Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Властелин: Гномы ремесленники(11 том)


Автор:
Опубликован:
10.01.2017 — 10.01.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги - величайшего мага-скелета. (Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хм... что скажете вы двое?

— Всё в вашей воле, владыка Айнз.

— Точно. Мы подчинимся любому вашему решению, владыка Айнз.

— Как бы то ни было, нужно лишь изгнать их из Королевского Дворца, верно? Кхм, дракон, можно спросить?

Говорившим был дварф.

Хежинмал глянул на своих повелителей. Честно говоря, он не знал как вести себя с этим дварфом. Впрочем, высокомерие очень опасно. Однако, пресмыкающийся перед кем попало слуга позорит своего господина.

— Прошу.

Помявшись, Хежинмал дал короткий и нейтральный ответ.

— Да... И всё же, я не ожидал что вы подчините себе дракона... Нет, лицезрев вашу мощь, я должен был этого ожидать. Эм, простите. Помимо этого места, есть ли поблизости ещё драконы?

— Скорее всего.

— Скорее всего, значит. Тогда, если они есть, ты смог бы командовать ими?

— Нет. Они принадлежат к другому племени.

— Хм... Тогда для начала нужно выполнить обещание и изгнать драконов из столицы. Потом скажем Совету, что в окрестностях есть другие племена драконов. Тогда им придётся рассчитывать на мощь Вашего Величества для защиты столицы. Разумеется они не захотят снова потерять эти земли, едва вернув их. Не это ли оптимальный план?

Во всём этом прозвучали слова, которые Хежинмал не мог не заметить.

Похоже, этот Старший Лич — некто вроде короля, а его подданные, возможно, дварфы и тёмные эльфы.

— Ты готов обречь собственную расу на роль моей расходной фигуры?

Дварф пожал плечами, словно говоря — о чём вы.

— Ваше Величество избрали меня — нас. Разве не естественно, что я в любом случае встану на вашу сторону?

— Благодарю за соображения, Гондо.

— Прошу, не говорите этого. Это я должен благодарить вас. Та боль, что терзала меня столь долго, была полностью стёрта несколькими днями в присутствии Вашего Величества. Вы поистине мой спаситель.

— Я рад, что нам удалось построить взаимовыгодные отношения.

— Хотя я и не уверен, что смогу быть полезен Вашему Величеству, но приложу все усилия чтобы отплатить вашу доброту ко мне.

Даже Хежинмалу — постороннему — были понятны их взаимоотношения.

Дварф в глубоком долгу перед Старшим Личом. В таком долгу, что готов даже предать собственный народ.

— ...Ну что ж, если ты так считаешь, я не против...

Старший Лич пожал плечами и повернулся к Хежинмалу.

— Отлично. Итак, отведи меня к тем драконам, что сильнее тебя. Ах да, где находится сокровищница бывшей столицы дварфов?

Хежинмал знал, где это, и уверенно кивнул.

— Ваш слуга находит ваш вопрос весьма удачным, ибо обе ваших цели находятся в одном месте.


* * *

Неся на спине дварфа и своего господина, Хежинмал направился к логову отца. Может, его тело и не привыкло к такому, но всё же он дракон, и двоих мог нести без проблем.

Слушая на ходу слова господина, он уверился, что знания и опыт этого существа — наиболее ценное сокровища мира.

Прояви он при первой встрече в ним типичное для драконов высокомерие, его убили бы на месте. Нет, если бы он не поторопился громко объявить о своей покорности, если бы не привлёк внимание господина, то погиб бы не успев даже понять, что случилось.

Он был на волосок от смерти.

Хежинмал напряг мочевой пузырь.

Если он снова обмочится, то не просто уронит себя в глазах хозяев, но и попросту выроет собственную могилу.

К счастью, по пути они не встретили других драконов. Таким образом, они проследовали прямо к покоям отца Хежинмала — точнее, к тронному залу и, по совместительству, сокровищнице.

Хежинмал глубоко вдохнул.

