Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Императрица Кэт


Опубликован:
23.10.2020 — 23.10.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну конечно, — широко улыбнулась Госпожа. — Она немедленно, как только Лассергат был взят под контроль, отправилась в Виссар и доставила мне моего лучшего адмирала. Ты бы в конце концов перестала упираться и твердить, что он твоей дочери на пара.

Впрочем, увидишь её, сама поймешь, что прошли те времена, когда ты ей могла приказывать.

Тем временем в комнату вошла вторая гостья. В отличие от Джарвис виа Аргато, она разу обратила внимание на кошку.

— А что это у тебя за животное? Аренкарский горный лев?

Ирра подняла голову и направила на вошедшую острые уши, совершенно не похожие на ущи пумы.

— Нет, это кошка откуда-то с другой планеты. Её Кэт из Звездных Купцов привезла. Попросила подержать сегодня вечером, пока она по Лассергатским модным магазинам прогуливается. Ну не могла же я отказать в такой маленькой любезности той, которая фактически вернула меня на престол.

Постепенно за столом собралось восемь дам в возрасте от сорока до шестидесяти лет, и разговор пошел о том, о чем обычно происходили разговоры во время заседаний Вязального Кружка — кто на ком женился, кто прикупил какую-то землю, каков будет урожай и каковы будут осенью цены на хлеб на рынках Тинмоуда.

Ирра внимательно прислушивалась. Ведь именно этот трёп пожилых женщин и был большой политикой Архипелага. Речь шла о том, каким влиянием будут обладать те или иные семьи, насколько велики будут их доходы, и кто, собственно будет определять курс Лассергата. По усмешке, которую прятала в уголках губ Госпожа, пегарка понимала, что большая часть матрон еще не осознала те изменения в раскладах сил, которые принес в Архипелаг Корпус. Ну, виа Аргато осознает это как только пообщается с дочерью. А остальным понадобится чуточку больше времени.

Но что-то бабушки совсем увлеклись вопросами рыболовства. Это немножко не то, о чём интересно было бы услышать. Она потянулась, зевнула, показывая клыки, выпустила когти. Конечно, до того чтобы драть диван когтями, покрытыми хельмутским боевым маникюром, она не опустилась. Но, кажется они заметили, что кисе скучно.

Виа Рарконте почесала Ирру за ухом и ненавязчиво сменила тему, задав своей соседке ехидный вопрос:

— Алиран, тебя совсем не расстраивает судьба, постигшая твоего племянника?

Тетушка Диктатора фыркнула:

— Этот обормот получил по заслугам. Если бы поуважительнее отнёсся к старым обычаям, может быть бы его судьба была другой.

Ирра была категорически не согласна с тем, что судьба ставленника людораков могла бы быть другой. Но хорошо, что его даже родственники не поддерживают. Она спрыгнула с дивана, аккуратно на четырех лапах подошла к Алиран виа Регдис и потёрлась щекой о руку.


* * *

Почтенные матроны разъехались из дворца не слишком поздно, часа за два до полуночи. Ирра натянула на себя камуфляж, надела каску с закрытым забралом, и отправилась в казармы Гвардии, где разместился батальон.

Во дворе казарм была припаркована гравишлюпка. Ирра вошла туда и оказалась в привычной высокотехнологичной обстановке. На экраны, которые обычно используются для обзора, были выведены тактические карты

В маленьком окошке крутилась запись заседания Вязального кружка, сделанная камерой каски Ирры, которая была совершенно демонстративно оставлена на каминной полке.

Выслушав доклад Ирры, Кэт сказала:

— Замечательно, на такое хорошее описание одного из мест, где делается политика Архипелага я не могла и надеяться. У тебя получилось и не включенное наблюдение, в котором наблюдатель всегда вносит слишком большую ошибку из-за собственной позиции, и не наблюдение скрытой камерой, где наоборот, участия наблюдателя в процессе не хватает.

Похоже, ты открыла новый метод наблюдения. Пиши статью.

Ирра не удержалась от короткого довольного мурлыканья.

— Но ведь не везде можно выдать пегарца за домашнего любимца.

— Это технические мелочи. Можно сделать дистанционно управляемый дрон, замаскированный под котёнка или щенка, или ещё какое принятое в местной культуре животное. Главное, чтобы местная техника не позволяла канал ДУ отслеживать.

Меня другое сейчас заботит. Похоже мы с Хозяйкой Образов Андис не предусмотрели.

— А что Андис? — удивилась пегарка. — Девочка замечательно работает, наблюдательная, не упускает шансов.

— Как стажер в планетологической партии она бы была замечательна. Даже как офицер разведки в Корпусе она была бы выше всяких похвал. Но она ещё и наследница одного из двенадцати важнейших родов Архипелага, жена будущего главнокомандующего флотом и, возможно, конфидент Госпожи. Как я посмотрела на Госпожу, она эту историю с вытаскиванием её с цветочной клумбы обратно на трон не забудет.

В результате получается что мы сами, своими руками подготовили Архипелагу начальника спецслужбы, пусть и с сержантским, но с федеральным военным образованием и с расторможенным мышлением. Мы как-то думали, что нашим ребятам после демобилизации из Корпуса придется лет по пять делать карьеру, прежде чем они окажутся способными серьёзно влиять на политику Архипелага. А Андис уже имеет доступ к ушам дил Виссара и Госпожи.

— Ты рассуждаешь как императрица Тинмаррана, а не как Сила, сфера ответственности которой вся планета. Мол взяла, и своими руками усилила традиционного противника.

— Ну я еще даже не императрица Тинмаррана. И вообще Силы в первую очередь сильны именно возможностью предвидеть будущее. В той модели, которую мы с Хозяйкой Образов подготовили для прогноза политики Ирганто после освобождения, появление такого актора не учтено.

— Ну так давай нарисуем. У нас же есть полный психопрофиль на неё, как и на любого солдата Корпуса. Сколько мы их через всякие тесты гоняли.

— Психопрофиля тут мало. Очень важно то, какие у неё отношения с дил Виссаром. Слушай, Ирра, найди того хельмутца, который их сегодня возил, и вытряси из него все впечатления.

— А где, кстати, доклад самой Андис? Она куда-то летит, кого-то везёт, на рейде столицы появляются три линкора, Госпожа в восторге, а у нас в штабе отчета об операции нет, и ты, командир батальона по этому поводу не рвешь и не мечешь. Почему?

— Понимаешь, некоторое время назад я тоже, как и дил Виссар сегодня, переживала возвращение любимого человека из людоракского плена. Тогда старый вивисектор Лиад дал нам с Кеалором полсуток, хотя у него были пациенты, нуждавшиеся в помощи Кеалора. Сейчас наша модель тем более может подождать.


* * *

Андис Аргато добралась до материнского дома только на следующий вечер.

— Ну и где тебя носило? — сурово спросила её мать. — Ты уже два дня в городе, тебя кто только ни видел, а родной матери даже записочку послать не могла.

— Но мама, у меня же служба, — состроила невинные глазки девушка.

— Знаю я какая у тебя служба. Я вчера вечером в вашем Корпусе спрашивала про тебя, а мне "у неё увольнение до утренней поверки".

— Это у кого ты спрашивала? — с трудом сдерживая смех переспросила Андис. — У начальника штаба что-ли?

Ирра уже успела рассказать ей как весь вечер играла домашнего любимца.

— А кто его знает, — на полном серьезе ответила виа Аргато. — Представительный такой мужчина средних лет, но явно не наш, из Звездных.

По описанию было понятно, что виа Аргато напоролась на Лэна Рамица.

— Не, это начальник тыла. А начальник штаба у нас та кошка, которая вчера весь вечер наблюдала за вашими вязальными посиделками.

Виа Аргато достаточно хорошо знала свою дочь, чтобы понять, что та говорит правду, и если готова заржать как лошадь, то только потому что правда такая смешная.

— Черт те что на свете творится. По небу драконы летают, кошки на офицерских должностях служат.

— Ага, — веселилась Андис. — Мир перевернулся двадцать восемь с половиной раз и вывернулся наизнанку, а ты как всегда ворчишь на меня, всего лишь за то что я не нанесла тебе визит в первый же день появления в столице. Есть в мире неизменные вещи.

— Андис! Девушке в твои годы неприлично не ночевать дома!

— Ну во-первых, я на службе, и мне полагается ночевать в казарме. Во-вторых, у меня муж есть.

— Как муж?! — Джарвис виа Аргато чуть не поперхнулась.

— Очень просто. Муж и всё тут. Ты уж сама выбирай, как мы будем это оформлять. Либо когда всё кончится и я демобилизуюсь, устроим обряд в главном храме Арсиэс и пышную свадьбу, либо я просто предъявлю выписку из судового журнала линкора "Тунец". Ну ты же знаешь, что капитан корабля в открытом море имеет право регистрировать браки. Вот дил Риен и поженил нас с Вандером еще до того, как эскадра вошла на рейд столицы.


* * *

— Помнишь, — сказала Андис дил Виссару, появляясь в адмиральском салоне флагманского линкора вместе со спутницей в камуфляжной форме Корпуса и в каске с опущенным забралом, — я обещала тебя познакомить с разумной кошкой?

— Ну, помню, — вздохнул тот, подумав, что несмотря на бурную биографию и необычное образование молодая жена осталась всё той же взбаломошной девчонкой, которую он встретил на балу семь лет назад.

— Ну вот, я привела её к нам в гости. Знакомься, это Ирра, начальник штаба нашего батальона, по мирной профессии планетолог, аспирантка Пегарского университета. Ирра, это мой муж, Вандер дил Виссар, он тут сейчас флотом командует.

Спутница Андис сняла каску, и под ней оказалась кошачья остроухая голова размером с человеческую, покрытая гладкой серой шерстью.

Вообще, когда Андис и Ирра стояли рядом, одетые в одинаковую форму, они были очень похожи. Примерно одинаковый рост, похожее телосложение. Даже пластика движений чем-то неуловимо похожа. Значит, вот от кого Андис набралась той странной рукопашной техники, которую она уже ему как-то демонстрировала.

— У Ирры есть к тебе несколько вопросов сугубо научного плана. В основном про то как ты воспринимаешь меня, и изменения, произошедшие во мне за время нашей разлуки. Поэтому я вас, пожалуй, оставлю, и пойду займусь своими делами.

Она выскочила из каюты и дил Виссар остался с кошкой наедине. В голове у адмирала лихорадочно прокручивались варианты:

"Эта кошка — начальник штаба батальона. Андис — сержант. Как бы что-нибудь сказанное им не было использована против любимой. Что бы я делал в такой ситуации, если бы это был бы скажем заместитель командира полка нашей морской пехоты, и мне бы нужно было бы прикрыть парня?.."

— Присаживайтесь, миледи, — он указал Ирре на кресло, стоявшее рядом со столом. — Вы позволите вас угостить?

На столе моментально возникли две хрустальные рюмки тонкой работы, а потом из недр секретера, где помимо всего прочего хранилась и аптечка, был извлечен маленький пузырёк из тёмного стекла.

По тому как задрожали кошачьи ноздри, когда он открутил крышку, адмирал понял, что угадал.

Но когда он поднес пузырёк к рюмке, поверх неё лежала мохнатая лапа с выпущенными дюймовыми когтями, блестевшими полированным металлом.

— Пожалуй, вы тут перестарались, — преувеличенно ровным голосом произнесла кошка. — Не надо этого.

— А я слышал, что для вашего народа валериана куда привлекательнее, чем простое спиртное.

— Это правда, — Ирра слегка расслабилась, и в улыбке продемонстрировала внушительные клыки. — Но именно поэтому мы не может себе позволить пить её так, как вы, люди, употребляете спиртное. Налейте лучше что-нибудь из ваших замечательных сухих вин, которые я тут, в Лассергате, уже успела распробовать.

Я понимаю, что подвигло вас устроить эту маленькую диверсию. Но не волнуйтесь, что бы вы не рассказали, это не может повредить Андис. Наш Корпус уже выполнил свою задачу, и в ближайшие дни будет распущен. И я больше не буду начальником над Андис, ей будет командовать Госпожа, вы, и, пожалуй, всё. Леди Джарвис вряд ли сможет.

И вообще у меня как у её прямого начальника к ней претензий нет. А вот как у учёного у меня есть вопросы и к ней, и к вам. Моя специализация это изучение взаимодействия народов разного уровня развития. Собственно так я и попала в Корпус — мне было интересно как иргантийцы воспримут образ жизни и военную тактику народа, который вы тут называете Звёздными купцами... — Ирра сдела паузу, и адмирал задал вопрос:

— Неужели мотивы человеческого поведения так легко прочитать?

— Вы понимаете, адмирал, человеческих планет в Федерации сотни, а наших, кошачьих, меньше десятка. Поэтому инопланетянин для нас это в первую очередь человек. И взявшись изучать иные народы, я изучала в основном людей.

"Интересно, сколько этой кошке лет, — подумал дил Виссар. — На вид она вроде ровесница Андис, чином постарше, ну так у неё и происхождение, и образование. Но сколько лет надо изучать людей, чтобы вот так на раз-два расколоть меня? Или это я старею и вообще в отставке расслабился?"

Битва за Тинмоуд

Штрк Мрнт сидел в кабинете начальника 4 отдела Имперской Канцелярии и нервничал. Сначала он даже хотел поспрашивать у Ашги, нет ли у того каких-нибудь известий с Шёлкового острова по своим каналам, но потом сообразил, что ни телеграфа, ни радио у аборигенов этой захолустной планетки ещё нет. Поэтому делал вид, что всё идет как обычно, хотя исчезновение уже двое суток назад связью и с базой на Шёлковом острове, и с орбитальными обогатительными фабриками и просто с какими бы то ни было спутниками, настораживало.

Даже на коротких волнах связаться с резервной станцией межзвездной связи в Кармагоне не удалось.

Но приходилось сидеть и делать вид, что всё в порядке, и нет никакой проблемы, более важной чем допрос шпионки из Земель Совета, на которую удалось выйти благодаря наличию у Ашги агентуры среди жриц Виэму. Тоже вот, государственная религия — творят что хотят. Знают что в столице сидит девица из-за Вольны, применяет запрещенные магические практики, отбивает хлеб у этих самых жриц, леча людей, а не сдают.

Вдруг в окне, прозрачность которого оставляла желать лучшего, и разглядеть что-то через него из другого конца комнаты было невозможно (проклятые низкотехнологичные мартышки) появилась смутная тень.

Спустя секунду окно от мощного удара распахнулось с таким грохотом, что на пол посыпались осколки стекла, и с подоконника в кабинет спрыгнул человек в полевой камуфляжной форме федеральной морской пехоты для планет с кислородными атмосферами и каске с опущенным экраном-забралом.

В ту же секунду на подоконнике материализовался еще один, тоже спрыгнул, а за ним и третий.

Штрк Мрнт, оказавшись под прицелом, дисциплинированно поднял клешни кверху.

— Ашги, руки на стол! — скомандовал по-тинмаррански первый из спрыгнувших, и оба находившихся в комнате с удивлением узнали голос Кеалора тал Альдо.

Кеалор поднял забрало каски и повернулся к людоракскому резиденту.

— Ну что, роли поменялись? — спросил он на языке счалков.

— А где же твоя прекрасная землянка? — ехидно спросил тот, полагая что статус военнопленного его защищает.

— Наводит порядок в Архипелаге. Понимаешь ли, Кэт уроженка цивилизованной планеты, и ей было бы неприятно наблюдать как хельмутский дракон поедает разумное существо живьем постепенно, снизу вверх, начиная с ходильных ног. Поэтому я решил разобраться с тобой без неё.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх