Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дьявольский кредит


Опубликован:
21.02.2015 — 04.07.2016
Читателей:
5
Аннотация:
Бесцветный мир мёртвых, на что только не пойдёшь, чтобы вновь ощутить краски жизни, вкус еды, запахи... Даже сделка с демоном, в которой на кону стоит душа, не выглядит столь уж плохим вариантом, если даст второй шанс и новую жизнь. В книге присутствуют сцены насилия и жестокости. Не рекомендуется детям и людям со слабой психикой.       Заметка для критиков: перед тем, как добавить главу в основной файл даю ей некоторое время отлежаться, если заметите какие-либо ошибки или ляпы в тексте - буду признателен, если своевременно сообщите. Тогда в основной файл будет попадать уже исправленный текст. Спасибо.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

В деревню отряд добрался к обеду, впрочем, пообедать им было не суждено. Деревня была безлюдной и покинутой, словно вымершей. Из печных труб не шёл дым. Впрочем, Гъенфёдд быстро понял, что ошибся с выводами: над одним из домов всё же виднелся дым от очага. Недолго думая, он направил коня к этому жилищу, а вслед за ним и его спутники. Спешившись возле небольшой и старой, но по-прежнему весьма добротной избы, он постучался в дверь.

Секунд через десять дверь отворилась, а в дверном проёме показалась невысокая женщина лет сорока с проседью в чёрных волосах, тем не менее, ещё достаточно привлекательная для своих лет.

— Чем могу помочь? — Раздался её приятный густой и женственный голос.

— Меня зовут Хротгар. Нас прислал сэр Лионелл, узнать, что у вас случилось, и почему не привезли урожай на ярмарку. — Вкратце обрисовал цель визита Хротгар.

— Сурид, я здесь за знахарку. А разве наш гонец не добрался до лорда? — Послышались недоверчивые нотки в голосе женщины.

— Наверное, это его скелет лежит на обочине в паре часов пути от деревни. Полагаю, человек, отправленный лордом позавчера, до вас тоже не доехал? — Поинтересовался северянин, а на лице женщины появилось искреннее удивление с примесью сожаления, когда услышала про мёртвого гонца.

— Что ж, проходите, потолкуем. — отошла знахарка от прохода, пропуская честную компанию в своё жилище. — А от лорда перед вами действительно никто не приезжал. — Женщина не врала, Фёдд ощущал это и по её ауре, и по невербалике, все реакции были естественными. Он переглянулся с членами отряда. Если одиночного гонца ещё могли случайно скушать волки, то целый вооружённый отряд явно пал жертвой засады. Странно, что на их отряд по дороге никто не напал. Либо они по какой-то причине сняли засаду, либо их по неизвестным причинам убил кто-то, о ком он не знает. Либо засады и не было и этот кто-то убил людей лорда. Чем дольше он об этом размышлял, тем непонятнее ему казалась ситуация. В итоге он решил выведать у женщины, что сможет. Может, это внесёт ясность.

— Расскажите, пожалуйста, что тут произошло? Куда делись все люди? — С участием спросил он.

— Даже и не знаю, что Вам рассказать, сама не совсем понимаю, что здесь творится. Неделю назад хворь непонятная здешних людей поразила. Вроде и силы теряют, а симптомов ни одной из известных мне болезней нет. Вчера только ещё шестерых похоронили. Ни кашля, ни жара, ни болей, ни пятен или сыпей на коже, никаких припухлостей, глаза тоже без изменений цвета. Люди просто слабеют до тех пор, пока не могут встать с постели, а потом в какой-то момент не просыпаются. Никогда не видела ничего подобного. Словно проклятие или порча какая. — В сердцах стукнула женщина по столу своим небольшим кулачком. — И как лечить их не представляю. Мои снадобья тоже не помогли, ни одно. Чувствую, завтра утром опять придётся свежих покойников хоронить. Здоровых уже не осталось, все в какой-то степени ослабли. Наверное, скоро самой тела хоронить придётся. Мельник со своими "родственничками" помогать не хотят. — Заключила женщина.

— Но должна же быть какая-то закономерность? Кто-то заразился первым, от него остальные и дальше по цепочке. — Заметил Фёдд.

— В том-то и дело, что странная выходит закономерность! Восемь дней назад приехали люди к мельнику в гости, сказались роднёй его из Нуринга. На следующий день пропадают трое мальчишек, и уже к утру следующего дня появляются первые больные. Причём, что странно: первыми почувствовали слабость родители, братья и сёстры пропавших пареньков. На следующий день тёти, дяди, деды с бабками, в общем, ближайшая родня их родителей. И с каждым следующим днём появлялись новые заболевшие, причём, как по волшебству, по степени родства. Я на всякий случай даже кровь их проверила, но с ней, насколько я могу судить, тоже всё оказалось чисто.

— А Вы, как и мельник с гостями, никому здесь роднёй не приходитесь? — Поинтересовался Хротгар.

— Да, я как сюда переехала с родителями двадцать лет назад, так, ни мужа, ни детишек не завела. И родителей давно в серые пределы проводила. А мельник — он вообще всего лет пять назад сюда переехал, когда его предшественник умер. У того детей не было, вместо себя никого не научил. Вот и осталась мельница пустовать. А потом её наш нынешний мельник и занял. Никто, вроде, не возражал, всё лучше, чем в соседнюю деревню зерно на помол возить. — Поведала знахарка.

— А Сурид, мне кажется, права. Судя по описанию, здешние происки Иблиса больше напоминают родовое проклятье, чем болезнь. — Включился в беседу Расул. — Скажите, все заболевшие приходились роднёй трём пропавшим мальчуганам?

— Да, здесь в Предгорной всего три больших семьи и живут, все в какой-то степени друг-другу родня. Только мы с Истром, это мельник наш, нездешние.

— Наверное, потому вас с ним хворь и не тронула. — Заключил Расул. — Действительно, очень похоже на родовое проклятие, или какой-то ритуал, в котором мальчики стали жертвами.

— Может, так оно и есть. — Неуверенно ответила женщина. — Если так, то понятно, почему моих знаний не хватает, чтобы хоть кому-то сейчас помочь.

— А почему дым только из Вашей трубы идёт? Неужели все остальные жители уже умерли? Вы, вроде, говорили, что ещё остался кто-то. — Решил всё-таки спросить Гъен.

— Да нет, есть ещё порядочно живых, только больны уже все поголовно, и большинству даже с постели встать тяжело. — Печально проговорила Сурид и как-то даже поникла плечами. — Я их с ложки кормлю, а печи им к закату растапливать буду, на ночь. Чтоб не замёрзли на смерть. Сейчас-то пока тепло ещё.

— Скажите, а можно навестить нескольких больных, проверить одну теорию? — поинтересовался Расул. — В моих родных краях мне случалось иметь дело с проклятиями, может, смогу его обратить.

— Конечно, если есть хоть малейшая надежда, делайте всё, что нужно! — враз оживившимся голосом сказала знахарка. — И, если вы в этом разбираетесь, давайте сходим к ним прямо сейчас! Не будем зря терять время.

Напоследок командир узнал у неё, где мельница и, пока местная целительница с пустынником отправились обследовать больных, выдвинулся с остальным отрядом навестить гражданина Истра. Узнав, что тот поселился в деревне относительно недавно, он укрепился в своём подозрении, что тот изначально в сговоре с гильдией. Неясным пока оставалось, что за чертовщина творится с жителями деревни и развеется ли проклятие, если зачистить окопавшихся здесь гильдейцев. Да и проклятие ли это вообще? Чутьё подсказывало внуку ярла, что не всё так просто.

Мельница оказалась старым каменным зданием возле ручья. Изначально она была водяной, но, когда речка обмелела и превратилась в ручей, вода перестала доставать до колеса. Так что сейчас зерно в ней мололи вручную. Недалеко от мельницы находилось четыре деревянных амбара. Лидер жестом приказал ребятам двигаться тихо, подобрался к окну и заглянул внутрь. В помещении никого не оказалось. Тогда он двинулся к амбарам и по очереди, не выдавая себя, проверил все четыре. Что было весьма интересно, в первых двух хранилось совсем не зерно и даже не мука. Там стояли крупные деревянные ящики, попробовав сдвинуть один из них, Хротгар, при всей своей недюжинной силе понял, что ему это не удастся. Подцепив лезвием топора крышку, он как мог тихо приподнял её, что было непросто, учитывая, что, та была прибита гвоздями. Заглянув в проделанную щель, он заметил металлический блеск. Становилось всё интереснее, впрочем, он решил отложить подробную ревизию здешнего добра до того времени, пока они не разделаются со "сторожами" этого тайного склада.

Людей он обнаружил в четвёртом амбаре, самом удалённом от деревни. Он ещё метров за тридцать услышал пьяные голоса и смех. Однако, незаметно заглянув внутрь, он удивился, обнаружив там всего шестерых. Истра, судя по тому, как его описала Сурид, среди них не было, как и ещё троих. Видимо, потихоньку вывозят муку, ибо, большой урожай должен был занимать все четыре амбара, не зря же их строили. Реально же мешки с мукой заполняли только полтора, причём, во втором как раз и восседали выпивохи. То, что мирных крестьян они не напоминают ни своими повадками, ни уголовным видом, Хротгар понял очень быстро. Интересно, и как местные их ни в чём не заподозрили? Или на публику они ведут себя иначе? В пользу этой версии говорило и то, что северянин не увидел ни одного гильдейского перстня на пальцах. Больше всего наблюдателя коробило то, что пока больные жители деревни едят с ложки то, чем их потчует знахарка, будучи не в силах подняться с кровати, эти явно нехорошие люди устроили форменный пир! Перед ними на импровизированном столе из бочки и накинутой на неё сверху квадратной дощатой крышки одного из ящиков лежал копчёный окорок, стояли кубки с вином, небольшой бочонок пива, жареная рыба, масса разнообразной выпечки и жареная на вертеле тушка барана. Стоя рядом с дверным проёмом, он чувствовал причудливую смесь ароматов съестного и испытывал жгучую ненависть. Пока деревенские хоронят каждый день по несколько трупов своих родных, эти уроды не только отказываются им помогать, но и жрут в три горла, постепенно продавая налево муку из зерна, которое собирали всей деревней! Сдержавшись от необдуманных действий, он вернулся к друзьям, прятавшимся в рощице неподалёку.

— Ребята, мельник и ещё трое "гостей" отсутствуют, остальные пьянствуют. Конюшня пуста, там ни лошадей, ни телег. Видимо отправились продавать чужой урожай. Предлагаю дождаться заката, когда эти пьяные ушлёпки будут совсем в хлам, и вязать их живыми. Как бы ни хотелось быстро сбагрить их Хель, нужно разобраться, что за йотуновы игрища здесь творятся. Так что будем допрашивать. Долго и больно. — Закончил он короткий брифинг под одобрительные и предвкушающие улыбки друзей. На самом деле, он не хотел быстрой расправы ещё и потому, что у него были свои планы на души этих субъектов.

Глава 23

Дело ясное, что дело тёмное.

Оставив в роще Харальда наблюдать за амбарной пьянкой и в случае чего подать сигнал, Хротгар с оставшейся троицей направил свои стопы обратно в деревню. Стоило узнать, велики ли успехи Расула на ниве снятия неизвестного проклятия. Время до вечера ещё было, так что он решил как раз этим и заняться в несколько свободных часов. Кроме того, совсем бы не помешало сварганить что-нибудь на обед.

— Признаться, я в замешательстве... — С таких слов южанин начал свой рассказ. — Я не обнаружил на больных следов какой-либо враждебной магии, будь то проклятие или нечто иное. — Он замешкался на пару мгновений, но затем продолжил: — Я не знаю, что это может быть, но это таинственное нечто поглощает энергию из жителей деревни, словно из них постепенно утекает сама жизнь. И что бы это ни было, при этом не используются какие-либо привычные мне магические средства. Не удалось даже понять, куда, к шайтанам, утекает их сила. Я не могу себе представить, что это может быть такое. — По всему было заметно, что подобное положение вещей крайне необычно для некроманта, более того, он серьёзно нервничал будучи не в силах поставить диагноз. — Всё, что я смог сделать — это накачать их тела энергией до первоначального состояния, так что эту ночь они переживут и даже смогут двигаться, но не долго, поскольку энергия продолжает таять в их телах. Нужно найти первопричину. Перспектива служить гарантией выживания этого поселения до конца моих дней меня не очень-то прельщает.

— То есть, тупик? — Подытожил Хротгар не очень-то радостный доклад. — И как ты предлагаешь найти первопричину? — его взгляд заострился, всё внимание было сосредоточено на глазах жителя песков.

— Думаю, нужно попробовать отыскать пропавших мальчишек. — Почти не задумываясь ответил он, скосив взгляд в сторону местной знахарки так, чтобы та не заметила, подавая таким образом знак, что есть тема, для обсуждения которой глаза и уши целительницы будут лишними. — Даже если это не проклятие, они приходятся роднёй всем заболевшим. Нутром чую, что они как-то связаны с напастью.

— Скажите, Сурид, а Вы не помните, куда пареньки направлялись перед своим исчезновением? — Повернулся лидер отряда к знахарке.

— Почему не помню? — Удивилась женщина. — Помню! Они с удочками к ручью направлялись. Я ещё Керта отругала в то утро, когда он удочкой своей мне бельё на землю уронил, которое после стирки сушилось.

— А с чего Вы взяли, что они именно на ручей шли? — Ухватился за зацепку перерождённый.

— А больше тут рыбачить-то негде: ни речки, ни озерца, только ручей этот обмелевший. Правда, в нём рыба водится — тьфу, мелочь одна, только кошкам на корм. — Махнула рукой знахарка.

— Я правильно понял, речь о том самом ручье, что течёт мимо мельницы? — соратники переглянулись. Всё указывало на то, что гильдейцы как-то причастны к пропаже мальчишек.

— Да о каком же ещё? Или вы тут другие ручьи где-то увидели? — Начала раздражаться женщина, а в следующий миг её глаза широко распахнулись: — Или вы хотите сказать, что... — Она замерла, зажав рот рукой.

— Да, именно это я и хочу сказать. — Прервал молчание Фёдд. — Похоже, что тут не обошлось без Истра, или его гостей. Впрочем, на мельнице сейчас хозяина нет, там только несколько пьянствующих забулдыг. Думаю, когда вернётся, ему предстоит крайне неприятный разговор. Пока же предлагаю чего-нибудь перекусить. А то я с рассвета ничего съестного во рту не держал. — Оставив женщину стоять в недоумении, он, а вслед за ним и отряд, направились к полянке на краю деревни, чтобы развести костёр. Напоследок он обернулся к знахарке и произнёс: — И не вздумайте сами соваться на мельницу. Это может быть опасно. Мы сами со всем разберёмся, вот пообедаем — и займёмся.


* * *

В принципе, огонь можно было и не разводить, обойдясь термическими плетениями, вот только практики с ними у начинающего мага было маловато, а есть хотелось ужасно, так что он решил отложить эту практику для более благоприятного времени.

В этот раз он закухарил в котле похлёбку из картошки, ячменя и размоченного вяленого мяса, чуть позже добавив туда грибы, которые заботливо вынесла к ним местная целительница. Получилось очень даже вкусно. Все уплетали варево за обе щёки.

— И что же ты хотел поведать, шпион-недоучка? — Улыбнулся он уголком рта, оторвавшись от своей миски и глядя на Расула.

— Я подумал о том, чтобы прогуляться в серые пределы и попробовать найти, или, если не выйдет, призвать души ребятишек. Так хотя бы будет ясно, мертвы они или нет. — ответил пустынник. — Согласись, не стоило обсуждать запрещённые практики при посторонней? — ответил он на дружескую подколку.

— Почему бы и нет? — пожал плечами северянин. — Только я и так почти уверен, что их нет среди живых. Если они по дороге на ручей увидели что-то, чего им не полагалось, их бы не стали из-за этого удерживать пленниками. Убили бы сразу. — После небольшой паузы он продолжил: — Но если сумеешь пообщаться с их призраками, возможно удастся выудить из них что-то полезное. Так что дерзай. Сейчас, доедим только и займёмся. — Вновь зарылся он ложкой в свою миску.

123 ... 3334353637 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх