— Со мной всё в порядке, босс! — Клегг подскочил к викуэю и принялся тоже оглядываться. — Это ПЗРК, как пить дать! Но кто стрелял? У наших людей нет ракетных комплексов…
— Зато, похоже, есть у них! — усмехнулся Вандатта, указывая стволом Х-31 в направлении практически полностью разрушенного попаданием чего-то навроде энергозаряда большой мощности двухэтажного строения в сотне метрах от них.
Клегг проследил взглядом за жестом Вандатты и увидел осторожно выходящих на захламлённую улицу имперских штурмовиков с оружием наготове, которых сопровождали два шагохода AT-ST/M4. У одного из солдат викуэй и убриккианец заметили переносную ракетную установку, которая так удачно изменила ход событий и, не исключено, спасла обоим жизни.
— Откуда они тут взялись? — удивился Клегг. — Из местного гарнизона?
От необходимости отвечать на этот довольно сложный вопрос Вандатту избавил приблизившийся к нему и Клеггу штурмовик в маскировочной броне, на правом плече которого виднелся офицерский шеврон — наплечных ранговых пластин в Штурмовом Корпусе уже давно не использовали, держащий в руках ручной лучемёт М-40.
— Вы в порядке? — спросил имперец, присаживаясь на корточки подле Вандатты и Клегга; его подчинённые весьма грамотно расположились по обеим сторонам улицы, взяв под прицел все направления. Оба AT-ST/M4 укрылись от посторонних глаз за зданиями, умело используя их в качестве укрытий.
— Да, более-менее, — отозвался Вандатта, глядя на штурмовика. — А вы кто такие и откуда тут взялись? Мы уж думали — всё, крышка!
— Лейтенант Рин Тесс, третья рота Одиннадцатого отдельного батальона Имперского Штурмового Корпуса, — представился штурмовик. — Наши казармы располагались в трёх километрах от северной окраины Меирма, сейчас от них, ясное дело, мало что осталось — противник уничтожил их едва ли не первым ударом…
— Рота? — Клегг скептически оглядел штурмовиков. — Хм…
— Вижу, вы в курсе численности роты Штурмового Корпуса. — Из-под боевого шлема раздался звук, похожий на грустный смешок. — От её личного состава осталось всего двенадцать бойцов плюс примкнувшие к нам шагоходы лейтенантов Деминга и Уэзза. Столичный гарнизон понёс сильные потери с боях с юужань-вонгами, не думаю, что от него осталось слишком много. Я слышал, что на восточной окраине, у гидропонных ферм, всё ещё держатся парни капитана Баралейна, но насколько их хватит, я не могу сказать.
— Похоже, вы знаете куда больше об этих уродах, что вторглись на Шрилуур, — заметил Клегг. — Как вы их там назвали? Юужань-вонги? Это что ещё за раса такая? Откуда они взялись?
— Откуда они взялись, я и сам без понятия, но вот кое-что о них мне уже известно. Механику они практически не используют, всё, что вы видели до сих пор — суть биоорганизмы. У них оружие — и то живое. Имели возможность уже убедиться…
— Те посохи, которыми они вооружены? — прищурился Вандатта.
— Ага. И ещё много чего.
— А с этими «дисками» как тогда быть? — спросил Клегг. — Если это не биомехи — тогда что же это?
Лейтенант Тесс молча пожал плечами, как бы говоря — а я почём знаю?
— Мы сбили одну такую хреновину, — произнёс Вандатта. — Мои люди прихватили её с собой.
— Вот как? — имперец с интересом оглядел викуэя. — А вы вообще кто? Ополчение?
— В некотором роде, — последовал ответ. — Я — Торш Вандатта, это — мой помощник Ральф Клегг. Сами мы из Дналвека, из частной грузовой компании. При нападении этих… юужань-вонгов… мне пришлось взять командование над небольшим сборным отрядом, в который вошли ополченцы и простые гражданские. Нам удалось вырваться из города на трёх грузовиках, правда, вблизи Уверана мы попали под обстрел звена их истребителей… или бомбардировщиков, хатт их разберёт. В итоге осталось нас не так уж много — четырнадцать… нет, уже тринадцать разумных. Одного из наших совсем недавно захватил один из этих шестиногов…
— Шести… А-а, вы имеете в виду те штуковины, что захватывают пленников? — понял Тесс. — Ясно. Они и моих людей утащили, твари! Троих…
— Что-нибудь слышно о подмоге? — с надеждой в голосе спросил Клегг. — У вас есть выход на субчастоты?
Штурмовик отрицательно покачал головой в шлеме.
— Нет, всё забито помехами. Как они это делают — ума не приложу. Будь на их месте тионцы, чиссы или хатты — тогда всё понятно, используются подавители гиперсигнала и постановщики волновых помех, но у вонгов нет никакой техники, у них всё — от простой пули до аналога танка — живое. Живое, понимаете?
— Да мы это уже поняли! — усмехнулся Вандатта. — Понять бы ещё, как эту нечисть искоренить!
Лейтенант Тесс издал звук, похожий на саркастический смешок.
— Где ваши люди, Вандатта?
— Должны быть там, — Торш указал рукой в сторону производственного комплекса МСЭ. — Во всяком случае, двигались мы именно в этом направлении.
— Думаете разжиться там машиной? — штурмовик понимающе кивнул. — Да, может быть… Внешне завод выглядит неповреждённым, но кто может знать… Ладно, сидите здесь. Сейчас разберёмся.
Имперец, пригнувшись, быстро перебежал к своим людям и о чём-то накоротко переговорил с одним из солдат. Тот кивнул, подтверждая, что слова командира приняты им к сведению, и махнул рукой, подзывая к себе ещё двоих штурмовиков. Быстро разъяснив им суть задачи, которую поставил перед ним лейтенант Тесс, он поудобнее перехватил свой бластерный карабин и, пригибаясь, засеменил в сторону предприятия по производству спидеров. Его товарищи таким же манером устремились вслед за ним.
Вандатта, переглянувшись с Клеггом, кивнул убриккианцу и быстро перебежал разделявшее его и имперцев пространство, присоединяясь к штурмовикам. В присутствии профессиональных солдат он и Клегг почувствовали себя гораздо увереннее. Это не ополченцы, эти парни знают, что и как надо делать, чтобы выжить в этой обстановке.
— Командир! — услышал он вдруг за своей спиной тихий голос на стандартном. Обернулся — и увидел Друка Нара, позади которого маячили остальные ополченцы. Двое штурмовиков несли сбитый «диск», третий же, поравнявшись с Тессом, коротко изложил лейтенанту о том, что было обнаружено. Офицер, выслушав солдата, коротко кивнул и повернулся к Вандатте.
— Рядовой Кальфан говорит, что он видел заводскую территорию. Ваши люди находились неподалёку, им осталось пройти до территории комплекса МСЭ около трёх сотен метров. Внешне здания выглядят целыми, хотя в паре мест в заборе имеются бреши явно от выстрелов. Джакс вроде как видел грузовик возле какого-то здания, похожего на склад. Вроде целый.
— На одном грузовике мы все не уедем, — нахмурился Клегг. — Нас тринадцать, вас — двенадцать. Шагоходы, конечно, сами могут двигаться, но вот влезем ли мы все в одну машину? Да и куда нам ехать-то? Космопорт захвачен, гарнизон Дналвека разбит…
— Можем присоединиться к тем, кто ещё сражается на восточной окраине Меирма, — сказал Вандатта. — Им точно лишние стволы не помешают. И кстати — шестиноги-то где? Лейтенант Тесс — ваши приборы могут засечь передвижение противника?
— Безусловно. — Имперец подозвал к себе штурмовика, имеющего при себе детектор движения. — Так, сейчас поглядим… Хм…
— Что такое? — насторожился Клегг.
— Похоже, что после того, как они вас потеряли, они направились как раз к восточной окраине города, — сказал Тесс. — Бой там всё ещё идёт, видимо, рассчитывают помочь своим…
Имперец замолк — было очевидно, что сейчас он взвешивает всё «за» и «против». Конечно, пусть и вооружённые, но всё же ополченцы могли быть серьёзной помехой для имперцев. Тащить их за собой означало повесить себе на шею дополнительный груз…
— Что это за звук? — Рип Руггс, крепко сжимая в руках родианский тяжёлый бластерный карабин модели 9118, недоумённо огляделся по сторонам. — Вы слышите?
Все, кто в данную минуту находились на улице, тут же принялись вслушиваться в царящую вокруг зловещую тишину, нарушаемую лишь далёкими выстрелами и взрывами. Действительно, откуда-то со стороны завода по производству спидеров доносился некий весьма странный звук. Будто там заработала невесть откуда взявшаяся в полуразрушенном городе циркулярная пила огромных размеров.
— Все в укрытия! — резко скомандовал лейтенант Тесс, который мгновенно оценил ситуацию. Ничем иным, кроме как проявлением враждебных имперцам и бойцам шрилуурского ополчения сил, этот звук быть не мог.
Штурмовики и ополченцы, держа наготове каждый своё оружие, быстро рассредоточились по укрытиям, используя в качестве оных близлежащие строения. Экипажи AT-ST/M4 отвели свои боевые машины вглубь проулков и укрылись в уже изрядно поредевшем тумане, изготовив к бою сдвоенные бластерные пушки MS-9.f4 и автоматические противопехотные гранатомёты Dymek DW-7.
Обновление от 06.02.2015.
— Что там за хрень ещё объявилась? — шёпотом произнёс Руггс, прижимаясь к закопчённой стене и держа карабин направленным в сторону улицы.
Торш Вандатта вместо ответа лишь шикнул на сакианина, чтобы тот заткнулся, и крепко стиснул своё оружие. Что ещё за пакость приготовили эти… как их там… юужань-вонги многострадальному Шрилууру? Ещё одно порождение их безумных биотехнологий?
— Мать моя женщина! — вырвалось у Друка Нара, который расположился за полусгоревшим автоматом-раздатчиком прохладительных напитков — они находились внутри строения, первый этаж которого до атаки чужаков использовался, судя по всему, в качестве кантины. — Что это за гадость?!
Тёмные глаза Вандатты едва не вылезли из своих орбит при виде показавшегося в дальнем конце улицы… чего?
Ничего подобного Вандатте не доводилось видеть за всё время своих странствий по галактике. Викуэю, конечно, попадались на глаза диковинные существа, наподобие планирующих ящериц пустынь планеты Проксима Дибал или шилохвостов с Дроммолунга, но подобного нигде видеть ему не доводилось. Способ передвижения твари напомнил Торшу коликоидов — жестоких насекомоподобных обитателей Коллы-IV, когда-то снабжавших армию конфедератов боевыми дроидами, а сейчас производящими последних для имперских вооружённых сил. Большая коричневая дройдека — вот что пришло на ум Вандатте при виде того, что сейчас катилось по улице Меирма в их направлении.
Диаметром около трёх метров, коричневый шар двигался по разрушенной улице со скоростью бегущего гуманоида, издавая при этом тот самый звук, напоминающий звук работающей циркулярной пилы. Можно было заметить, что кожа — если то, что покрывало шар, можно было так назвать — существа имеет сегментированное строение и больше напоминает чешую рептилии. Конечностей существа не было видно, но это вовсе не означало, что их не существует. У движущейся дройдеки тоже попробуйте разглядеть конечности при движении — результат будет тот же самый.
Непонятно было, имеются ли у шара какие-либо сенсоры, однако поравнявшись со строением, в котором укрылись Вандатта, Клегг, Нар и трое штурмовиков, шар резко затормозил и развернулся, так сказать, в боевое положение.
— ..! — вырвалось у одного из имперцев при виде того, что предстало их взорам.
Высотой три метра, коричневое чешуйчатое насекомоподобное существо, имеющее при себе четыре верхние и четыре нижние конечности, все — с острыми серповидными когтями, остановилось прямо напротив разбитого оконного проёма и несколько секунд всматривалось вглубь него своими фасетчатыми глазами, после чего резко скакнуло вперёд и проломило своим массивным телом фасад строения. Всё вокруг заволокло пылью и Вандатта на короткое время потерял способность что-либо видеть вокруг себя.
— Стреляйте в него! — заорал Нар, открывая огонь из своего лучемёта. — Стреляйте!
Однако чешуя — или всё же броня органического происхождения? — оказалась слишком крепка даже для лучемёта. Не обращая внимания на стрельбу, тварь быстро сориентировалась в обстановке и, выбросив вперёд две верхние конечности, пронзила когтями насквозь хоука, приподняв его в воздух.
— Сдохни, тварь! — заорал Нар, не прекращая, тем не менее, вести огонь из лучемёта практически в упор. Выстрелы, однако, никоим образом не мешали твари делать свою чёрную работу. Отвратительная голова на длинной шее, дёрнувшись вперёд, враз отхватила своими острыми жвалами голову хоука, отчего хлынувшая из обезглавленного туловища кровь забрызгала всё вокруг.
— Ах ты, ..! — Вандатта, выдав матерную тираду на своём языке, открыл огонь из своего бластера. К нему присоединились остальные.
За разбитой стеной раздался характерный звук сервоприводов шагохода и по ту сторону оконного проёма возник AT-ST/M4. Биомех — если эта тварь была биомехом, почувствовав появление нового противника, отшвырнул обезглавленное тело хоука и развернулся на месте, чтобы вступить в схватку с шагоходом.
Ополченцы и штурмовики бросились в разные стороны, уходя из возможной зоны поражения. Тварь, засеменив ходильными конечностями, выпросталась наружу и попыталась нанести удар по «ногам» машины своими когтями. Вполне возможно, что, будь перед ним AT-RT, ей бы удалось свалить лёгкую машину, но с AT-ST/M4 такой номер не прошёл. Ствол сдвоенной бластерной пушки опустился вниз и выпустил длинную очередь, состоящую из энергоимпульсов.
Вполне возможно, что противостоять выстрелам ручного оружия броня твари могла без особых проблем, но вот против энергоразряда спаренного бластерного орудия она оказалась бессильна. Очередь энергозарядов разнесла уродливую голову твари на множество мелких кусочков; кровь и лимфа забрызгали всё помещение.
— Сволочь! — Клегг, отирая испачканное брызгами лицо, брезгливо поморщился и сплюнул на труп твари. — Вот же паскудство какое эти вонги умеют придумывать! Это что — какой-то живой вариант бронемашины?!
— Похоже на то, — проворчал один из штурмовиков, протирая запачканные оптические сенсоры своего боевого шлема. — Мы уже на подобное насмотрелись, но такого именно ещё не видели…
— Надо выбираться отсюда, парни. — Вандатта бросил взгляд на тело Нара, лежащее там, куда отбросила его тварь. — И это… негоже оставлять тело нашего товарища непогребённым…
— У меня есть термодетонатор, — сказал штурмовик, стоявший у разбитой барной стойки. — Можем его здесь же и кремировать. Или вы предлагаете его тащить с собой?
Вандатта переглянулся с Клеггом, убриккианец повёл плечами, как бы говоря — а зачем нам тащить тело хоука с собой? Викуэй и сам понимал, что нести труп через кишащий противником город было бы не совсем правильным поступком. Кивнув штурмовику, Торш с угрюмым выражением лица принялся выбираться через проломленный вонгской тварью фасад здания.
Из здания на противоположной стороне улице показались остальные штурмовики, из соседнего с кантиной строения, держа оружие наготове, вышли ополченцы. Второй шагоход, гудя своими сервоприводами и поватековским движком АН-50, вывернулся из укрытия и занял позицию в пятнадцати метрах от собрата.
— Нужно как можно скорее добраться до восточной окраины города, — проговорил лейтенант Тесс, глядя на небольшой шипящий пламенем костёр внутри того, что осталось от кантины. Спрашивать, что он означает, имперец не стал — всё и так было понятно, к тому же, все прекрасно видели, что произошло. — Здесь мы очень сильно рискуем.