Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рани, или История одного брака


Опубликован:
29.05.2015 — 25.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:

3 книга цикла, не связанная с предыдущими.
История, которой могло бы и не быть, если бы не стечение обстоятельств. Война, странные обычаи победившей империи, немного личного невезения или удачи одного мужчины и одной женщины... А что дальше? А дальше, судьба сама решит, чего они достойны. ЗАВЕРШЕНО. (ЧЕРНОВИК)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Прошедшая ночь выдалась тяжелой. Впрочем, как и предшествующий ей день.

Слишком много всего произошло за последние сутки. Ранение Тери, встреча с бывшим мужем, зачет у лорда Шелла, на котором адепты успели возненавидеть и трансфигурацию, и дотошного преподавателя...

А после, короткий перекус и пробежка до больницы, где Ранию тут же огорошили новостью об отъезде леди Трины. Пожилую целительницу срочно вызвали во дворец, а лекарь не знал, что делать с поступившими больными. Герцогине пришлось всю ночь помогать кэтану Риверу, и к утру, она уже еле стояла на ногах.

Сейчас, идя в предрассветных сумерках по узким спящим улочкам, девушка чувствовала, как от усталости деревенеют ноги, и, сами собой, закрываются глаза. Тихий шорох, донесшийся со стороны Старого переулка, не насторожил Ранию. Она спокойно шла вперед, даже не догадываясь, что за ней наблюдают. Нет. В мечтах, Рани видела теплую постель и чашку горячего травяного отвара. А если бы еще в ее комнатке, каким-то чудом, оказалось хоть что-нибудь из еды... Эх...

Тень, метнувшаяся наперерез герцогине, осталась ею не замеченной. Смазанное движение, быстрый полет, мгновенное приземление... И полная неподвижность. Нападающий не ожидал такого и попытался шевельнуться, но у него ничего не вышло. А две другие тени, перехватившие невидимку, бесшумно отошли к стене ближайшего дома и растворились в темноте.

Девушка ничего этого не видела, бредя по безлюдному городу и стараясь не уснуть на ходу. Она оставила позади троих человек, но даже не успела их разглядеть. Безмолвие пустынной улочки не нарушил ни один звук, и Рани, ни о чем не подозревая, спокойно вышла на площадь и свернула в переулок, ведущий к академии.

А между тем, в оставшемся за ее спиной тупичке произошел занимательный разговор.

— Лорд Аль-Шехар!

— Лорд Дарен!

Двое мужчин пристально смотрели друг на друга. Предрассветная тьма не могла стать помехой их зрению, усиленному магией. Третий, лежащий у ног лордов, был неподвижен и безмолвен, скованный несколькими заклинаниями сразу.

— Думаю, не стоит спрашивать, что вы здесь делаете? — Холодно осведомился герцог Эршейский.

— Вероятно, вы также не ответите на мой вопрос? — Не менее холодно поинтересовался герцог Свейский.

— Отчего же? — Усмехнулся лорд Рэйтан. — Люблю, знаете ли, прогулки, при свете тариссы.

— О, да мы с вами единомышленники! — Иронично улыбнулся в ответ лорд Дарен.

— Что будем делать с этим заморышем?

Магистр-историк легонько пнул неподвижно лежащего человека.

— Предлагаю запереть его ненадолго в одной из камер академии. Думаю, одиночество пойдет ему на пользу. А потом, можно будет и побеседовать, — магистр-теоретик задумчиво уставился на пленника.

Кивнув, лорд Дарен активировал портал и левитировал в него тело нападавшего.

— Полагаю, вы справитесь? — Посмотрел на коллегу герцог Эршейский. — Мне хотелось бы убедиться, что с... адепткой больше ничего не случится.

— Справлюсь. Но потом, я желал бы поговорить с вами, лорд Аль-Шехар.

— Как вам будет угодно, лорд Дарен.

Мужчины раскланялись и разошлись, но Рания ничего этого не видела.

Она спокойно дошла до академии, постучала в запертую дверь проходной и прикрыла глаза в ожидании ответа.

— Кого там ирг принес? — Заспанное лицо мелькнуло в окошке. — А, опять ты! И чего не спится?

Толстый мужчина неохотно открыл дверь и посторонился, пропуская герцогиню. Несмотря на то, что девушка всегда возвращалась в одно, и то же время, неприветливый страж академии встречал ее постоянно повторяющимся вопросом — чего неспокойной адептке не спится, когда все добрые люди почивают в своих постелях?

Вяло поздоровавшись с привратником, Рания прошла через проходную и пустынную площадь, машинально открыла массивные двери общежития, поднялась в свою чердачную комнатку и рухнула на кровать, не снимая одежды. Она так устала, что не смогла раздеться, и сон сморил герцогиню, едва та донесла голову до подушки.

Девушка уснула настолько крепко, что не видела вошедшего чуть позже мужчину, не почувствовала ласковое прикосновение затянутой в перчатку руки, не услышала тихих слов заклинания, снимающего усталость. Нет. Ее сон не потревожило ни чужое присутствие, ни тихое дыхание склонившегося над ней человека.

Герцогине снилась родина.

Широкая Саяра, неспешно несущая свои воды меж зеленеющих полей, красивый белоснежный замок, высящийся среди бескрайних виноградников, цветущие луга и весело убегающие вдаль дороги... Тарса. Родная и любимая Тарса.

Во сне, Рани бежала к замку, а навстречу ей, раскрыв объятия, приближались родители. И Нарина. И слуги...

Счастливая улыбка озарила лицо спящей девушки, заставляя мужчину замереть. Он всматривался в любимые черты и не мог отвести глаз. Еще ни разу, он не видел свою жену такой спокойной и расслабленной. Осторожно поправив упавший на лоб девушки локон, герцог, а это был именно он, неслышно отступил в тень и мгновенно растворился в мерцающей дымке портала.

Проснувшись через несколько часов, Рани с удивлением поняла, что чувствует себя великолепно. От усталости минувшей ночи не осталось и следа. Радостно потянувшись, девушка изумленно уставилась на исходящие ароматным паром тарелки. Ломти мяса, овощи, мягкие сдобные булочки, разрезанные фрукты. А чуть в стороне — большая чашка с хаясом. Старый выщербленный стол оказался накрыт белоснежной скатертью, а на ней расположились все эти лакомства.

Рания долго удивленно взирала на неожиданное пиршество, а потом, вдруг, неожиданно покраснела и кинулась к зеркалу. Приглаживая растрепавшиеся со сна волосы, девушка с волнением смотрела в глаза своему отражению и в смятении размышляла о том, что герцог заходил, пока она спала.

"А может быть, это не он?" — Мелькнула непрошенная мысль.

"А кто еще знает, что я люблю хаяс? — Тут же возникла другая. — Тем более, откуда в Аверее мог взяться этот иринейский напиток?"

Правда, долго раздумывать над происходящим, у герцогини не было времени, и она, быстро умывшись и приведя себя в порядок, присела к столу. Выпив хаяс, Рания выбежала из комнаты, а спустя пару минут, уже стучала в дверь своей подруги.

— Кто? — Раздался недовольный сонный голос.

— Мари, это я, открой, — тихо ответила Рани.

Мариса мгновенно открыла дверь и уставилась на подругу.

— Ты чего так рано? — Зевая, спросила она.

— Одевайся, и идем завтракать. Ко мне, — загадочно улыбнулась герцогиня.

— С чего это? — Не поняла Мари.

— Давай-давай, — поторопила ее Рания. — Быстро, а то все остынет.

Когда Мариса собралась, и девушки вошли в комнату герцогини, Мари удивленно присвистнула.

— Ничего себе! Откуда такое богатство?

— Какая разница? Считай, что повезло, — отмахнулась Рани. — Садись, давай.

Марису не пришлось долго уговаривать — спустя минуту, она уже сидела за столом и уплетала за обе щеки щедрый завтрак.

— Даже не буду спрашивать, где ты все это взяла, — наевшись, откинулась на спинку стула Мари. — Не хочу знать, кого пришлось ограбить.

Рани рассмеялась, видя блаженное выражение лица подруги.

— Наелась?

— Угу. Даже не знаю, как теперь по лестнице спускаться буду.

— Скатишься, — улыбнулась герцогиня. — Ладно, пошли.

Девушки прихватили сумки, и вышли из комнаты. Неожиданное пиршество подняло настроение, и подруги, довольно переглянувшись, отправились покорять вершины знаний.

В подвалах академии было сумрачно. Ни один звук не нарушал зловещую тишину. Тут, в самом сердце замка, отчетливо раскрывалась его сущность. В вечной полутьме, которую лишь слегка рассеивали тусклые магические светильники, шла своя, неведомая обитателям верхних этажей жизнь. Извилистые коридоры петляли, уходя в темноту и теряясь в ней, складские помещения постоянно менялись местами, а камеры, сохранившиеся со времен Урбана Великого, владевшего замком в стародавние времена, хаотично трансформировались, то увеличиваясь, то уменьшаясь в размерах.

В одной из таких камер неподвижно сидел человек. Сколько времени он тут находится, бедолага не знал и уже отчаялся, не надеясь, что о нем хоть кто-нибудь вспомнит. Стены камеры, то наползающие на него, то расходящиеся в стороны, внушали пленнику дикий ужас, а холод, пробирающий до костей, заставлял вспоминать огонь очага и горячую соргу. Часы заключения тянулись для несчастного пленника медленно и безнадежно. Прошел тот миг, когда он надеялся на скорое избавление и сыпал отборными ругательствами. О, тогда человек не скупился на обещания всевозможных кар, красочно описывая, что сделает с похитителями! Злость и обида душили его, заставляя изрыгать проклятия.

Однако время шло, а о нем никто не вспоминал. Мертвая тишина подвального этажа исподволь давила на беднягу, заставляя его прислушиваться, в надежде распознать хоть какой-то звук, а тонкий мышиный писк вызывал брезгливую гримасу на красивом, породистом лице.

Заслышав шорох шагов, несчастный с надеждой уставился на решетку своей темницы.

Неужели, кто-то вспомнил о нем?

Скрежет ключа в замочной скважине показался пленнику неправдоподобно громким, а силуэт вошедшего в камеру мужчины — расплывчатым.

— Выпустите меня, — униженно попросил заключенный, подползая к решетке. — Мой отец богат, я дам вам денег, только отпустите!

— Вот как? — Глухо ответил вошедший. — Считаешь, что деньгами можно купить свободу?

— Чего вы хотите?

Пленник поднял голову, пытаясь рассмотреть своего тюремщика.

— Для начала — побеседовать.

Посетитель лениво оперся на решетку камеры и презрительно оглядел стоящего на коленях заключенного. Лицо поигрывающего ключами мужчины плотно скрывала темная дымка, а голос звучал нечетко, словно теряясь под завесой тьмы.

— Кто вы? — С испугом спросил пленник.

— Тебе не стоит этого знать, — медленно произнес посетитель. — Лучше объясни мне, что ты делал сегодня ночью в Больничном переулке?

— Ничего, — поспешно ответил пленник.

— Ответ неверный, — лениво процедил скрывающийся за маской мужчина. — Спрашиваю еще раз — что ты делал в Больничном переулке? Лгать не советую — правду я все равно узнаю, только тебе не понравится тот способ, которым я буду ее узнавать. Итак?

— Я поджидал там девушку, — сдался заключенный.

— И...

— Я хотел ее проучить.

— Каким образом?

— Эта шлюха задолжала мне кое-что, я пришел, чтобы взять причитающееся, — глухо пробормотал пленник.

— Подробнее.

— Эта тварь посмела оскорбить меня! — Не сдержался молодой человек. — Она унизила меня перед друзьями, из-за нее мне пришлось отбывать наказание в обществе мерзкой старухи! Эта шлюха строит из себя королеву и смотрит на меня так, словно я пустое место! Я просто хотел ее проучить.

— Еще желающие поквитаться с девушкой есть?

— Не знаю, — хмуро ответил пленник.

— Понятно. Что же... Светлых дней жизни, адепт Ривейн.

Посетитель неторопливо двинулся к выходу.

— Стойте, а как же я? А что будет со мной? — Встрепенулся заключенный.

— Что будет с вами? — Обернулся к нему мужчина. — Отдохнете в этих уединенных апартаментах и подумаете о своем недостойном поведении, порочащем звание адепта боевого факультета.

Тяжелая решетка захлопнулась за посетителем, и пленник вновь остался в одиночестве.

Проклиная все на свете, Ривейн попытался вызвать огонь, но потерпел очередную неудачу. Сколько раз он пробовал призвать магию! Увы. Его силу заблокировали.

Жалел ли он о том, что не смог сдержаться и отправился подкарауливать эту тварь, Варгас? Да. Рив не понимал, что заставило его изменить принятое накануне решение.

Как и собирался, он постарался забыть об этой простолюдинке, выкинуть ее из головы, перестать думать о презрении, застывшем в синих глазах. Казалось, что у него получилось, но вот вчера, распив с Арвеном пятую бутылку рисского, Ривейн вновь вспомнил обидные слова выскочки, от которых внутри будто что-то перевернулось.

Значит, его поведение недостойно мужчины? Ха! Ну, что же, тогда, он оправдает ее мнение в полной мере. Нужно закончить то, что так некстати прервал лорд Дарен.

Попрощавшись в другом, Рив направился прямиком к больнице, в надежде встретить ненавистную адептку. А там... Едва Ривейн успел увидеть медленно бредущую девушку, едва сумел ощутить ее запах и почувствовать, как удлинились клыки, как его грубо прервали. Прыжок, которым мог бы гордиться лорд Ривейн-старший, был остановлен странными фигурами в темном, возникшими неизвестно откуда.

Боль разочарования и удаляющиеся шаги несостоявшейся жертвы заставляли Рива бороться, но против двоих противников парень не выстоял. И вот результат. Он, виконт Карсер, находится непонятно где, полностью лишен магии и не знает, что ждет его в будущем.

Проклятая Варгас! Все из-за нее!

А этажом выше происходил занимательный разговор.

— Приветствую, лорд Аль-Шехар, — входя в покои герцога Эршейского, поздоровался лорд Дарен.

Многие преподаватели академии предпочитали селиться не в городе, а в старом крыле дворца, и сейчас, закрыв за собой дверь, магистр Дарен с интересом разглядывал роскошную обстановку герцогских апартаментов.

— И вам не хворать, магистр Дарен, — прохладно поприветствовал его лорд Рэйтан. — Что предпочитаете — рисское или барийское? А может быть, что-нибудь покрепче?

Хозяин кивнул гостю и указал на удобное кресло:

— Присаживайтесь, коллега, — лорд Аль-Шехар неторопливо достал бокалы и поставил их на низкий столик. — Судя по всему, разговор нам предстоит непростой.

— Ну, что же, тогда, не откажусь от рисского, — усмехнулся лорд Дарен. — Говорят, у вас неплохие запасы.

— Преувеличивают, — отмахнулся герцог Эршейский, наливая в бокалы золотистое вино.

Мужчины отпили по глотку и, не сговариваясь, поставили фужеры на стол.

— Итак, как там наш подопечный? Объяснил, чем ему не угодила адептка Варгас?

Лорд Дарен окинул собеседника внимательным взглядом и негромко ответил:

— Он считает, что адептка ему задолжала.

— Каким образом?

— Благодаря ей, он получил от меня наказание, вот и решил отыграться.

— Что произошло? — Насторожился герцог.

— Скажем так, этот хлыщ попытался добиться взаимности не совсем верным способом, — магистр Дарен задумчиво взглянул на собеседника.

— Он прикасался к ней?

Грозный рык заставил гостя пристально всмотреться в заполняющиеся тьмой глаза хозяина.

— Не успел, — спокойно ответил магистр Дарен.

В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием герцога Эршейского.

— Я не спрашиваю, кем вам приходится адептка Варгас, — нарушил молчание герцог Свейский. — И даже не пытаюсь узнать ее настоящее имя. Я лишь хочу поставить вас в известность, что не отступлю. Какие бы отношения не связывали вас с Ранией, они уже в прошлом.

— Вы так думаете? — Иронично осведомился лорд Рэйтан. — Поверьте, вы заблуждаетесь.

— Да, лорд Аль-Шехар, нечто подобное я и предполагал... Все-таки, не смирились.

Лорд Аарон Дарен, герцог Свейский, задумчиво покачал головой.

123 ... 3536373839 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх