Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфики и Попаданцы


Автор:
Опубликован:
24.02.2013 — 24.02.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Маг и его Тень. Рождение Мага (гет) http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=1031 Автор: Blizzard Бета: Эсперанса Пэйринг: ГП/ЛЛ, ?? Рейтинг: R Жанр: AU/General/Humor/Adventure Размер: Макси Статус: Заморожен События: Измененное пророчество, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Независимый Гарри, Чужая душа в теле героя Поттерианы Саммари: Что если Гарри Поттер, приехавший в Хогвартс, окажется не запуганным управляемым ребенком, каким хотел видеть его Дамблдор? Что если у него будет кто-то, кто никогда не солжет и не предаст? Предупреждение: ООС некоторых персонажей. Комментарии: Тема фанфика на форуме http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?showtopic=15545&pid=842606&st=0&#entry842606 Список персонажей-волшебников http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?s=&showtopic=15545&view=findpost&p=906688 Список родовых арканов http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?s=&showtopic=15545&view=findpost&p=907810 Реалии http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?s=&showtopic=15545&view=findpost&p=909885 I курс - главы 1-10 II курс - главы 11-21 III курс - главы 22-32 IV курс - главы 33-...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Удастся что?"

"Разделиться, конечно".

Разделиться?! Жить отдельно от Криса, не иметь возможности общаться с ним? Нет, Гарри этого порой очень хотелось, но сейчас дело приняло совершенно другой оборот. Друг действительно мог навсегда исчезнуть из его жизни! Он и мысли не допускал, что однажды может расстаться с Крисом. Это было просто немыслимо.

"Крис, но мы же друзья, разве нет?" — осторожно спросил он.

"Друзья, и что с того? Это не противоречит моему желанию иметь собственное тело".

Крису пришлось несколько раз напомнить Гарри о необходимости правильно дышать. В горле стоял комок, на душе было тяжело. Значит, Крис и вправду хотел бы от него избавиться, вот только не получается никак.

В витрине под стеклом красовалась сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке хозяева разложили человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисали ржавые, заостренные инструменты для пыток, один из которых Гарри чуть не задел головой. Старящего зелья у них не было, это мальчик знал точно. Как может ребенок пройти по Лютному переулку и не быть атакованным? Что Крис собирается делать теперь, когда очередной план по получению свободы развеялся, как пыльца фей? Придумает что-то новенькое или оставит все как есть, пока не выпадет другой возможности освободиться? Он вгляделся в маленькое пыльное окошко, сквозь которое еле-еле пробивался тусклый свет, но ничего не разглядел. Ничего, кроме двух знакомых фигур в дорогих мантиях. И Гарри, недолго думая, рванулся к большому черному шкафу. Меньше всего сейчас он хотел бы столкнуться с Малфоем или его папашей.

— Руками ничего не трогай! — приказал мистер Малфой сыну, который уже потянулся к хрустальному глазу, будто ему не хватало игрушек в родном особняке.

— Но ты ведь хотел купить мне подарок.

— Я тебе обещал скоростную метлу.

— На что она мне? Я же не играю за свою команду. А если бы играл, тупым гриффиндорцам никогда не удалось бы обойти Слизерин. Только представь, шрамоголовому Поттеру директор ни за что ни про что вручил победу в межфакультетском соревновании! Как же, знаменитость! И все из-за этого дурацкого шрама на лбу, — злился Драко, разглядывая шеренгу черепов на полке. — Все считают его особенным. Ах, распрекрасный Поттер! Ах, какой шрам!

— Все лето ты только и делал, что говорил о Поттере! — рассердился мистер Малфой. — Твоя мания переходит всякие границы, я не желаю больше слышать этого имени!

От дальнейшего разноса Драко спас маленький сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами, появившийся из-за прилавка. Он усиленно, и не так уж безуспешно, делал вид, что лицезреть лорда Малфоя с наследником было величайшим счастьем в его жизни.

— Добро пожаловать, мистер Малфой! Всегда рад видеть у себя вас и вашего сына, — залебезил он. — Что желаете-с? У меня есть что показать. Только что получили товар, и цены умеренные!

Гарри, затаив дыхание, чуть приоткрыл дверцу шкафа. Хотелось увидеть, является ли Люциус Малфой простодушным лопухом, к которым Крис относил местных покупателей. Но лорд сунул продавцу под нос свиток пергамента и изъявил желание немедленно избавится от внесенных в список вещей. Лавочника это совсем не обрадовало, но возражать он не посмел.

"Хм, он что, так ничего и не перепрятал с того раза?"

"С какого раза?" — прошептал мальчик.

"Да так... Я к нему как-то в гости зашел... Получил массу хороших впечатлений".

"Ой, да говори уже как есть, — фыркнул Гарри, — вынес много хороших вещей!"

"Совсем даже не много... так, чуть-чуть... — уклончиво ответил друг. — Но приятных впечатлений тоже хватило. Слушай, давай как-нибудь заглянем к ним на огонек? Я уверен, там еще есть на что посмотреть".

"Кстати, на счет посмотреть — как бы в этот список заглянуть..." — задумался Гарри.

— Папа, ты не купишь мне вот это? — перебил хозяина лавки Драко, указывая на витрину с подушечкой, на которой покоилась сушеная рука.

— Рука Славы! — воскликнул Горбин. — Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников! Сэр, у вашего сына отличный вкус!

Гарри невольно представился Малфой-младший, со свечкой в иссохшей руке обчищающий слизеринскую гостиную. Крис успел зажать ему рот в последний момент, но Горбин все же вздрогнул и метнул взгляд в сторону шкафа, откуда донесся странный приглушенный звук, напоминающий старательно сдерживаемый смех. К счастью, Малфои ничего не услышали, и лавочнику невольно пришлось вернуться к важным клиентам. За зелья тщедушный продавец предложил пятьсот шестьдесят галлеонов, после кратких переговоров сумма поднялась до шестисот тридцати пяти золотых. Горбин еле сдерживался от того, чтобы не заскрипеть зубами, но спорить не смел. Цену каждого артефакта, к счастью, их было не так много, обговаривали отдельно, дав Гарри возможность получить примерное представление о том, что сегодня покинет пределы владений Малфоев и перейдет в жадные руки лавочника.

Крис поднес кончик палочки к щели и направил на старшего Малфоя, шепча что-то на древнем языке. Гарри показалось, что это был древнеегипетский, но полной уверенности не было.

"Ты что делаешь?!"

"Мы собирались отомстить за ту светленькую, которая нас на зельях обошла, помнишь?"

"Ах да, но не здесь и не сейчас, он же заметит", — Гарри совершенно забыл о мести за наложенное на Алису проклятие.

"Ха! Заклинание отсроченное, с дюжиной разнообразных эффектов, меняющихся совершенно произвольно. Не смертельное, но очень и очень неприятное. А теперь помолчи, ты меня сбиваешь. Придется начать сначала".

Вскоре Горбин с Люциусом поднялись наверх, оставив Драко рассматривать выставленные в витринах темные артефакты. Интересующий Гарри список остался на столе. Он догадывался, что Горбин проверит шкаф, как только за Малфоями закроется дверь, надо было уходить сейчас, когда представился шанс.

"Крис, скрой нас".

Палочка друга плавно выскользнула из рукава, по телу разлился холодок дезиллюминирующих чар. Гарри сосредоточился, кутаясь в иллюзии. В конце концов, он обещал не использовать их на Крисе, а о Малфое речи не было. Он не знал, получилось ли у него что-либо и насколько хорошо, просто попытался повторить сделанное однажды по наитию. Представил, что блекнет и растворяется в воздухе. В сочетании с чарами Криса должно было сработать.

Гарри выскользнул из шкафа, осторожно придерживая дверь, чтобы та не скрипнула. Оказалось, что иллюзию он наложил не слишком качественную — сумел всего лишь исказить и размыть собственные очертания. Но Драко разглядывал старинное ожерелье, стоя спиной к Гарри. Мальчик немного поколебался, ведь Малфой мог в любую минуту повернуться и увидеть расплывчатый силуэт, затем решился. На цыпочках подкрался к прилавку и заглянул в пергамент. Пробежал глазами по списку.

"Вот жмот, вот ведь жмот какой! — раздался возмущенный голос. — А говорил, мол, нет у меня, нет и не было никогда! Ну, я ему еще это припомню".

Мальчик хмыкнул. Что же такое когда-то не дал Крису Малфой? Лучше и не спрашивать, а то ведь скажет еще. Психику надо беречь, она и так далека от нормальной. Шизофрения — самое малое, чем он может похвастаться. Наставник зачем-то протянул руку и снял с мантии Драко несколько светлых волосков, которые бережно спрятал в карман. И Гарри вышел на улицу, предварительно наложив на дверной колокольчик звуковую заглушку.

Он быстро двигался по Лютному переулку, почти невидимый для его обитателей. Кто-то быстро проходил мимо, а кто-то недоуменно оборачивался, морщился и пристально всматривался в движущееся размытое пятно. Гарри ускорил шаг, но скоро перешел на бег. Он серьезно переоценил свои силы: влиять на сознание толпы было чрезвычайно сложно и утомительно, иллюзия должна была вот-вот развеяться. Оказалось, сила и продолжительность видений напрямую зависят от количества тех, кого необходимо опутать сетями лжи. Только бы успеть добраться до Косого переулка до того, как чары иллюзий развеются окончательно.

Последние покровы, созданные его усилиями, спали, когда до выхода оставалось около двух метров. У Гринготтса он очистил мантию и волосы от сажи, по коже пробежали неприятные мурашки очищающего заклинания. Свои чары Крис снял сам, и Гарри уверенно поднялся в банк по широким мраморным ступеням.


* * *

Крис бережно придерживал изрядно потяжелевший кошелек, ученику он в таких вопросах не доверял. Зато в одном Гарри был спокоен: пока друг держит руку в кармане, охраняя золото, шариться по чужим кошелькам он точно не станет. Он внимательно оглядел Косой переулок с верхней ступени. Отсюда оживленная, гомонящая толпа напоминала полноводную реку с бурным течением. Поток мантий всевозможных расцветок распадался на отдельные ручейки, чтобы исчезнуть за дверьми магазинов и выплеснуться оттуда, сливаясь вновь. То и дело из толпы доносились изумленные охи и ахи малолетних магов, радостные возгласы узнавания, приветствия, громкий смех и одинокий, надрывный детский плач, басовитая ругань степенных волшебников. Со стороны зверинца слышался вой, клекот, хлопанье крыльев, шипение, урчание и иные всевозможные звуки, которые не удавалось разложить на отдельные составляющие. Двое чародеев в сверкающих от драгоценных брошей и булавок мантиях важно прошествовали мимо, переговариваясь о поставках гоночных метел в Персию.

Рыжих голов Уизли заметно не было. Гарри надеялся, что им хватит ума пойти за покупками, а не поднимать на уши все министерство ради поисков вылетевшего в трубу героя и всеобщего любимца. Он неторопливо спустился по лестнице, прошел мимо магазина Олливандера и с трудом пробрался сквозь толпу у входа во "Флориш и Блоттс". Состояла она в основном из волшебниц среднего возраста и пришедших за учебниками школьников. Женщины возбужденно переглядывались, перебрасывались репликами о Локонсе и, казалось, готовы были вцепиться друг другу в лицо, при малейшем намеке на попытку пролезть без очереди. В помещении внезапно раздался шквал аплодисментов, словно там не книги продавались, а проводился финал чемпионата мира по квиддичу.

От жары, шума и толкотни у мальчика разболелась голова. Вдобавок, в толпе мелькнула всклокоченная шевелюра Грейнджер, и Гарри, не глядя, бросился в ближайшую дверь. Сдаваться так легко и составлять компанию изрядно надоевшим однокурсникам ему не хотелось.

Он оказался в просторном светлом помещении. Никогда раньше ему не встречались подобные чары — все посторонние звуки словно остались в ином мире, но и на обычную заглушку это походило мало. Воздух был напоен светом, покоем, магией и неслышимой музыкой. Под потолком сверкали и кружились золотистые искры, с деревянных балок смотрели неисполненные мелодии, шелестели крыльями и таинственно улыбались. Стены были увешаны музыкальными инструментами, в центре стояло фортепиано, на прилавке лежали стопки нот и витые морские раковины. Единственная картина изображала летящий по волнам старинный парусник.

Гарри двинулся вперед, рассматривая инструменты. Новые и старинные, лакированные и матовые, струнные, духовые, ударные... Кое-что видел по телевизору, но встречались и абсолютно незнакомые предметы. С каждым шагом росло и крепло ощущение, что это не он пришел сюда на них поглазеть, а они призвали и теперь оценивали мальчика. Словно на него были направлены десятки, сотни скучающих, насмешливых, умоляющих, ободряющих взглядов.

— Немногие приходят сюда. И уж тем более не сегодня, — за спиной раздался тихий мелодичный голос.

Гарри резко развернулся, чтобы вскинуть голову и встретить спокойный, светлый взгляд.

— Гарри Поттер, — мужчина чуть заметно усмехнулся, заставив мальчика торопливо пригладить встрепанную челку и скрыть шрам.

— Простите, я случайно зашел. Если я вам помешал...

— Нисколько. Мой магазин открыт для всех. В том числе и для тех, кто просто ищет покоя.

Гарри еще раз пробежал глазами по стенам. Музыкой он особо не увлекался, играть и подавно ни на чем не умел. Одним словом, к категории клиентов не относился даже с натяжкой. Крис нежно коснулся серебристых гитарных струн, легко провел по грифу кончиками пальцев. Мальчик не раз слышал его пение, может, друг владел парой-тройкой инструментов?

"Хочешь гитару?"

"Нет, — мягко, с сожалением ответил Крис. — Я не умею на ней играть. Хотел научиться, но... то одно случится, то другое, словом, не до того было".

"Лень", — коротко подвел итог Гарри.

— Вам помочь, мистер Поттер?

Как и в тот раз, шагов Гарри не услышал, лишь едва уловимый шорох мантии.

— Нет, сэр, спасибо. Скажите, а что здесь за чары?

— Чары? — продавец в замешательстве обвел помещение взглядом, Гарри только сейчас заметил мелкие морщинки в уголках светлых глаз. Надо же, сперва мужчина показался ему совсем молодым. — Ах, это... Говорят, у старых вещей есть душа. А у старых магических — даже по нескольку. Слышишь их? — вперился в него диким, горящим, полубезумным взглядом.

В тишине плескались отзвуки непрозвучавших песен, над головой кружили стаи мелодий, роняя перья — тающие в воздухе звуки. Вдалеке звучали чьи-то тихие голоса. Чужие взгляды, ранее ненавязчивые, обрушились на него со всех сторон, затопили помещение. По позвоночнику пробежал холодок. Теперь и в незнакомце чудилось что-то странное, древнее и опасное. Он-то их, без сомнения, слышал. И прекрасно знал, что Гарри тоже на это способен.

— Н-нет, сэр. Я ничего такого не чувствую, — Гарри осторожно попятился к двери, нащупывая в кармане палочку.

— Как жаль, — лицо незнакомца омрачилось, в голосе сквозило явное разочарование. — Впрочем, это неважно. Заходите в любое время.

Резкий контраст между неистовым минутным сумасшествием и благодушным спокойствием, к которому мужчина мгновенно перешел, добил Гарри окончательно.

— Обязательно, сэр, — пальцы нащупали дверную ручку, и мальчик неуклюже вывалился на улицу спиной вперед, не отрывая от торговца музыкальными инструментами настороженного взгляда.

В десятке метров от невзрачного магазинчика он зашел в тенистый проулок между домами и прислонился спиной к стене. Уже год в магическом мире, а Мунго так и не навестили. А ведь ему, судя по последним событиям, туда прямая дорога. Интересно, это прогрессирует его шизофрения? Пока что он разговаривал только с Крисом, который вполне может являться всего лишь плодом больного воображения ребенка, не имеющего друзей и круглые сутки запертого в темном чулане. Еще немного, и у него будет уже не один незримый собеседник. Быть может, двое-трое? Или больше?.. Вот будет сенсация, когда Гарри Поттер в честь выхода на пенсию придет в Мунго и попросит избавить его от роя галлюцинаций и бредовых видений, преследовавших его всю сознательную жизнь. Если такие запущенные случаи и лечатся, то только магией.

Он истерически всхлипнул.

"Крис, а ты мне не кажешься? Ты существуешь?"

"А ты? — осторожно спросил друг. — А мир вокруг тебя?"

Гарри помолчал.

123 ... 3435363738 ... 121122123
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх