Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Следуя за Тенью (Гильдия Поводырей-2)


Опубликован:
18.07.2010 — 18.07.2010
Аннотация:
Что может быть привлекательнее и заманчивее судьбы наследницы престола? Что может быть таинственнее и загадочнее судьбы поводыря, открывающего границы между мирами? Что может быть непредсказуемее и опаснее, чем две эти нити, переплетшиеся между собой, завязавшиеся в неразрывный узел? Да и стоит ли распутывать его, если лишь дар призывать демонов из Заграни может спасти тебе жизнь, а опыт дочери императора выпутаться из паутины смертоносных интриг?.. Столько вопросов, и на каждый нужно отыскать ответ, потому что в твоей руке темно-синий кристалл азрака, а в его зеркальной грани отражается целый мир.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вашего наследника? — повторила Ида, и ей даже не пришлось изображать удивление — оно было вполне искренним. Девушка повернулась назад, в сторону двери в залу, и позвала. — Дериан! — она не стала сильно повышать голос, прекрасно зная, что Лоу где-то достаточно близко, чтобы не пропустить ничего из происходящего в зале. И она не ошиблась. Фактически Ида не успела договорить, как молодой придворный уже стоял на пороге.

— Ваше императорское высочество... — он поклонился ей, даже не посмотрев на своего дядю. За него это сделала Ида. Она внимательно наблюдала за тем, как изменилось лицо Оуэна Вейда, потом вновь перевела взгляд на Дериана.

— Господин герцог только что заявил, что никогда никакими своими действиями не стремился добиться моей смерти, — проговорила она, намеренно формулируя фразы так, как это сделали бы в официальном судопроизводстве. — В залог он предложил вашу жизнь. Готовы ли вы поручиться за него? — Ида ждала, что Лоу посмотрит на своего дядю, потратит хотя бы несколько мгновений на колебания, но тот лишь покачал головой:

— Нет. Я не поручусь.

Оуэн Вейд опустился в свое кресло. Не сел — скорее, полностью обессилев, упал. Взгляд его потухших глаз остановился на видимой лишь ему одному точке где-то между стеной и полом, а осунувшееся лицо показалось изможденным и в миг еще больше постаревшим. Он вызывал жалость. Наверное, Ида даже могла бы пожалеть его. Но она по-прежнему не верила ни единому слову этого человека! За ее спиной шевельнулся тапа-ар, напоминая о своем присутствии. Ида на мгновение прикрыла глаза, заставляя себя собраться с мыслями. Все верно, все, что она делает, она делает не для себя — она разыгрывает спектакль для немногочисленных, но весьма благодарных зрителей. И он еще не окончен.

Дочь императора повернулась к текондэрожцам:

— Есть еще кое-что, что вы наверняка хотели бы узнать. В самом начале вашей встречи вы спрашивали у герцога, не известна ли ему судьба вашего курьера. Он отрицал, и вы поверили ему, но и в тот момент он лгал! Так получилось, что я собственными глазами видела, как ваш курьер был убит! И сделал это человек, входящий в свиту герцога Вейда, тот, кто сейчас находится здесь...

Барон Алье не стал дожидаться окончания ее слов. Он стремительно, быстрее, чем кто-либо в комнате сумел понять, что происходит, шагнул к дочери императора, а рука его одновременно скользнула под полу плаща. Ида не успела испугаться. Она увидела только светлый проблеск узкого лезвия, занесенного над ней, а в следующее мгновение что-то с силой ударило ее в плечо, сбивая с ног и отталкивая влево. Девушка, зацепившись ногой за кресло, покатилась по темному зеркалу столешницы. Она задела стоящую в центре шкатулку, и та опрокинулась. Ослепительно сверкающий синий дождь азрака брызнул во все стороны, но никто из находившихся в комнате не обратил на него внимания.

Рука барона Алье завершила начатый замах, но намеченной цели на прежнем месте уже не было. Дериан Лоу, стоявший между Идой и герцогом Вейдом, бросился к девушке, оттолкнул ее в сторону и попытался перехватить руку барона. Тот оказался быстрее... Пальцы Дериана скользнули по запястью Алье, но лезвие кинжала уже входило в его грудь. Удар пришелся ниже левой ключицы, и Лоу, глухо вскрикнув, стал стремительно оседать на пол.

Ида, вцепившись пальцами в кромку стола, кое-как поднялась на четвереньки. Мир еще вращался перед ее глазами, но сейчас было не время обращать на это внимание. Она видела, как упал Дериан Лоу, как барон Алье не без труда выдернул свой кинжал, отпихнув от себя его тело, как он вновь начал поворачиваться к ней. И снова Ида с какой-то невероятной отчетливостью поняла, что не успевает. Ничего не успевает! Даже просто броситься бежать... Телохранители-текондэрожцы кольцом сомкнулись вокруг своих хозяев. В их руках уже были излучатели, взведенные и направленные в сторону Алье. Но ни один из них и не думал спасать ее — чужую принцессу чужой империи!

Барон шагнул вперед... Но на этот раз он не успел даже начать новый замах. Кайрен, во время всего разговора стоявший с дальней от двери стороны стола, возле тапа-аров, перескочил через него, оказавшись позади Алье. Быстрее, чем барон развернулся к новому противнику, поводырь локтем согнутой левой руки ударил его в шею, заставляя его от боли на мгновение потерять ориентацию, и, тут же сместившись в сторону, перехватил за запястье правой руки, стремительно и безжалостно выворачивая, заставляя выпустить кинжал. Алье зарычал сквозь зубы, пытаясь вырваться, но Кайрен свободной рукой уже перехватил его за шею, крепко прижимая к себе. Пальцы барона наконец разжались, и в это же мгновение поводырь и второй рукой сжал его горло. Никто не успел ни крикнуть, ни остановить его. Шейные позвонки мерзко хрустнули, и тело Алье с неестественно повернутой назад и запрокинутой головой повалилось на пол.

Ида скатилась со стола, путаясь в собственных юбках, и упала рядом с Дерианом. Лоу был без сознания, по его груди стремительно расползалось темное, влажное и блестящее пятно, а сбоку на полу уже собиралась кровь. Девушка протянула руку, сама не зная, что собирается сделать: дотронуться, попытаться зажать рану, остановить кровь, просто привести в чувства?.. Она не знала, что ей следует сделать. Снова. В очередной раз. Кажется, уже слишком часто для дочери императора.

— Десантники взяли купол! Они уже здесь!..

Ида подняла глаза на Силию. Над браслетом связи придворной дамы мерцал голографический экран только что пришедшего сообщения — того самого, что она уже озвучила. Такого долгожданного... Такого неуместного! Ида кивнула, показывая, что слышит. Но слышала не только она — старший тапа-ар на странном гулком наречии, больше не утруждая себя общеимперским, что-то крикнул своей охране, и те, плотнее сомкнув кольцо, двинулись в сторону выхода. Мимо Оуэна Вейда, безжизненно замершего в своем кресле, словно все происходящее вокруг не интересовало его вовсе; мимо дочери императора, стоящей на коленях в расползающейся луже крови; мимо всех тех, кто не пытался их остановить...

Текондэрожцы скрылись за поворотом коридора, но в следующее мгновение откуда-то со стороны двора гостиного дома раздалось сухое шипение выстрелов. Ида стремительно метнулась вперед, на этот раз точно зная, что она должна сделать. Дочь императора схватила Силию за руку, за левое запястье — то самое, где был браслет связи, сильно, до боли сжала, заставляя посмотреть на себя:

— Пусть прекратят стрелять! Я приказываю! Пропустите тапа-аров, и пусть те улетают ко всем демонам! — в глазах Осару все еще не было понимания, и Ида шагнула ближе к ней, добавив уже гораздо тише, так, чтобы не слышал больше никто кроме ее придворной дамы. — Император не разрешал нам начать войну.

Ида замолчала и отступила на шаг назад, запоздало заметив, как на запястье Силии проступают красные пятна — будущие синяки, оставшиеся от ее пальцев. Впрочем, сама Осару их, кажется, тоже не заметила. Она перевела браслет в режим передачи и что-то быстро начала набирать на нем. Выстрелы стихли, и Ида, тяжело привалившись к спинке массивного кресла, вновь сползла по нему на пол возле Дериана.

— Ваше императорское высочество, принцесса Ида... — каждое движение, казалось, грозило растянуться на вечность, но девушка все же заставила себя повернуться к Оуэну Вейду. Тот наклонился вперед, вцепившись пальцами в подлокотники своего кресла. — Принцесса Ида, — повторил он, — вы должны поверить мне: я никогда не хотел вшей смерти!

Дочь императора покачала головой. Эти слова, вся поза этого человека, его взгляд... — все это было настолько нелепым и неуместным сейчас! Словно все вокруг них не происходило в реальности, а разыгрывалось в каком-то спектакле, бездарно написанном и бесталанно исполненном — драме, грозящей в любое мгновение перерасти в фарс.

— Мне все равно, герцог, — поговорила она, чувствуя, как ее голос заполняет то самое пустое равнодушие, что было и внутри. — Вы предали императора, посягнув на азрак. Уже одного этого более чем достаточно для вашей казни. А убить вас второй раз за покушение на меня не получится при всем желании!

Сквозь распахнутые настежь двери, которые больше никем не охранялись, в залу стремительно ворвались солдаты в шлемах и легких скафандрах угольно-черного цвета с темно-синими нашивками — десант космического флота императора. Офицеру, возглавлявшему их, хватило одного мгновения, чтобы сориентироваться. Он откинул щиток шлема и низко поклонился принцессе:

— Купол альфа-шахты под контролем, Ваше императорское высочество. Начат спуск на нижние уровни. Каковы будут дальнейшие распоряжения?

— Тапа-ары взлетели?

— Да, Ваше императорское высочество. Мы пропустили их к кораблю, как вы и приказывали, — в последней фразе едва различимая прозвучала вопросительная интонация, словно десантник так до конца и не верил, будто подобное, весьма странное, распоряжение действительно могло исходить от дочери императора, и решился уточнить. Ида кивнула, рассеивая его сомнения, а затем повернулась в сторону герцога, сгорбившегося в своем кресле.

— Офицер, арестуйте правящего герцога Оуэна Вейда. Он обвиняется в измене императору, — на мгновение мелькнула мысль, что, наверное, следовало бы доверить произнести эту фразу Силии Осару. Ей самой явно не хватило торжественности для столь ответственного момента. Впрочем, горячая липкая влага, упрямо сочащаяся между ее пальцев, к пышным речам не располагала. — В вашем отряде есть врач, офицер?

— Да, Ваше императорское высочество, — десантник повернулся к одному из своих солдат и кивнул ему. Тот, не дожидаясь повторения приказа, бегом бросился из залы. Ида же, словно только сейчас вспомнив о чем-то неимоверно важном, огляделась по сторонам. Но в просторной комнате кроме нее, Силии, Дериана Лоу, без сознания лежавшего на полу, десантников и герцога Вейда, на которого уже надевали наручники, больше никого не было.

Глава 7. Пустота

Суборбитальный корабль тряхнуло на взлете, но дочь императора этого почти не заметила. Только ее рука машинально сжала перила трапа, по которому она поднималась. Внизу, за ее спиной, осталась рубка: штурман что-то колдовал над бортовым компьютером, а пилот, сжав руками выгнутый штурвал, круто уводил корабль вверх, в прозрачно-голубое небо Эспенансо. Он обещал, что полет до герцогского замка займет не больше часа. Сам герцог Вейд (уже не правящий — отметила про себя Ида) сейчас был заперт в одной из кают, превращенной на время короткого перелета в тюремную камеру. Настоящая камера ждала его по прилету, в собственном дворце.

Впрочем, Ида сейчас думала не о нем, и шла она не к нему: в другую каюту, уступленную капитаном корабля, перед взлетом отнесли Дериана Лоу. Он все еще оставался без сознания. Сейчас у него должен был находиться врач — тот самый, приписанный к отряду имперских десантников, немедленно явившийся по приказу своего офицера и не на шутку перепугавшийся, услышав требование лично от дочери императора: этот человек должен жить!

Неприятная дрожь перестала сотрясать корпус корабля: серебристо-серая махина вырвалась в стратосферу. Пилот в рубке накренил штурвал, выводя его на нужный курс. Дочь императора выпустила из рук гладкую сталь перил и сделала еще один шаг вверх по трапу.

Справа от нее начинался недлинный коридор, освещенный желтоватым светом вмонтированных в потолок ксолов. Ида сразу же заметила Силию, стоявшую, прислонившись к стене, возле одной из дверей. Для придворной дамы, ни на мгновение не забывающей о правилах хорошего тона, подобная поза было более чем странной. И, наверное, по ней одной можно было судить, чего стоил Осару прошедший день. Проблема была лишь в том, что даже при всем желании дочь императора не могла бы обещать ей, что он уже закончился.

Ида подошла к своей подруге:

— Врач еще там?

— Да, — Силия кивнула и тут же поспешно добавила, заметив, что дочь императора взялась за дверную ручку. — Постой! Подожди: он просил никого не входить.

Но Ида уже толкнула дверь, отодвигая тяжелую металлическую панель в сторону. За ней оказалась небольшая каюта, ярко освещенная. Резкий запах антисептиков и еще каких-то лекарств ударил в нос, на мгновение вызвав почти нестерпимое желание чихнуть. Ида глубоко вздохнула и вошла. Обстановку она не разглядывала. Заметила только, как от низкой койки, укрепленной возле одной из стен, поднялся мужчина, одетый в обычный черно-синий скафандр имперских десантников, но без оружия.

— Простите, что так врываемся и мешаем вам работать, — из-за плеча дочери императора выступила Осару, как всегда делая то, о чем забывала наследная принцесса — соблюдая правила вежливости. Мужчина качнул головой.

— Я уже все сделал, — он отступил на шаг в сторону, пропуская дочь императора в каюту. — Он только что пришел в себя.

Мужчина коротко поклонился и хотел уже уйти, но Осару, оглянувшись на Иду, остановила его на пороге:

— Он пришел в себя? Значит, ему лучше?

Мужчина твердо встретил ее взгляд и медленно качнул головой из стороны в сторону:

— Он пришел в себя. Я уже сказал: я сделал все... Все, что мог сделать.

Рыжеватая бровь придворной дамы приподнялась вверх в выражении сознательно демонстрируемого недоумения:

— О чем вы, доктор? У вас же есть все необходимое оборудование. "Лекарь" установили... — Силия кивнула на тихо жужжащий прибор, зависший над плечом Дериана Лоу. — Не настолько уж серьезна рана, чтобы после всех принятых мер жизнь спасителя наследной принцессы по-прежнему находилась под угрозой!

— Вы не понимаете, — губы врача сжались в тонкую линию плохо сдерживаемого раздражения. — "Лекарь" хорошо справляется с обычными ранами. Он без труда может срастить поврежденные ткани: мышечные волокна, кости, нервные окончания, даже восстановить кровопотерю... Но на лезвии кинжала, которым ранили господина Лоу, был яд, и он успел проникнуть в кровь, а противоядия у меня нет!

— Вообще нет? — уточнила Осару. Мужчина раздраженно дернул головой:

— У придворного лекаря Вейдов он наверняка должен быть, и если нам удастся довести господина Лоу до дворца... Но ключевое слово здесь именно "если"! — он замолчал, словно объяснять дальше не имело никакого смысла. Силия Осару и десантный врач одновременно посмотрели в сторону дочери императора, замершей посреди каюты и не слышавшей их разговора. Они не произнесли этого вслух, но в одном, кажется, были друг с другом согласны: ни один из них по доброй воле не взялся бы пересказывать его ей. Мужчина потянулся и задвинул дверь, отрезая каюту от коридора, потом вновь повернулся к придворной даме. — Этот барон, Алье, кажется — так ведь? — уточнил он, дождался утвердительного кивка Осару и продолжил, — очевидно, очень сильно хотел убить Ее императорское высочество, раз не ограничился просто ножом.


* * *

Он шел через гостиный двор, не прячась, но стараясь оставаться незамеченным, не разглядывая, но замечая, вбирая, анализируя все, что происходило вокруг... Черно-синие легкие скафандры, шлемы, матово поблескивающие в свете ксолов — имперские десантники повсюду, казалось, заполнив все пространство под куполом альфа-шахты. Гвардейцы Оуэна Вейда, застигнутые врасплох, быстро прекратили сопротивление. Гостиный дом был взят всего за несколько минут, его управляющий — арестован. Кайрен видел сам: его с руками, стянутыми за спиной, провели мимо. Слуг пока не трогали, и невзрачная серая форменная куртка позволила поводырю беспрепятственно выйти наружу.

123 ... 3334353637 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх