Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аффект принцессы Дамблдор


Жанр:
Опубликован:
09.04.2020 — 09.04.2020
Читателей:
4
Аннотация:
За тысячи лет, даже абсолютная власть может наскучить, и тогда приходит время скинуть бремя ответственности на спины преемников, чтобы наконец-то отправиться в долгожданный отпуск. Однако же, никто не гарантирует, что из-за ошибки при подготовке, либо по чьей-то недоброй воле, утомленному от политики правителю не придется разбираться уже с чужими проблемами...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Так точно, мастер, — отозвался немолодой, но и не старый, голос справа и сзади.

Кузнец-артефактор обернулся, сверху вниз посмотрев на седовласого немолодого мужчину человеческой расы, который закутался в грубую серую ткань, поверх коей надел черный передник и варежки до локтей, сделанные из драконьей кожи. На обычного богатея, решившего "сделать сувенир своими руками" он похож не был, но и на специалиста в кузнечном деле никак не тянул. Впрочем огонь горна, отражающийся в очках-половинках багровым сиянием, заставил старого магика передернуть плечами.

— Что ковать будем? — чуть менее недовольно спросил циклоп.

— Да вот, есть у меня одна задумка... — мечтательно протянул "Альбус", не забывший оградить себя от жара (который ему не сильно-то и мешал) и случайных брызг металла, вместе с тем придав мышцам большую силу, чтобы легче было размахивать молотом.

...

— Позади пятнадцатый круг, а это значит, что бегуны преодолели ровно половину дистанции! — продолжал надрываться комментатор, не умолкающий ни на секунду. — Первое место продолжает удерживать Арес, на второе место поднялся Калигула, третье место застолбил за собой Геркулес... Охо-хо! Во время вхождения в поворот, пытавшийся обойти Габриэла Персей, на всей скорости столкнулся с Прометеем, в результате чего вся троица потеряла равновесие и свалилась в кучу, а на них сзади налетели еще трое бегунов!

— Морганову мааать!.. — выскочив из-за поворота прямо на кучу из тел кентавров, вяло шевелящихся и явно не понимающих, что вообще происходит, Локхарт прыгнул изо всех сил, буквально животом ощущая, как под ним проносятся торчащие вверх копыта кого-то из бегунов. — Ахаха! Я смог!

Едва собственные ноги коснулись земли, голубоглазый блондин едва не начал прыгать на месте, но все же сумел удержаться от подобного жеребячества и побежал дальше, нагонять успевшую слегка оторваться первую четверку соперников...

...

Тяжелый молот взлетал вверх и опускался на заготовку, которую Дедал держал большими щипцами. Единственный глаз циклопа едва не вылез из орбиты, когда он увидел как человек, маленький и тщедушный даже в сравнении с не самыми крупными минотаврами, подхватив тяжелый даже для него инструмент так, словно бы он был бутафорским (сделанным из магловского пенопласта) начал размахивать им в воздухе без видимого напряжения.

Звон металла об металл звучал без остановки, магия неудержимым потоком вливалась в заготовки, при помощи жара горна и специального охлаждающего состава, придавая им прочность и необычные свойства. Когда же мастер-кузнец понял, что именно хочет выковать его временный ученик, ему оставалось только посетовать на неразумную молодежь, тратящую великолепные ресурсы и огромную силу, на всякие бесполезные глупости.

"А ведь мог бы сковать хороший меч, который сгодился бы даже против высшей нежити, или какого-нибудь темного монстра", — думал про себя циклоп, но вслух говорил только советы о том, как нужно держать инструмент, чтобы правильно наносить удары.

...

— Позади двадцать девятый круг и гонка наконец-то вошла в свою финальную стадию, — голос комментатора стал каким-то хриплым, но энтузиазм все еще не угас. — Первое место продолжает удерживать Арес, второе место сохраняет Геркулес, а третье место, что просто невероятно, так как ему пришлось подниматься с самого конца списка, занял наш английский гость, ученик великого светлого волшебника, Гилдерой Локхарт! Все остальные участники отстают более чем на полкруга, а Калигула вовсе сошел с дистанции на двадцать седьмом круге, из-за травмы правого переднего колена, что едва не привело к еще одной свалке прямо на дистанции.

— Хаха! — черный жеребец радостно захохотал. — Ты воистину достойный соперник, англичанин! Я был бы сильно разочарован, окажись ты обычной пустышкой, каковым тебя начали считать многие, после твоего неудачного старта! Победа над тобой — истинно достойное деяние!

"Пить... Воды... Умираю", — ощущая, как последние силы утекают из тела, голубоглазый блондин уже не думал о победе, а бежать продолжал только из-за собственного упрямства, да понуканий МУВИ.

Во время того, как трое соперников начали входить в последний поворот, Геркулес неожиданно толкнул Ареса, плечом буквально вытолкнув его с самой удобной траектории, чем тут же воспользовался Локхарт, вырываясь вперед. Черный жеребец яростно закричал и оттолкнув сородича, который в свою очередь практически остановился и с довольной усмешкой на лице смотрел вслед англичанину, помчался в погоню.

Стоило победителю пересечь финишную черту, как ему навстречу высыпала толпа кентавров: одни поздравляли Гилдероя с великолепной победой, другие возмущались коварству Геркулеса, третьи вовсе требовали устроить повторный забег, попутно признав недействительными результаты нынешнего.

— Тихо! — рявкнул черный жеребец, отдышавшись после гонки и подошел к Локхарту, возвышаясь над ним почти на голову. — Я признаю свое поражение, Гилдерой. Мы были в равных условиях и я проиграл. Будь... счастлив... с... (всхлип) и не забывай...

Находясь в предобморочном состоянии, голубоглазый блондин автоматически кивнул, лучезарно улыбнулся и сделал пару шагов в сторону, где был перехвачен Геркулесом.

— Как говорят в одной северной стране: "Один раз налей, семь раз отпей", — гордо заявил неожиданный помощник, затем наклонился к уху волшебника и добавил: — А еще говорят: "Не имей сто рублей, а имей сто должников". С тебя причитается.

— А... Что? — не понял бывший преподаватель ЗОТИ.

— Проставляешься сегодня, говорю, — хохотнул Геркулес и подтолкнул собеседника к группе организаторов, которые уже вынесли на арену большую позолоченую чашу.

— А сейчас, победитель забега произнесет несколько слов, — заявил комментатор и протянул голубоглазому блондину микрофон.

В то же время, Гилдерою вручили его приз и он почувствовал, как алкоголь и усталость наконец-то сделали свое темное дело: мир вокруг закружился и земля ушла из-под ног. Однако же, упасть герою было не суждено, так как МУВИ, расценив ситуацию опасной для владельца Умных Часов, активировал встроенный портключ.

Стоило Локхарту исчезнуть, вокруг начала устанавливаться тишина: магики неуверенно переглядывались и перешептывались, ощущая как начало накапливаться напряжение. Зевс, вместе с Афиной уже продвигавшийся к неожиданному победителю, сперва замедлился, затем нахмурился и покосился на Артемиду.

— Мистер Локхарт отбыл по крайне важному делу, по вызову к учителю, — произнесла минотавриха первое, что пришло ей в голову. — Все вопросы и пожелания вы сможете передать завтра, после встречи совета Республики Греция и представителя Великобритании.

— Найдите мне его, быстро, — повернувшись к своим подчиненным, приказал глава сообщества кентавров. — Никто не смеет сбегать со свадьбы с моей дочерью.

— Но папа, он же... — начала было возмущаться Афина.

— Не папкай мне, — шикнул на кобылу немолодой жеребец. — Мое слово — тверже железа. Тем более, чем он тебе не нравится? Человек... но ведь может в нормального жеребца превращаться!

...

Умыв лицо и руки, "Дамблдор" надел комплект собственной одежды, извлеченный из пространственного кармана Умных Часов, и вышел из раздевалки храма Гефеста. Найдя взглядом провожатого, он подошел к постаменту, на котором лежали последние изделия, по традиции оставленные в качестве дара храму учеником.

— Вы уверены, что не хотите забрать их с собой? — задумчиво спросил Бром.

— Традицию ученичества нарушать нельзя, — подняв к потолку указательный палец правой руки, заявил великий светлый волшебник, сверкнув стеклами очков-половинок. — Пойдемте лучше чего-нибудь перекусим: за время работы я проголодался как лошадь.

— Конь, — поправил минотавр.

— А? — удивился бывший директор.

— Правильнее будет сказать : "Проголодался как конь", — пояснил Бром.

— Ну да, — усмехнувшись, "Альбус" огладил бородку. — Наверное так.

Они уже покинули зал храма, где послушники оставляли свои первые удачные работы, тем самым получая право называться младшими мастерами, а старый циклоп Дедал, держа в руках промасленную тряпку, продолжал смотреть на три металлических сферы, каждая из которых была размером с крупное яблоко. Артефакты светились золотым сиянием, мерцая словно бы в такт биения сердца, распространяя вокруг себя тепло и свет, а под ними красовалась табличка с надписью, которая гласила: "Железные шары Дамблдора; смотреть — смотри, но руками не трогай".

Приключение англичан в России

Прибытие в новую страну через международные портальные площадки уже успело превратиться из чего-то нового и интересного, в обыденную рутину. Вот и в этот раз великий светлый волшебник, одетый в лазурного цвета деловой костюм с рисунками в виде анимированных падающих звездочек, а также его ученик, одетый в голубой костюм с золотой рубашкой, едва закончилось перемещение, молча поправили складки на одежде и отправились к дверям. Едва же они успели распахнуть широкие створки, как по глазам ударили яркие цвета и вспышки фотоаппаратов, а уши едва не оглохли от хора голосов:

— Из страны, что за горами, за лесами и водой, к нам приехал наш любимый, Альбус Дамблдор родной!

— Хлеб соль, гости дорогие, — произнесла дородная светловолосая и голубоглазая женщина, одетая в яркое красное платье выходя из толпы встречающих с широким подносом, на котором лежал свежий каравай хлеба и стояла солонка.

"Однако. А мне тут уже нравится", — усмехнувшись своим мыслям, "Альбус" послушно отломил кусок хлеба, смачно макнул его в соль и отправил в рот, по достоинству оценив старания неизвестного повара.

На какой-то миг Гилдерой замешкался, рефлекторно потянувшись к палочке. Однако же посмотрев на учителя, он справился с приступом паранойи и последовал его примеру, что было встречено бурными овациями.

— Как губернатор славного града Припять, я — Владимир Максимович Воронов, приветствую вас на территории магической Руси, — стоило даме с подносом отойти в сторону, навстречу "Дамблдору" вышел невысокий пухловатый мужчина в малиновом костюме и галстуке-пианино, дружелюбно улыбающийся и протягивающий руку для рукопожатия.

— Рад нашему знакомству, — пожав неожиданно крепкую ладонь, бывший директор спросил: — Но разве вы не отделились от России?

— Серьезно? — волшебник удивился, разорвал рукопожатие и повернувшись к толпе спросил, ни к кому конкретно не обращаясь: — И почему я узнаю об этом последним?

— Господин губернатор, мы сами не знали, — выставив руки в защитном жесте, заверил начальника какой-то старичок в сером и все окружающие активно закивали.

— Какая постыдная некомпетентность, — мужчина вздохнул и вернул внимание к гостям, после чего снова улыбнулся. — Шутка. Это маглы, то отделяются, то снова соединяются, а нам до этого дела нет. Да и разве можно отделять город, который только-только заселить успели?

— Ни в коем случае, — согласился "Альбус". — Видимо, меня ввели в заблуждение новости с магловской стороны.

— Со всеми бывает, — пожал плечами собеседник. — Давайте пройдем в банкетный зал: у нас уже все готово для торжества и почти все гости собрались. Только вас и ждали.

— А по какому поводу праздник? — поинтересовался Локхарт.

— Пять лет со дня полной отчистки Припяти от радиации и заселения первых волшебников и магических существ, — охотно отозвался подбочинившийся Владимир Максимович. — Маглы же, как у них электростанция сломалась, столько земли бросили и сами огородили... грех не занять. Только с иллюзиями да чарами отвода глаз приходится возиться... Ну да что мы все о делах? Там столы ждут... В смысле — гости ждут!

— Как же пресс-конференция? — вскинул брови "Дамблдор".

— Сперва — за стол, потом споем, затем вопрос другой, — тоном не терпящим возражений отозвался губернатор.

...

Почетных гостей усадили за стол с главами министерства, главой местного госпиталя, директорами начальной, средней и высшей школ. Кроме них в зале находились ученые, инженеры (среди волшебников было немало сквибов и магиков, успешно маскирующихся под людей) тут и там сидели репортеры. Гудели вентиляторы, играла музыка, звучал гвалт разговоров и стучала посуда.

— ...мы и решили, что глупо было бы отказываться от электрификации города, пусть многие приборы и выходят из строя при взаимодействии с магией, — после очередного тоста "Чтоб у всех все было и никому ничего за это не было", Владимир Александрович (глава отдела материального обеспечения) стал рассказывать об успехах, которых удалось добиться с момента заселения Припяти волшебниками. — Мы и взяли турбину от реактора, установили на ее лопасти рунные пластины, работающие от внешней магии, единственной функцией которых является толкать предмет вперед, а затем установили на пробную электростанцию. Не поверишь, Альбус, уже три года работает без перебоя. Мы уже две новых станции собрали, но... Жалко ведь отключать: прототип как-никак.

— А ведь интересная мысль, — покивал "Дамблдор". — Ведь можно не только турбины так модифицировать...

— Уважаемые гости, — встав со своего места, привлек к себе внимание губернатор. — В честь сегодняшнего знаменательного дня и визита в наш славный город Альбуса Дамблдора, творческий коллектив города Припять Русьфиг подготовил особый подарок. Прошу встречать артистов аплодисментами!

Под шум оваций, на тут же наколдованную при помощи трансфигурации сцену поднялись несколько человек с музыкальными инструментами, а когда хлопки затихли, зазвучала бодрая музыка.

Есть такой парень в английской державе,

Он популярен — как Юрий Гагарин,

К звездам летает и в пучину ныряет шутя.

На чистомете уделал он Нимбус,

И преступления сдвинул на минус,

Вот почему беззаветно мы любим царя.

Шлют тебе искренний самый привет,

Китеж Град, Припять, Москва, Ленинград.

Нам бы еще научных побед,

Альбус возглавь МК!

Нам бы еще научных побед,

Альбус возглавь МК.

Лорд Волдеморт отбуцкан как мячик,

И Гриндевальд стал паинька мальчик,

И даже вампиры дрожат по углам втихаря.

Маги работают в поте лица,

Магловские власти за нас до конца,

Императора Альбуса все уважают не зря.

Европейские страны, Азиатский союз,

Без сомнения верность тебе отдают.

Нам бы еще Америку взять,

Альбус возглавь весь мир.

Нам бы теперь Америку взять,

Альбус возглавь весь мир.

Что там Земля, есть страшнее разборки,

На Альфа Центавра пакостят орки,

Некому их разогнать и нарушить расклад.

Кто же возглавит полеты до Марса,

Кто осветит неземные пространства,

Кто поведет на Клиндату ударный отряд?..

Альфа Центавра, Тау Кита,

Ждут тебя мудрый сверхчеловек.

Твой звездолет готов — от винта!

Альбус, мы ждем побед.

Твой звездолет готов — от винта!

Альбус, мы ждем побед.

Когда музыка затихла, взгляды всех присутствующих скрестились на "Дамблдоре", который сидел с непроницаемым лицом, прямой спиной и немигающим взглядом. Наконец, когда напряжение в воздухе достигло кульминации, великий светлый волшебник произнес:

123 ... 3233343536 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх