Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Почему мне так не везет, — в который раз пожаловался Драко. — У всех партнерши как партнерши, а мне досталась Грейнджер.
— В следующий раз будешь меньше опаздывать. Тебя поставили к этой зубрилке из-за того, что ты опоздал на урок, а у нее не было пары.
— Это и не удивительно, — повеселел блондин. — Кто захочет с ней танцевать. Она же похожа на бобра. Эти ее зубы… Я уже молчу о несносном характере. Этот час, что мы вынуждены терпеть общество друг друга для меня кажется адом.
Поттер засмеялся на такой комментарий.
— Смейся-смейся, — нахмурился Малфой. — Тебе-то хорошо с Гринграсс. А мне Грейнджер уже все ноги отоптала.
— Не ной, — последовал ответ. — А ищи во всем положительные стороны.
— И что же здесь положительного?
— Хотя бы то, что тебе в пару досталась Грейнджер, а не Паркинсон или Браун.
— Да, с Паркинсон было бы еще хуже, — скривился Малфой. — А чем Браун плоха?
— Хотя бы тем, что она трещит без умолку все время. У меня лично от нее голова начинает болеть через пять минут, что уже говорить о целом часе.
— Да…
— Вот видишь. Тебе еще повезло.
* * *
Директор сидел в своем кабинете и задумчиво поглаживал феникса. Все его мысли витали возле Гарри Поттера, который в который раз удивил старого волшебника. Мальчик оказался не таким, как Альбус ожидал его увидеть. И теперь директор уже не был так уверен в том, что Шляпа ошиблась с выбором факультета. Поттер был настоящим слизеринцем, как бы Альбусу это не было прискорбно признавать.
Несколько минут назад кабинет покинула Лили Поттер. Женщина рассказала мужчине о том, как Гарри провел каникулы в их доме. Рассказала о встрече с Делакурами и его отношении с братом, и сестрой. Мальчик вел себя холодно со всеми. Не шел на контакт и всячески избегал общения. Практически все дни он просидел в своей комнате. Не этого директор ожидал от Героя. Альбус ждал криков, истерик и упреков, но никак не безразличия. Обычного поведения одиннадцатилетнего ребенка, коим Гарри и является. А все произошло иначе, поэтому директор не знал, как действовать дальше. Все его планы и надежды рухнули в один момент.
— Том, я не отдам тебе этого ребенка, — усталый голос. — Ты не сможешь сломать его, превратив в пустую оболочку. Чего бы мне это не стоило, но я заставлю тебя отступить.
Неожиданно оповещающие чары сообщили о прибытии Северуса.
Альбус откинулся на спинку кресла и провел по лицу ладонями, словно стирая всю усталость. Он не мог показать своей слабости в эти смутные времена.
Не прошло и десяти секунд как зельевар предстал перед ясными очами директора. Пройдя вглубь кабинета мужчина занял кресло напротив и хмуро посмотрел на своего начальника.
— Чаю, мой мальчик? — добродушно улыбаясь предложил старик.
— Нет.
— Может лимонную дольку?
— Нет, — еще один отрицательный ответ.
— Как хочешь. А я съем, — Дамблдор потянулся к вазочке и взял несколько леденцов. Вкинув в рот, он блаженно зажмурился. — Так что тебя привело ко мне, мой мальчик?
Снейп скривился от такого обращения. Альбус был в своем репертуаре.
— Поттер, — фамилию ненавистного студента, зельевар выплюнул словно ругательство. — Ваш обожаемый Поттер.
— Северус, ты несправедлив к мальчику.
— Пф, — презрительно фыркнул темноволосый мужчина. — Один я в этой школе не закрываю глаза на выходки этого паршивца. Поттер нарушает правила школы, а вы лишь улыбаетесь. Он хамит учителям и прогуливает уроки, а вы лишь говорите, что это детские капризы. Паршивец творит все что ему взбредет в голову, чувствуя свою безнаказанность.
— Хватит, — голос Альбуса потяжелел.
Снейп заткнулся.
— Мне не нравится, когда ты говоришь так об ученике. Гарри Поттер хороший мальчик, а не монстр, которым ты пытаешься его выставить. Да, он нарушает правила, — согласился директор. — Но вспомни себя в его возрасте.
— Нарушает правила?! Этот паршивец привез в Хогвартс змею! — чуть ли не шипел Снейп. — И заставил весь факультет молчать об этом. Это вы считаете нормальным?
Альбус на несколько секунд прикрыл глаза. Вчера Минерва сообщила ему о разговоре с мисс Грейнджер. А сегодня Лили подтвердила догадки Альбуса о том, что Гарри вместе со шрамом получил некоторые способности Тома. Один из них умение говорить со змеями.
— Директор, вы должны принять меры.
— Конечно, — согласился Альбус.
Снейп еще несколько минут пожаловался на Поттера и на свою участь, а затем ушел.
* * *
Гарри не был удивлен, когда после последнего урока его перехватил Снейп и велел отправляться к директору. Слизеринец ожидал подобного и был готов.
В назначенное время, парень стоял перед горгульей.
— Лимонный щербет, — назвал Гарри пароль и стал ждать.
Каменная статую зашевелилась, открывая проход. Винтовая лестница и вот Поттер уже стоит в кабинете Дамблдора. Старик приглашающе махнул на кресло напротив, куда Герой и сел, выжидающе смотря на мага. Он прокручивал в голове все аргументы, что собирался высказать в свою защиту.
На предложение чая и лимонных долек, Поттер ответил категорическим отказом.
Директор ел свою кислятину, наблюдая за мальчиком. Он не спешил начинать разговор, чем нервировал слизеринца. Вконец, когда это молчание начало бесить Героя, он первым начал разговор:
— Снейп сообщил вам о змее.
— Не Снейп, а профессор Снейп. Прояви уважение к своему преподавателю, мой мальчик.
Гарри хотел было сказать, что не испытывает к этому типу уважения, но промолчал.
— И вызвали меня, чтобы рассказать о запрете. Но прежде чем вы это сделаете, я хочу сказать о том, что у многих слизеринцев и других учеников, животные тоже не совпадают со списком. И если вы заставите меня избавиться от Кери, я буду вынужден требовать, чтобы вы сделали то же с другими. Пусть будет справедливость.
— Тише, мистер Поттер, — улыбнулся в бороду старик. — Я позвал вас сюда не для этого. Я не имею ничего против того, чтобы вы держали в качестве любимицы змею. Лишь жду от вас обещания, что вы позаботитесь о том, чтобы она не навредила другим ученикам.
Поттер опешил от таких слов. Он не ожидал подобной отповеди от Дамблдора.
— Хорошо, — смог лишь кивнуть Герой.
— Вот и хорошо. А теперь поговорим о том, зачем я пригласил вас сюда.
Поттер приготовился внимательно слушать.
— Я решил давать тебе частные уроки.
Парень опешил. Ему показалось что он ослышался, но по серьёзному лицу Дамблдора было видно, что это не так.
— И чему вы будете меня учить?
— Всему понемногу.
Альбус задумчиво постукивал кончиками пальцев по лакированной поверхности. Он размышлял о том правильно ли поступил. Может еще рано начинать подготавливать Гарри к грядущему будущему? Стоит дать ему время повзрослеть и насладиться, хоть крохами детства. С другой стороны, Альбус видел как на мальчика влияет общество слизеринцев. Особенно мистера Малфоя. Директор опасался, что если все так продолжится Гарри присоединится к Тому. А что Волан-де-Морт не умер окончательно, старик был уверен на сто процентов. Как и то, что тот скоро вернется. А значит, нужно держать Гарри поближе к себе и показать ему другой путь. Жаль, что мальчик не подружился с Рональдом Уизли. Они бы стали хорошими друзьями. Рональд хорошая компания для Героя.
На занятиях, Альбус сможет поближе познакомиться с Гарри и понаблюдать за ним.
Глава 22
Гарри возвращался в гостиную задумчивым. Он все никак не мог понять, с чего это Дамблдор надумал его учить. И главное, чему? Что это очередная прихоть старика, Поттер сразу же отмел. Нет, Дамблдор хоть и выглядел простаком, но таковым не являлся, что бы другие не говорили. Альбус Дамблдор — умелый манипулятор. Старик мастерски манипулирует окружающими его людьми, просчитывая на несколько шагов вперед. И ждать от него банального «захотелось» не приходится. А значит, и эти уроки он предложил не просто так, а преследуя какую-то цель.
Погрузившись в свои мысли, Гарри даже не заметил, как оказался перед портретом Салазара Слизерина.
Мужчина прокашлялся, привлекая его внимание.
— Добрый вечер, мистер Слизерин, — поприветствовал Основателя Герой. В последнее время Гарри не имел возможности поговорить с портретом, поскольку был либо в компании однокурсников, либо с Малфоем. А Основатель почему-то не горел желанием общаться при посторонних.
— И вам доброго вечера, мистер Поттер. Как ваши дела?
— Неплохо, — последовал ответ.
— Я слышал от других портретов о ваших успехах на заклинаниях.
— Мне легко даются многие заклинания. Практически с первой попытки.
— В этом нет ничего странного, — насмешливый взгляд, — сейчас школьная программа рассчитана на грязнокровок. Вот в мои времена ученики творили настоящую магию, а не эти фокусы.
Поттер был заинтересован. Если Слизерин считает это фокусами, что же, по его мнению является настоящим волшебством? В парне поднималось любопытство.
— Почему фокусы?
— А как еще назвать столь примитивную магию. Глупости… Вас не учат ничему из Высшей магии или хоть немного на нее похожей. А наоборот, обучают превращать спичку в иголку или мышь в кубок. И это называется настоящей магией? — холодный взгляд. — Маги вырождаются. Мало того, что рождаются слабыми, так учебная программа все усугубляет. Вот скажи мне, юноша, скольких выдающих волшебников ты знаешь за последние сто лет, что вышли со сводов Хогвартса?
Гарри напряг память и с удивлением осознал, что не может вспомнить кого-то стоящего. Разве что…
— Волан-де-Морт и Дамблдор.
— Чушь, — отмахнулся Основатель. — Они не способны на Великие деяния. Но да, на фоне примитивных слабаков, эти двое выделяются, — Салазар слукавил насчет Реддла.
— Что вы имеете в виду под «Великие деяния»?
— Настоящую магию, которая не имеет границ. Магию, которой подвластно все. Она заставляет кровь стыть в жилах.
Во рту в слизеринца пересохло, а в глазах появилась жажда. Он сглотнул. В голове замелькали десятки мыслей, одна красноречивее другой. Главной из которых была: зачем Салазар рассказывает мне все это? В то что это банальная болтовня портрета, которому скучно, Поттер не верил.
Основатель наблюдал за мальчишкой. Всматривался в лицо, а главное в глаза. Глаза — зеркало души, они способны рассказать все если знать, как смотреть. Салазар мог смотреть. Гарри Поттер был для него словно открытая книга. Книгой, которую можно заполнить нужными Слизерину знаниями. Главное, преподнести все правильно.
Портрет все эти несколько месяцев присматривался к мальчишке и с каждым разом убеждался, что тот подходит для его плана. Главное не совершить ошибку, как тогда. Ошибку, которая стоила самому Салазару и Магическому миру слишком дорого. Имя этой ошибки Том Марволо Реддл, более известный как Волан-де-Морт или Темный лорд.
Слизерин познакомился с этим сиротой, когда тот был на втором курсе. Мужчина совершенно случайно услышал, как юный Реддл разговаривал на благородном языке змей. Языке, которым владел сам Основатель и передал этот дар своим потомкам. Не было сомнений Том был одним из его потомков.
Основатель начал наблюдать за мальчиком. Тот подавал хорошие перспективы на будущее. Смышлёный, с тягой к знаниям и с амбициями. Достойный ученик, которому Салазар решил передать свои знания, чтобы те не канули в прошлое. Он обучал Реддла всем премудростям магии. И с каждым днем тот становился все сильнее и сильнее, но наравне с этим росли и амбиции.
Основатель начал замечать, что Реддл одержим жаждой власти. У него появились навязчивые идеи править миром и уничтожить всех магглов. А еще для него перестали существовать границы между дозволенным и нет. Последней гранью стало разделить душу. Том стал одержим идеей расколоть свою душу на части, добившись тем самым бессмертия.
Слизерин выступил категорически против. Душа — это слишком тонкая материя, чтобы с ней играться. Основатель видел магов, решившихся на подобный шаг. Все они стали безумными, по-настоящему безумными.
Мнения ученика и учителя разошлись.
И в один прекрасный день Реддл предал своего наставника. Повернулся к нему спиной, назвав трусом, и ушел. Он посчитал, что достигнет величия без помощи Салазара.
Основатель боялся допустить подобную ошибку вновь. Боялся поставить не на того ребенка и вновь утопить Магический мир в крови. Гарри Поттер был его шансом исправить ошибку или стать подобием Темного лорда.
В Поттере Слизерин видел что-то такое, что влекло его. Мальчишка был диамантом, среди груды камней. Его магия еще неогранённая, сияла ярко-ярко. И Основатель не смог устоять.
— И вы можете научить меня ей?
Слизерин про себя довольно потер руки. Мальчишка догадался о том, к чему его подталкивал портрет. Он проглотил наживку.
Несколько секунд царило молчание.
— Могу, но вопрос хочешь ли ты этого?
Основатель уже знал ответ. Он видел его в изумрудных омутах.
— Хочу, — заявил Герой.
— Я вижу в тебе желание. Но знаешь ли ты, что познать Магию не так то просто. Тебе придется совершать ужасные вещи, но великие. Ты шагнешь за грань дозволенного и увидишь мир без границ. Многие осудят твой выбор, назвав темным магом.
— Мне плевать на остальных, — жаркий ответ. — И не имеет значения между темной и светлой магией. Главное сила.
— Это хорошо. Значит ты уверен в своем выборе?
— Да.
— Хорошо, тогда нам сталось договориться о цене…
— Цене?
— Конечно. Все в этом мире имеет свою цену, также, как и мои знания. Ты готов заплатить ее?
Поттер заколебался. Он не знал, чего Основатель может потребовать, но жажда знаний была сильнее голоса разума.
— Да, — хрипловатый ответ.
— Да, — повторил основатель с каким-то торжеством в голосе. — Тогда приложи руку к моей раме и поклянись своей магией и жизнью, что выполнишь одну мою просьбу.
Поттер вновь заколебался. Тяжелое детство и ненавистные родственники, научили его относиться ко всему с недоверием. В каждом действии искать двойной смысл. Он опасался подставы со стороны Слизерина. Боялся, что тот может потребовать чего-то невыполнимого. Но ведь на кону стояли настоящие знания. Обладая ими, Гарри мог бы стать великим.
— Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь своей магией и жизнью выполнить одну просьбу Салазара Слизерина, — провозгласил Герой. Раму и самого Поттера окутало голубое сияние, а когда оно исчезло, слизеринец увидел на своем запястье тонкую вязь рун.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |