда у человека... или даже инородца перестают смеяться глаза, улыбка превращается в оскал. — Разумеется, командир должен знать в первую очередь способности своих людей...

— Две минуты до столкновения!

-...но и о технике забывать не стоит. Знание особенностей порой выручает... Знаете, сколько лет "Символу"?

— Нет. — Омар решил послушаться доброго совета, и уселся на холодную палубу рядом с каким-то пультом. Молодой фок Аркенау пристроился рядом, пытаясь также ловко сложить ноги на восточный манер, как это сделал следователь.

— Мы ровесники. Когда я родилась, а он сошёл со стапелей, в моде была концепция таранного боя. Все тяжёлые реактороходы снабжали носовым тараном. Лет через десять идея доказала свою несостоятельность. -Адмирал говорила размеренно, с менторскими нотками — будто выступала перед курсантами офицерского училища. Однако старый сыскарь отметил, как напряглись её плечи. — Торпеды вытеснили тараны... А корабли остались.

— Полторы минуты до столкновения!

— Таран с "Символа" сняли, только устойчивость корпуса к продольным нагрузкам, укреплённый форштевень и прочее никуда не делись. Общая компоновка...

Грохнуло — так, что заложило уши. Линкор взбрыкнул, словно космический великан залепил ему щелчок по носу. Пер-Шаври вцепился в кожух пульта. Ему показалось, что столкновения произошло раньше расчётного времени, но он ошибся.

— Противник дал залп! Попадания в носовую часть!

— Ход? — Каррисо, в отличие от своих подчинённых, даже не за что не державшаяся, чудесным образом устояла на ногах.

— Ход сохраняем. Похоже, даже без пробоин, броня выдержала.

— Сорок секунд до столкновения! Фрегат меняет курс, пытается уклониться!

— Поздно. — Инородка встала за сиденьем офицера-навигатора и крепко ухватилась за спинку. — Орудийные палубы — к бою. Держитесь, леди и джентльмены. Вот теперь тряхнёт крепко.

Полминуты спустя Омар получил лишнее подтверждение того, что адмирал Каррисо не бросает слов на ветер. С его точки зрения, оно действительно было лишним...

Конец десятой главы.

Глава 11

Влажный гравий дорожки поскрипывал под подошвами туфель. Гроза закончилась недавно, только начинающее подниматься солнце не успело прожарить землю своими лучами, и воздух пах озоновой свежестью. Вообще, всё вокруг выглядело удивительно свежим, умытым — и гравийная дорожка, и растущие вдоль неё диковинные деревья с тёмно-фиолетовыми широкими листьями, и белый, с зелёной металлической крышей, особняк впереди. А ведь стоит развернуться на сто восемьдесят градусов — и откроется абсолютно иная картинка. До города не так уж далеко, превосходно видны не только вечно застилающие небо над ним облака пара из труб реакторов, но и ломаный силуэт, образованный этими самыми трубами. Однако здесь словно бы находился маленький филиал планеты-заповедника, тронутый цивилизацией ровно настолько, насколько это требуется для создания комфорта. "Ничего удивительного, учитывая, кто тут живёт" — подумал Омар, приближаясь к воротам в высокой стене, окружающей особняк. Изящные кованые решётки были распахнуты настежь, немного в стороне лежали первые два трупа. У одного из покойников из шеи торчала короткая толстая стрела, второй казался невредимым — но Пер-Шаври не стал останавливаться, чтобы осмотреть тела внимательнее. Как снимали внешнюю охрану, он видел сам.

Пройдя за ограду, Омар снял плащ, перекинул его через руку и поднялся на мраморное крыльцо. Толкнул полуоткрытую резную створку парадной двери. В холле его ждали. Человек в мешковатом чёрном комбинезоне приветствовал офицера СБП кивком, забросил на плечо арбалет, и повёл следователя наверх. Не в спальню третьего этажа, как он ожидал, а в рабочий кабинет второго — надо полагать, хозяин дома трудился допоздна, либо встал рано.

— Доброе утро, ваше благородие. — Произнёс Омар, входя в кабинет и прикрывая за собой дверь.

— Звучит издевательски. — Мрачно, но довольно-таки спокойно ответил владелец особняка, сидящий за столом. Кроме него, в комнате находились двое в чёрных комбинезонах и масках. Они тихонько стояли в углах, держа руки на оружии.

— И тем не менее. — Пер-Шаври придвинул к столу неглубокое жёсткое кресло, присел на подлокотник. — Возможно, вам стоит выпить крепкого кофе. Нам предстоит долгий разговор.

— Разговор? — Фыркнул хозяин. Несмотря на своё непростое положение, он держался отлично. — Вы что, не понимаете, господин старший следователь — я выше вашей компетенции. Задавать мне какие-либо вопросы имеет право только Высокий Суд во главе с императором. А вы... — он ткнул в следователя пальцем. — Вы — нет.

Омар вдруг взмахнул тростью, и ударил владельца дома по вытянутой руке. Прямо за костяшкой оттопыренного указательного пальца — очень больно. Тот вскрикнул — скорее от неожиданности, нежели от боли.

123 ... 3031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх