Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Элиза вдруг вздрогнула и задержала дыхание. Взгляд Вивьена немедленно обратился к ней, и он заметил, что девушка начала бледнеть.
— Элиза? — окликнул он, поднимаясь со скамьи. — Что с тобой?
— Как… как Ренар назвал того человека?.. — едва слышно пробормотала Элиза, когда руки инквизитора заботливо легли ей на плечи. — Он сказал «Ансель»? Этого же не может быть…
Вивьен качнул головой.
— Ты что-то знаешь о человеке с таким именем?
— Я… — Она беспомощно посмотрела на него, как будто готова была умолять, чтобы он не развивал и не поднимал эту тему. — Не знаю. Возможно, это не тот человек. — Она нервно усмехнулась. — Мало ли людей с таким именем ходит по миру?
Вивьен прищурился.
— Его зовут Ансель де Кутт.
Он внимательно следил за ее реакцией. Уголки губ дрогнули. В глазах вспыхнула сначала искорка ненависти, затем показался целый омут боли. Руки непроизвольно дернулись в попытке сжаться в кулаки, хотя она и удержалась от этого. Казалось, она готова одновременно заорать, как раненый зверь, и зашипеть, как ядовитая змея — с ее лицом произошли существенные перемены за какую-то долю мгновения.
— Ты знаешь его, Элиза. И не пытайся лгать, что это не так. — Тон Вивьена вдруг переменился. Он заговорил более требовательно, более жестко и бесстрастно. Как будто Элиза из любимой женщины резко превратилась для него в обвиняемую на допросе.
— Вивьен. — Глаза ее блеснули от слез. — Не надо, пожалуйста…
Ренар изумленно наблюдал за развернувшейся картиной, не решаясь произнести ни слова. Вот уж где он никак не ожидал найти след Анселя.
— Элиза, я всегда с уважением относился к твоей истории и к твоей жизни. С самого первого дня нашего знакомства я позволял тебе хранить столько тайн, сколько тебе бы хотелось. Но сейчас все иначе. Этот человек — преступник. Еретик, натворивший немало бед.
— Я знаю, — необычайно низким, пропитанным ненавистью голосом отозвалась Элиза. Вивьену уже доводилось слышать от нее такой тон, это было в день их знакомства, когда он спросил ее о ереси.
— Стало быть, ты обязана рассказать нам все, что тебе известно. Прости, но на этот раз я должен услышать все до последней детали. Я, разумеется, не стану допрашивать тебя по всей строгости — понадеюсь на твою честность. Но если узнаю, что ты чего-то недоговариваешь, мне придется говорить с тобой иначе. Это мой долг, и это очень серьезное дело.
Элиза нехорошо улыбнулась.
— О, нет, я не позволю этому человеку причинить зло еще и лично мне одним тем, что я что-то утаила о нем. Я расскажу все. — Ее глаза сверкнули. — Я расскажу все, что знаю о нем и о людях, которые из-за него встретили смерть. Но я прошу вас кое о чем взамен. — Она внимательно вгляделась в лицо Вивьена, а затем и в лицо Ренара. — Вы тоже расскажете мне то, что знаете. Я вижу, что вас с ним также многое связывает. Я прошу вас о взаимной честности, раз уж я открою вам то, что причинило мне самую большую боль в жизни.
Вивьен переглянулся с Ренаром. На размышление не ушло и мгновения.
— Хорошо, — вздохнул он.
Элиза присела на кровать, и Вивьен опустился рядом с ней. Казалось, она резко стала более хрупкой и ранимой. Она обхватила себя руками, взгляд замер на неопределенной точке пространства, а лицо показалось осунувшимся и уставшим. Вивьен с горечью осознавал, что сейчас Элиза откроет ему нечто очень личное и болезненное, а он не сможет быть до конца честным в ответ — ни с ней, ни с Ренаром.
— Должна предупредить, — упавшим голосом сказала Элиза, — это будет очень долгий рассказ.
— Впереди вся ночь, — бесстрастно отозвался Ренар, пододвигая скамью поближе к кровати. — Рассказывай.
Элиза вздохнула. Она так надеялась, что ей больше никогда не придется об этом вспоминать.
1
Colère — гнев, ярость (фр.)
2
Ciron — Клещ (фр.)
3
МР. 13: 35-36.
4
Акут— острый акцент, острое ударение.
5
Гравис — звук со знаком обратного ударения.
6
Альбигойский крестовый поход или Катарский крестовый поход (1209—1229 годы) — серия военных кампаний, инициированных Римской католической церковью, по искоренению ереси катаров в области Лангедок.
7
Косвенная ссылка на цитату из Псалма Давида 22 (23).
8
На территории Франции со времен Альбигойского крестового похода самыми жестокими отделениями инквизиции считались те, что располагались в провинции Лангедок.
9
ИН. 10: 14-16
10
ИН. 10: 1-16
11
Leon le Grand.
12
Бернар Ги — французский инквизитор-доминиканец, епископ Лодева во Франции и Туя в Испании. Будучи инквизитором Тулузы в 1307-1323 годах боролся с ересями в Лангедоке. Известен как автор многочисленных сочинений на религиозные и исторические темы, в том числе «Наставления инквизиторам».
13
День памяти пророка Иезекииля — 21 июля. Этот пророк призывал отречься от идолов. Он был автором одной из книг ветхого Завета и ратовал за единение народа Божьего.
14
Один из самых почитаемых святых во Франции, епископ, покровитель Осера.
15
Король франков из династии Меровингов. Правил с 481(482) по 511 год. Один из самых известных политиков своего времени.
16
Правитель гуннов с 434 по 453 годы. Объединил под своей властью тюркские, германские и другие племена, создав державу, простиравшуюся от Рейна до Волги.
17
Общее, латинское название церемонии, более известной как аутодафе. В точном переводе значит «Общее Слово».
18
МФ. 19: 24
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|