— Ваш слуга хочет уведомить Ваше Несравненное Величество, что помимо его отца там присутствует ещё три дракона, его наложницы. Намерены ли вы взять с собой этого дварфа?

Если четыре Ледяных Дракона одновременно атакуют их своим морозным дыханием, то есть риск что дварф погибнет.

— А что?

— Нет, нет, ничего. Если Ваше Величество считает что всё в порядке, то ваш слуга не смеет возражать.

— Я наделил его невосприимчивостью к морозному дыханию, так что всё должно быть в порядке. Но мы подвергнемся мощным множественным атакам другого элемента, могут возникнуть проблемы.

— Ваш слуга полагает, что всё будет в порядке, Ваше Величество. Дыхание — излюбленное оружие драконов, и они, скорее всего, начнут атаку именно с этого. Вряд ли они решат применить магию — она гораздо слабее дыхания.

— Тогда проблем не будет.

— А, Ваше Величество. Могу я задать вопрос? Разумеется, всего лишь четверо драконов вряд ли рискнут пойти против вас. Однако, один из них — мать вашего слуги. Могу я умолять вас пощадить её?

— Хм...

Хежинмал изогнул шею и ждал приговора господина.

Поначалу он не собирался заходить так далеко и просить пощадить мать. Было бы очень хорошо, если ей удастся спастись так же как и ему, но рисковать ради этого жизнью он не собирался. Не то чтобы он ненавидит её, нет, просто семейные узы среди драконов не так уж и сильны.

Покинув гнездо, драконы становятся соперниками даже собственным братьям и сёстрам. Кроме того, для жадных до сокровищ драконов совершенно нормально сражаться за сокровищницы друг друга.

Драконы — особенно покинувшие гнездо — крайне редко живут вместе. Этого никогда не происходит, если не находится невероятно сильный дракон, способный собрать остальных под своей властью.

А поэтому его отец Оласирд'Арк, объединивший всех в одну семью против внешних врагов, мог вполне считаться аномалией. Можно назвать его решение мудрым.

— Ну, что поделать. Попытаюсь дать твоей матери шанс выжить.

— Большое вам спасибо, Ваше Возвышенное Величество.

Слова благодарности тут же слетели с его языка, так как он не хотел разгневать своего повелителя, проявившего такую щедрость. К тому же, если его мать выживет, нагрузка на него может в будущем уменьшиться. С другой же стороны, чем больше драконов, тем больше уменьшается его необычность. Если он не хотел, чтобы они думали, что от его смерти они ничего не потеряют, ему стоило делать все возможное, чтобы удовлетворить их

— Все же, Ваше Возвышенное Величество кажется немного... не тем. С этого момента используй Ваше Величество или Аинз.

Это ловушка или проверка? Без промедления, Хежинмал произнес слова, которые казались ему правильными:

— Понятно, Ваше Величество!

Как мог он обращаться к нему без уважения?

— Хм, идем.

— Понятно!

Он осторожно вздохнул с облегчением.

Это было проверкой. Если бы он не отнесся к нему с должным уважением, его бы соответствующе наказали. И судя по понятому им, его бы сначала убили, а потом бы расчленили на полезные части.

Единственным правилом, которому решил следовать Хежинмал было " Не вести себя невежественно"

Скоро, они добрались до дверей своего места назначения.

Они представляли собой комплект двойных дверей, открыть которые был в силах кто-нибудь, по силе сравнимый с драконом. Судя по всему, дварфы использовали несколько дверей поменьше позади их чтобы входить и выходить. Огромные двери использовались лишь на церемониях и других подобных событиях.

Хежинмал упер свое плечо в дверь и приложил к ним силу, стараясь не сбросить своего хозяина со спины, и открыл двери.

Он увидел своего отца — Оласирд'арка, Свернувшегося на своем Золотом Троне. Его мать Килистран и другие две наложницы — Мунуиня и Мианаталон также были здесь.

Три недоуменных взгляда уперлись в Хежинмала. Еще один был направлен чуть выше — на его наездника. Этот взгляд принадлежал его матери — Килистран.

Не давая никому шанса ничего сказать, Хежинмал выпалил:

"Сидящий на моей спине есть Король Заклинатель Аинз Оал Гоун! Он король, что должен править этой землей и нами, драконами!

Технически, он был слугой Ауры, темного эльфа. Однако, так им было проще это понять, и он сделал подобное заявление только после того, как получил разрешение повелителя на это.

Произнесенные слова утихли и тишина заполонила комнату. Другим драконом потребовалось немного времени чтобы осознать смысл произнесенных Хежинмалом слов.

— Ты с ума сошел, щенок?!

В мгновенье, его отец снова кипел от гнева.

Это было нормальным. Его отец — правитель этих земель... Нет, бывший правитель этих земель. А потому такая реакция была нормальной для него.

Он поднялся и встал в боевую стойку, позволяющую ему без промедления броситься вперед.

Хьяяяя!

На самом деле, было очень страшно.

Сравнивая его и Оласирд'арка, без сомнения отец был сильнее. И это касалось не только мощи и выносливости, и огромной разнице в боевом опыте. В дополнение к этому, тело Оласирд'арка было более обыкновенным и компактным, в сравнении с Хежинмалом.

Сказать, что у Хежинмала нет шансов на победу — ничего не сказать.

Однако, у него не было выбора. Ни один последователь не должен заствалять своего повелителя заявлять свою личность, так было сказано в книга Хежинмала.

В то время он смотрел на отца с выражением "Я тут ни при чём". Но его совершенно проигнорировали. Злобный взгляд предназначался только Хежинмалу. В глазах отца, который верил, что раса драконов это раса господ, кто-то навроде хозяина и дварфов были просто мусором.

— Король драконов. Станешь ли ты служить мне в обмен на свою жизнь?

— Что за бред ты несешь, чертов скелет?

"Да как он может быть обычным скелетом!" — мысленно взвыл Хежинмал.

В тоже время он чувствовал некое негодование от того, что он не заметил богатства одежд его хозяина. Может быть он был так зол, что даже не заметил этого.

"Если бы я его не разозлил, может бы все вышло по-другому?"

Нет, это невозможно. Из его опыта, все было бы только хуже. Пока разум Хежинмала был заполнен предположениями, выражение удивление появилось на лице его отца.

— ...Нет, постой. Что за одежды ты носишь?

Вероятно после того, как он успокоился, его драконий нюх на сокровища вмешался в его размышления.

Хежинмалу это показалось плохим знаком и он посмотрел по сторонам, ища помощи. Однако у всех наложницах на лицах застыла эта звериная жажда сокровищ. Лишь его мать пыталась тайком покинуть это место, но помогать сыну она не собиралась. По крайней мере явно.

Я впервые вижу подобное сокровище. Если хочешь, чтобы я простил тебе твою глупость, тогда преподнеси мне свои облачения, скелет.

— Угхм... общение с дураками так утомляет.

Раздался холодный голос.

Почему инстинкты отца как живого существа не предупредили его о том, что его ожидает лишь смерть? Кажется, винить приходиться драконью алчность.

— Идиот! Только что ты отбросил свой единственный шанс выжить! Нет, я убью тебя~

-「Хватка Сердца」.

После этих слов тело отца безвольно упало на пол.

Все взгляды были прикованы к сильнейшему здесь дракону.

Он не двигался, как будто был во сне. Конечно же, это было не так.

Воздух в комнате похолодел и Высшее Существо заговорило:

— Мне не интересны его последние слова. Теперь, Хежинмал, кто из них твоя мать? Я окажу ей милосердие и пощажу её жизнь. Что же для других, что ж, я уверен, что им найдется различное применение.

— Это я!

— Это я!

— Это я!

Одновременно раздались три голоса. Хежинмал едва четвертым не сказал эту фразу.

— Что же это? Не уж то одна мать тебя родила, другая мать тебя воспитала, а третья мать о тебе заботилась?

Хежинмал посмотрел на двух дракониц, не связанных с ним кровью.

Обе были охвачены страхом.

Их глаза были заполнены ужасом. Это было логичным; все-таки, самого сильного дракона в комнате убили в одно мгновенье.

Они не пытались сражаться или улететь. Они схватились за свою единственную предоставившеюся возможность спасти. Как и в его случае, они сделали самый правильный для выживания выбор.

Их заполоненные страхом глаза были обращены на Хежинмала, пытаясь снискать у него спасение. Как бы они отреагировали скажи он "Нет, у меня лишь одна мать"? Его несравнимый хозяин убил бы оставшихся двух без промедления.

В данным момент, право решать жить им или умереть было в руках Хежинмала. Однако это не доставляло ему удовольствия. Все, что он чувствовал — огромное сочувствие к тем, кто оказался в подобной ему ситуации. В тоже время, он давно хотел сделать своих "матерей" своими должниками.

— Так и есть, Ваше Величество. У меня три матери!

— Это так? Какая жалость. Все таки обещание есть обещание. Хорошо, я пощажу их... Получается, остается лишь один труп дракона? Драконы слишком полезны. Одного может не хватить... Какая жалость.

После взглядов по сторонам, все три наложницы согнулись в позе подчинения.

— Покиньте это место и приведите всех драконов сюда. После, сообщите всем им, что они теперь служат мне. ...Если кто-то откажется это принять, я лично разберусь с ним. Теперь идите.

Наложницы зашевелились и выбежали на максимальной скорости. Подобная скорость вселяет в зевак либо трепет, либо лишает их дара речи.

Хежинмал даже на секунду не задумывался о том, что они попытаются бежать. Столкнувшись с этим могучим заклинателем, их шансы на побег приближались к нулю. Они должны были это сами осознавать. Нет, для Хежинмала было все равно, убегут ли они. Ведь даже если убегут, он точно будет знать, что Король Заклинатель найдет их и расправится с ними.

Тук. Кто-то легонько стукнул Хежимала по голове. Оборачиваясь, он увидел глаза господина, смотрящие на него.

— У меня есть для тебя другая задача. Очень важная задача. Возьми все книги дварфов, что у тебя есть, даже те, что ты не закончил читать, как и те, что не лежат в твоей комнате, и принеси их мне.

— Да, я понял! Я сейчас же это сделаю!

Позволив сидящем у него на спине сойти, Хежимал помчался во весь опор.


* * *

— Итак, они ушли.

Аинз наблюдал за Хежинмалом, растворяющемся в отдалении. От него он узнал количество драконов, живущих здесь. Даже, если цифры не совпадут, они все равно будут ему полезны.

Труп дракона был всего один. После обдумывания всех способов его применения, ему хотелось больше. Однако убийство новых подданных, не сделавших ничего неправильного ради получения трупов нарушило бы его убеждения честного награждения и наказания.

Аинз хихикнул.

Если они побегут, он найдет и прикончит их, и вернет назад их останки. Задумываясь, как он будет распоряжаться названными останками, Аинз обратил свой взгляд на сверкающую кучу золота, на которой лежал ныне мертвый дракон.

— Какой примерный дракон. Это целая гора сокровищ.

По сравнению с сокровищницами Назарика, эта была не более чем кучкой, но кучи сокровищ больше этой он не видел со времен прихода в этот мир.

Там были и золотые монеты, но их было гораздо меньше чем золотоносных руд и нечто, похожее на самоцветы.

Там была золотая цепь длинной больше 5 метров, шкура какого-то зверя, золотые перчатки, усыпанные украшениями, обычный посох, выглядящий волшебным... Откуда он достал все эти вещи?

Возможно, лишь дракон, совсем недавно ставший трупом, знал ответ.

— Угу, вряд ли где-то здесь есть латунь или позолота. Так все это настоящее золото? Кажется, тут поработал драконий нос.

123 ... 3031323334 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх