Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Смерть за плечами


Автор:
Опубликован:
08.12.2004 — 08.11.2008
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая часть романа из цикла Хроники Фаргорда. Принц Рикланд, наследник престола Фаргорда, повинуясь Проклятию, преследующему род фаргордских королей, едва не стал убийцей собственного отца. Теперь он преступник, беглец, враг короны, обреченный провести остаток дней в башне Отчаяния. Но юный принц намерен поспорить с судьбой. Он отправляется в горы, чтобы, отыскав легендарный Затерянный город, снять родовое проклятие с себя и своих потомков…
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Неудачное время выбрал Крайт для подобных предложений. Предложи он то же самое чуть раньше, и я бы с радостью согласился. Но сейчас...

— Среди этих книг может оказаться та, о которой говорил Темный эльф, а ты хочешь, чтобы я прямо сейчас взял и ушел отсюда?! Да ты вообще в своем уме? — накинулся я на беднягу.

— Слушай, Рикланд, — возмутился Крайт, с размаху опускаясь на край необъятной постели. — Я, конечно, тебя давно знаю и прекрасно понимаю, что ты не успокоишься, пока тут все вверх дном не перевернешь, но, в отличие от тебя, я-то не железный. Это ты можешь не спать и не есть демоны знают сколько и при этом еще бегать как шальной или сражаться. Но ты принц, герой и все такое, а я простой человек и устал до смерти!

— И я тоже, — поддержал его Стин. — Или место тут какое-то недоброе, сон нагоняет. Пойдем, Рикланд, отдохнем в долине, а утром вернемся с новыми силами.

— Давайте так, — предложил я. — Вы возвращайтесь, а я останусь здесь. Меня почему-то не оставляет ощущение, что случится что-то важное. Только, когда будете возвращаться, поесть мне принесите. Ладно?

Друзья ушли, правда, лишь после того, как поняли, что меня им с собой не утащить никакими силами, а я принялся перебирать книги на полках. Какую-то из них я должен принести Темному эльфу.

Книги были тяжеленные, в переплетах из тисненой кожи, в основном эльфийские. Любая из них могла оказаться волшебной книгой Данквила. Но, пролистав, я ставил их обратно. Я не мог прочесть ни слова, однако что-то подсказывало мне, что не те это книги.

Я провел несколько часов за этим высокоинтеллектуальным занятием, пока очередная книга, вместо того чтобы послушно покинуть отведенное ей место, уперлась, как строптивая кобыла, и потянула за собой всю полку целиком. Раздался щелчок, и стена с книгами ушла в сторону.

'Прямо как в Черной башне', — подумал я, снял с ближайшей стены факел, шагнул в открывшийся проход и чуть не наступил на останки Данквила. В том, что это был именно он, сомнений не было. По крайней мере, на безглазом черепе все еще держалась корона верховной власти, по преданию врученная первому королю Запределья самими богами, а через прореху в золотых одеждах, залитых кровью, которая превратилась от времени в бурую пыль, виднелись ребра, явно пострадавшие от удара меча. Перешагнуть через прах своего великого предка я не решился, так и застыл в растерянности на пороге какой-то необъятной магической лаборатории, дальняя стена которой терялась во мраке. Не так я себе все это представлял. Честно говоря, я надеялся, что Данквил окажется призраком вроде старины Роксанда, думал, появится он и расскажет, как снять проклятие, а заодно подскажет, где взять кристалл и книгу. Почему-то я был уверен, что сумею с ним договориться. Но как договориться с кучей костей, пока над ней не поколдовал Черный колдун?

— Эх, Данквил, Данквил, — печально проговорил я. — Я так рассчитывал на твою помощь, а ты... — Я с горечью вздохнул. Глупо разговаривать со скелетом, готовым рассыпаться в пыль, но желание излить душу хоть кому-нибудь было непреодолимым. — Услышь меня, Данквил! Неужели пророчества лгут, и потомки Ознабера навеки останутся проклятыми? — взывал я к древним гостям. — По-твоему, дети должны расплачиваться за ошибки отцов? Но я не хочу убивать своего отца из-за того, что на тебя когда-то поднял руку твой сын! Не нужна мне его корона! Знаешь, чего бы я хотел больше всего? Чтобы он был здоров!

Я точно знаю, что магические способности у меня отсутствуют начисто. Тем не менее слова мои возымели действие не хуже, чем заклинание моего лучшего друга Энди. Факел погас, как от порыва ветра, дверь за спиной с протяжным скрипом затворилась, а кости Данквила вспыхнули ярко-синим пламенем, почти ослепив меня, и тут же потухли, оставив удушливый дым да слабо мерцающие искры на полу, постепенно складывавшиеся в буквы: 'Откровения приходят во сне'.

— Вот спасибо, родной, — зло проворчал я. — Мало того что все, кому не лень, с детства пытаются заставить меня спать, еще ты тут со своими откровениями!

Ну как не может понять Данквил, что не могу я позволить себе такую роскошь! Ведь если я усну, погибнет Крайт или Стин или Энди окажется во власти Черного колдуна... Но если не снять проклятие, в конце концов погибнут все, кого я люблю... И отец... Ну почему мне всегда приходится выбирать меньшее из двух зол? И какое из них меньшее? Ладно, выберу после... Сначала волшебный кристалл и книга... Это явно магическая лаборатория. Они должны быть там... Вернусь, зажгу факел... Где-то здесь должен быть рычаг... Должна же эта треклятая дверь как-то открываться... Прав Стин, недоброе это место, сон нагоняет...

Мысли путались, как после веселой пирушки. И голова кружилась. Наверное, от магии. Здесь, рядом с лабораторией, ее присутствие ощущалось особенно сильно. А может, от нестерпимой духоты и едкого вонючего дыма, так и норовившего выесть глаза. Я лишь на миг прикрыл их и почти сразу увидел Данквила.

Он стоял передо мной, с виду вполне живой и похожий скорее на моего отца Ролмонда на портрете в Галерее славы, чем на привидение.

— Странное место ты выбрал для встречи со мной, юноша. — Данквил поморщился, с отвращением разглядывая не отличавшуюся изысканностью обстановку камеры пыток и краснолицего демона с бараньими рогами, перебиравшего свои железяки у раскаленной жаровни.

Я чувствовал себя очень неловко. Место действительно не особенно годилось для бесед с великим королем, но что я мог поделать, если он пожелал общаться со мной именно в моем сне. Не мог я ничего изменить. Я был крепко-накрепко прикован к стене цепью толщиной в два пальца и, к моему великому сожалению, был не настолько силен, чтобы разорвать ее, как Гунарт. Оставалось успокаивать себя мыслью, что Темный эльф был не в лучшем положении в. темнице Черного замка, но не уронил при этом своего королевского достоинства, по крайней мере в моих глазах.

— Если не возражаешь, мы продолжим беседу в моих апартаментах, — говорил тем временем Данквил.

— Не возражаю, — с готовностью согласился я.

— Договорились, — расплылся в гадкой улыбочке демон. — После беседы заглядывай. А я пока поработаю вот с этим красавчиком, рожу его эльфийскую подправлю. Если, конечно, ты не захочешь сказать мне перед уходом, где прячешь мальчишку...

Демон, ловко подбрасывая в лапе раскаленные щипцы, направился к Стину. А я ведь мог бы поклясться, то мгновение назад у противоположной стены никого не было.

— Данквил, ваше величество, во имя всех богов спаси Стина! — взмолился я. — Возьмем его с собой, а то этот баран замучит его до смерти!

Данквил взмахнул плащом, как крылом огромной птицы, и комната преобразилась, превратившись из камеры пыток в лабораторию, определенно ту самую, до которой я так и не дошел накануне. Я опустил руки, цепей на них больше не было. Стин стоял у противоположной стены и удивленно озирался по сторонам. Все было бы прекрасно, если бы не рогатый демон. Он как шел, так и продолжал идти к Стину, поигрывая раскаленными щипцами.

— Ко мне, Стин! Беги от него! — завопил я.

Стин метнулся в сторону, но демон оказался проворнее. Он взмахнул неизвестно откуда появившимся в волосатой лапе кнутом, и полуэльф растянулся на полу с накрепко скрученными ногами.

— Прости, Данквил, — бросил я своему великому предку, одним прыжком перемахнул через стол, занимавший всю центральную часть лаборатории, угостил демона парой полновесных ударов, получил в ответ оплеуху, от которой перелетел через тот же стол, только в обратном направлении, сметя по пути добрый десяток склянок и бутылок с разноцветными жидкостями. Но, разумеется, тут же вскочил на ноги и запустил в рогатую голову первым подвернувшимся под руку тяжелым предметом. Кажется, это был свинцовый слиток величиной с кулак. Он угодил демону прямо в лоб, между рогов, отчего тот с хрипом свалился на пол и затих. Я бросился к нему, чтобы окончательно вышибить дух из ненавистного мучителя, но меня остановил недовольный голос Данквила.

— Твое поведение возмутительно, принц! — высокомерно заявил он.

— Ничего не поделаешь, такие уж у меня сны, — огрызнулся я.

— Я веду речь не о снах, а об этикете, о котором ты, видимо, позабыл в своих странствиях. Возможно, у тебя не было времени на почтительный поклон при нашей встрече, но ты мог хотя бы извиниться за тот беспорядок, что устроил в моей лаборатории. Или тебя воспитывали на конюшне?

— Бывало, что и там, — съязвил я. — Но в основном в казармах и кабаках.

Терпеть не могу, когда меня отчитывают, сразу хочется надерзить в ответ.

— Не сердитесь на Рикланда, ваше величество, — вступился за меня Стин, видя, что Данквил побелел от гнева. — В два года он потерял мать, а отец, пораженный тяжелой болезнью, не мог уделять ему внимания. Он рос среди солдат и воспитание получил соответствующее...

— Откуда ты все про меня знаешь? — не очень любезно оборвал я полуэльфа.

— От твоего старого учителя Филиана, долгие годы бывшего моим соседом. И Энди много рассказывал о тебе. Поверьте, ваше величество, — снова обернулся он к Данквилу, — Рикланд храбр и благороден, как никто другой в Фаргорде. Он не заслуживает участи, на которую обрекает его ваше проклятие.

— А мне сдается, что заслуживает. Он как две капли воды похож на моего порочного сына. Боюсь, что кроме внешности он унаследовал и его черную душу. Ответь мне, Рикланд, что привело тебя сюда?

— Древнее пророчество. Оно гласит, что, отыскав Затерянный город, я избавлюсь от проклятия...

— Ты готов поклясться, что это все, что тебе нужно?

— Нет, — честно признался я. — Я хотел забрать магический кристалл и твою волшебную книгу, — я замялся, — если позволишь...

— С первого взгляда не скажешь, что ты увлекаешься магией.

— Нет, просто я должен спасти друга... — И я рассказал Данквилу об Энди, об истории с Роксандом, о том, как печально она закончилась, о том, что король темных эльфов обещал спасти Энди, если я достану кристалл и книгу.

— В моей книге ни слова не сказано об исцелении неопытных магов, злоупотребивших силой, — задумчиво произнес Данквил. — Король темных эльфов хитер и коварен. На твоем месте я не стал бы ему доверять.

— У меня нет выбора. Темный эльф сказал, что Энди умрет, если я не вернусь до того, как Звезда Силы войдет в созвездие Короны.

— Не иначе злодей задумал пошатнуть мировое равновесие! — нахмурился Данквил. — Ему мало власти над стихиями. С давних пор он лелеет надежду обрести силу всех магов! Сколько раз он пытался похитить у меня книгу!

— Значит, ты не позволишь забрать ее?

— Но ты ведь все равно возьмешь, не так ли? Что ж, я предусмотрел, что рано или поздно книга может попасть в плохие руки, — проговорил он. — Можешь взять ее и отнести в Сумеречную долину. Надеюсь, все зло, задуманное королем темных эльфов, обернется против него самого!

— А кристалл?

— Кристалл? — Данквил зловеще улыбнулся. — Кристалл забрал Ознабер, и ты носишь его в кармане, мой мальчик...

— Перстень Данквила... Так вот что это такое! Значит, я все это время таскал в кармане что-то вроде посоха Черного колдуна и даже не догадывался об этом! Это ж надо быть таким олухом! С Энди ничего бы не случилось, если бы я сразу отдал ему кольцо. Нет, я не олух, я... — Подобрать словечко повыразительнее мне не дал Данквил.

— Так это все, что ты хотел получить? — внезапно выкрикнул он. — Ты ведь, как и Ознабер, пришел за короной верховной власти, Рикланд? Признайся!

Единственное, в чем я мог бы признаться, так это в своем крайнем недоумении. Корону я рассматривал как некую обузу, резко ограничивающую свободу и налагающую массу обязанностей. А корону верховной власти вообще не рассматривал как корону, а скорее как красивую безделушку. С моей точки зрения, использовать ее можно было лишь в качестве доказательства того, что я побывал в Затерянном городе. Только ведь все равно никто не поверит, если Данквил не снимет с меня проклятие. Еще смеяться станут...

— Н-нет, — промямлил я. — Я пришел, чтобы ты снял с меня проклятие. Корону лучше оставь себе...

— Видимо, я ошибся, — со вздохом сказал Данквил. — Ты совсем не похож на Ознабера. — Он быстрым шагом пересек лабораторию, взял с полки крохотную, похожую на нераскрывшийся бутон бутылочку, наполненную рубиновой жидкостью, и принялся рассматривать ее на свет. — Эликсир жизни, — произнес он наконец. — Раз в тысячелетие Древо жизни приносит единственный плод. И только в этот день и час возможно создать эликсир жизни. Я создал его. Я хотел быть бессмертным, как эльф. Но эликсир не делает человека бессмертным. Он способен лишь исцелить любой недуг и вернуть молодость. Хотя того, что я создал, хватило бы, чтобы прожить тысячелетие. Я не успел воспользоваться им, умер на пороге лаборатории... Будь проклят Ознабер с его жаждой власти! Теперь же я отдаю эликсир жизни тебе. Снять с тебя проклятие не в моих силах. Сейчас это может сделать только твой отец. Я мертв, и искупить преступление моего сына ты можешь лишь перед своим отцом. Ты должен...

Что я должен, я так и не узнал. Демон, в моем сне лежавший до той поры без сознания, пришел в себя. Мое внимание было целиком поглощено беседой с Данквилом, и коварный палач воспользовался этим. Он неслышно подкрался к Стину и схватил его своими когтистыми волосатыми лапами за горло.

— Ну что, Рикланд? Ответишь, где мальчишка, или прикончить тонкошеего?

— Не говори, Рик, — прохрипел Стин, но я и не собирался. Я схватил с полки бутыль побольше и с размаху разбил ее о лоб демона. Кажется, именно там у него было самое уязвимое место.

— Что ты наделал! — воскликнул Данквил. — Это же кровь дракона!

Темная, как вода в болотной трясине, жидкость выплеснулась из бутыли и окатила Стина с головы до ног.

— Кровь дракона! — захохотал демон. — Ядовитая кровь! Рикланд сам убил своего друга! — И он исчез.

Я бросился к Стину, но было поздно. Он извивался на полу, а вокруг него расплывалось и, как смола, кипело, шипело и дымилось густое темное вещество.

— Помогите! Сделайте что-нибудь! Как больно! — отчаянно кричал Стин.

— Ему уже не помочь, — сказал Данквил. — В жилах драконов течет страшный яд. Он может растворить даже металл, не то что живую плоть, — и тоже исчез, но крики Стина не прекращались.

Я открыл глаза и обнаружил, что все еще лежу в лаборатории, на этот раз освещенной факелами, рядом с горсткой пепла — это было все, что осталось от Данквила. Я проснулся, но Стин все еще продолжал корчиться в темной бурлящей и шипящей луже. Казалось, что его уже наполовину засосало, как в трясину, в каменный пол.

— Умираю, — стонал он.

— Давай руку! — как бешеный, орал Крайт. — Я тебя вытащу! — Но Стин будто не слышал.

'Ему уже не помочь!' — молотом стучали в висках слова Данквила. Что это было, продолжение сна или кошмарная действительность?

— Мы еле нашли тебя и не стали будить, — всхлипнул Крайт, когда от Стина не осталось ничего, кроме нервно вздрагивающей глади темной жидкости. — Думали, будет лучше, если мы сами принесем тебе кристалл и книгу. Только здесь... наверно, во время землетрясения все разбилось, и все зелья разлились... Видишь, весь пол залит... Рик, прости, я послал Стина взять книгу! Я же не знал, что нельзя наступать... — Из обычно насмешливых глаз Крайта текли слезы, а у меня на эмоции не было сил. Плакать я не умею, а на этот раз даже не выругался.

123 ... 363738394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх