— Держи ее, — сказал Мейс. Ник держал энергетическую батарею, пока Мейс подключался к экстренному каналу связи «Хэллика».
— «Хэллик», это генерал Бинду. Срочный вызов. Код ноль шесть один пять. Прием.
Передатчик отозвался буквально взрывом электростатических шумов. Сквозь шипение еле-еле прорвался спокойный голос
— Ответна… один девять.
— Проверочный — семь семь.
— Говор… генерал.
— Капитан Трент, доложите обстановку.
— С сожалением, сообщ… капит… команда на мостик… езно ранены, Это коммандер Урхэл… верглись массирова… Повторяю: мы подверглись массированной атаке ДИ.
Ник нахмурился:
— ДИ?
— Ароиды-истребители, — Мейс переключил передатчик. — Вы справитесь?
— … ет. Слишком много… несем тяжелые… щиты и броня, но…
Сквозь статические шумы и невыносимый свист новый капитан «Хэллика» обрисовал ситуацию: точно не установленное число дроидов-истребителей Торговой федерации дрейфовало в выключенном состоянии вне эклиптической плоскости системы, посреди кометнои пыли и осколков древних астероидов. Коммандер предположил, что что-то такое в шаттле активировало их: они атаковали, как только шаттл отсоединился от корабля и направился к орбите планеты. Шаттл был потерян, и ДИ быстро уничтожили сопровождавшие его шесть истребителей. Теперь они стреляли по крейсеру всем, что у них было. Корабль, в котором Мейс искал спасения, уже сражался за свою жизнь.
И проигрывал.
* * *
Мейс раскачивался на пятках, уставившись в стену перед собой.;
Минералы внутри и пар от дыхания джедая порождали вспышки на ее поверхности, но Мейс не замечал этого. Он не смотрел на камень. Он смотрел в камень. Сквозь камень.
В Силу.
— Ну так что? Все, да? — слова Ника доносились до ушей Мейса издалека, словно тот говорил со дна колодца. — Пути к отступлению больше нет?
— Да, все. Пути нет, — рефлекторное эхо: Мейс фактически не заметил, что Ник что-то сказал, и вообще не заметил, что сам что-то ответил. — Пути нет…
Его сознание было где-то еще…
— Я не говорил, случаем, насколько я ненавижу это место? Каждый раз, когда я попадаю сюда, мне кажется, что меня похоронили заживо…
А в Силе…
Мейс не совсем смотрел: чувство, через которое он получал информацию, не зрение. Это чувство наполняло собой Силу, оно касалось мощи и давало ей в ответ коснуться себя, затеняло ее и затем ныряло в собственную тень, чтобы усилить ее, питалось Силой и позволяло Силе питаться в ответ, кружась в непрекращающейся спирали набирания энергии, раскручиваясь из странного «нигде-сейчас» в «вездевсегда»: из пересечения дорог внутри горы, стоящей посреди джунглей размером с континент, в мир, летящий в Галактике, превращающейся в те же самые джунгли.
И это чувство дало ему воспринять векторы напряженности реальности. Это не просто поиск уязвимой точки. Казалось, момент бытия спрятался целиком в кристалле-скорлупе, и если бы он смог нанести абсолютно точный удар, то скорлупа, удерживающая эту, тоже раскололась бы. И следующая за ней. И следуюшая. И от этой одной-единственной трещины пошли бы ударные волны, что разрушили бы ловушку, в которой оказались не только Ник и Мейс, но и Депа, и Кар, и корунаи, и Харуун-Кэл, и Республика, и, возможно, сама Галактика. Не просто цепочка уязвимых точек, но буквально поток их. Водопад.
Лавина.
Если бы он только смог найти точку, в которую надо было нанести удар-Слабо, призрачно, издалека, из «здесь-сейчас» донеслись слова, что вызвали резонанс в «везде-всегда»:
— Мы в ловушке… Снаружи все это уродское ополчение столпилось, и никто не может попасть сюда и помочь нам. И мы все умрем! Умереть здесь — это огромная глупость! Глупость, глупость, глупость!
— Глупость, — эхом отозвался Мейс. — Глупость, да… Глупость! Конечно!
— Да ты вообще меня слушаешь?
— Ты, — сказал Мейс, и взгляд его постепенно вернулся из глубин камня, — гениален. Про твое везение я вообще молчу.
— Что, прости?
— Несколько лет назад Орден джедаев проверял возможность использования дроидов-истребителей для борьбы с пиратами: сопровождения грузовых кораблей и прочего подобного. Знаешь, почему мы решили не использовать их?
— А это имеет значение?
— Потому что дроиды глупые.
— Ух ты! Какое облегчение! Я бы так сильно расстроился, если бы меня убил гений…
Мейс вновь обернулся к передатчику ЗА, вышел в эфир:
— Коммандер, это генерал Винду. Приказываю всем солдатам погрузиться в оставшиеся шаттлы и направиться по прежним координатам. Всем! По прежним координатам. Слышите меня?
— Да, сэр. Но… не сравнимо с ДИ… потери… повезет, если половина доберется до атмосферы…
— Это не ваша проблема. Как только шаттлы вылетят, вы отступите. Слышите меня? Это прямой приказ. Когда шаттлы вылетят, «Хэллик» совершит прыжок в республиканское космическое пространство.
— … шаттлы.., только досветовые. Без гипердвигателя вы ведь не…
— Коммандер, у вас что, так много времени, что вы можете позволить себе тратить его, споря со мной? Вы получили приказ. Конец связи.
Мейс выдернул батарею из передатчика и воткнул ее обратно в рукоятку меча:
— Ник, из тех, кого ты знаешь, кто лучший стрелок? Ник пожал плечами:
— Я.
— Ник…
— Что? Мне что, соврать?
— Ну хорошо. Следующий за лучшим.
— Из тех, что еще живы? — Ник подумал секунду-две. — Шрам, наверное. Она действительно умеет стрелять. Особенно из тяжелого вооружения. Вернее, умела. Когда могла ходить…
— Сейчас ей ходить не потребуется. Пошли.
Ник не двинулся с места, по-прежнему прислоняясь к стене.
— Смысл дергаться? Мы ведь все равно ничего не добьемся, а? Когда корабль улетит, нам некуда будет идти.
— Есть куда. И мы туда отправимся. ~ Куда?
— Не скажу.
— Не скажешь?
— Я уже достаточно раз, — сказал Мейс, — слышал, что я сумасшедший.
Ник слегка покраснел, уставившись на мастера-джедая так, словно тот замаскировавшийся воррт:
— Это ты о чем? Ты же только что сам говорил, что нуги для эвакуации нет…
— А мы не будем эвакуироваться. Мы будем атаковать.
У Ника отвисла челюсть:
— Атаковать? — оцепенело повторил он.
— Не просто атаковать. Мы побьем их так, — сказал мастер-джедай, — как им и не снилось.
ГЛАВА 17
ИДУЩИЙ
Резкие запахи озона от хирургического поля и феромонов от человеческого страха переполняли воздух оружейного бункера. Те несколько единиц тяжелого вооружения, что захватили партизаны, были беспорядочно свалены в кучу за дверью, дабы в комнате нашлось место для бесконечного потока носилок, которые тащили на себе хмурые кору-наи, приносящие все новых больных и раненых.
В основном, больных.
В основном, детей.
В основном, молчащих и с округлившимися от страха глазами.
Носильщики падали от каждого очередного удара ТОКО по горе. И иногда роняли тех, кого несли. У многих текла кровь из свежих царапин.
Ник нырнул в толпу в поисках Шрам: корунайская девушка оставалась все время рядом с Бешем с того момента, как они очнулись от танатизинового анабиоза,
Мейс остался за дверью. Его рассеянный взгляд ощупал имеющееся оружие и включил новые данные в расчеты: картина грядущей битвы начала меняться, течь и перемешиваться, подобно потоку застывающей лавы. СОТБ-10 с дополнительным синтезирующим генератором на треноге. Две протонные ракетницы для стрельбы с плеча с четырьмя снарядами каждая. Нераспечатанная связка из двадцати пяти протонных гранат в заводской упаковке.
Более ему ничего и не требовалось.
Остальное оружие бесполезно.
Ник, шагая неуверенно, словно от боли, появился в дверях.
— Их здесь нет. — Нет?
Ник кивнул в сторону одного из носильщиков:
— Они сказали мне, что места не хватит для всех… Так что Кар… — он сглотнул, изгоняя слабость из голоса и с лица. — Сюда приводят только людей, которые выживут.
Мейс кивнул:
— А где остальные?
— В месте, которые мы называем «комнатой смерти». Иди за мной.
«Комната смерти» — огромная пещера, погруженная во тьму. Лишь желтое свечение от нескольких световых стержней рассеивало темноту. В отличие от други^ жилых помещений здесь пол вибролезвиями не выровняли, и он плавно поднимался вверх, к потолку. Множество ниш в нем повторяло естественные контуры камня.
Все они были заполнены умирающими.
Никакого хирургического поля: воздух наполнен зловонием, болезненно-сладким запахом гниющего мяса и неописуемым запахом, испускаемым пожирающим человеческую плоть грибком.
Ник остановился всего в нескольких шагах от входа и закрыл глаза. Секундой позже он вздохнул и указал рукой почти под потолок:
— Туда. Видишь свет? Что-то происходит: я думаю, Кар с ними.
— Хорошо. Он нам понадобится, а времени у нас все меньше и меньше.
Подниматься им пришлось очень аккуратно, дабы не наступить на кого-нибудь в темноте.
Беш неподвижно, еле дыша, лежал в нише у самого потолка пещеры. Вэстор сидел рядом на коленях, закрыв глаза и положив одну руку на сердце Беша, Тканевый перевязчик, который закрыл раны, оставленные ножом Террела, потерял блестящую прозрачность, почернел и свернулся, как мертвая кожа. Раны превратились в отвратительные наросты грибка, слабо мерцающего в свете стержня в руках Шрам зеленым и фиолетовым.
Шрам сидела, скрестив ноги, с другой стороны от Беша. Грудь ее по-прежнему покрыта спрей-перевязками. Опустив голову, она протирала наросты на груди Беша влажной тряпкой. Даже с расстояния в несколько метров Мейс почувствовал мощный аромат алкоголя и смолы портаака.
Ник остановился в паре метров от них и многозначительно посмотрел на Мейса, кивая в сторону остальных, словно говоря: «Это твоя идея. Не вмешивай меня в это».
Мейс медленно приблизился к Бешу, опираясь на нишу уровнем ниже, и тихо спросил у Шрам:
— Как его дела?
Она даже не взглянула на Мейса.
— Умирает. Твои дела как?
Она окунула тряпку в ведро, достала, выжала и вновь опустила в ведро с каким-то механическим упорством на лице: она делала это просто для того, чтобы делать хоть что-то, и на ее лице не было и следа надежды на то, что это хоть как-то поможет.
— Шрам, нам нужно, чтобы ты пошла с нами.
— Не оставлю его я. Во мне нуждается он.
— Мы нуждаемся в тебе. Шрам, ты должна довериться мне…
— Доверилась уже однажды я. Как и Беги. Мейсу нечего было ответить.
Ник появился за плечом Мейса:
— Успокаивает лишь то, что я попаду в архивы. Мастер-джедай искоса взглянул на коруна. Ник пожал в ответ плечами:
— Эй, ну так ведь это единственный доступный нам сейчас способ победить смерть, правда?
— И как же ты собираешься достигнуть этого бессмертия, — пробормотал Мейс, — если мой журнал останется погребенным под этой харуун-кэлской горой?.
— Э, мда, — казалось, Нику внезапно стало плохо. — Это действительно проблема.
— Забудь о бессмертии. Сосредоточься на том, чтобы не умереть сегодня.
Глаза Вэстора были закрыты, и Сила мерцала вокруг него. Мейс чувствовал часть того, что делал лор пилек: находил смертельный грибок внутри груди Беша и концентрировал мошь на нем, выжигая спору за спорой.
Еще одна ударная волна сотрясла пешеру. Небольшие камешки начали падать с потолка.
— Кар, — сказал Мейс, — так ты ничего не добьешься. У нас нет времени.
Глаза Вэстора остались закрытыми, на лице не шевельнулся ни единый мускул:
— Неужели для меня сейчас есть лучшее занятие?
— Вообще-то, — ответил Мейс, — да. Есть.
— Оно связано с убийством балаваев? Мейс извиняющимся тоном ответил:
— Вероятно, не более сотни. Может быть, двух. Распахнувшиеся глаза Вэстора наполнила тьма пилекотана. Шрам подняла голову и полностью забыла о тряпке, свисающей из ее руки.
— Так что? — спросил Мейс Винду. — Идем?
* * *
Огромную пешеру заполнили клубы дыма и пыли. Мускусный запах траводавов, вонь от навоза, мочи и крови с каждым ударом ТОКО становились сильнее.
Свет от факела мерцал, вспыхивал и вновь угасал. В вонючем тумане двигались огромные туши, брыкающиеся и бьющие друг друга когтями траводавы: некоторые в панике намертво сомкнули челюсти на собственных или на чужих конечностях. Они носились без разбору, врезаясь друг в друга, затаптывая раненых и собственный молодняк. А корунаи сновали меж ними, появляясь из дыма на мгновение и вновь исчезая. В руках — острые шесты и ярко пылающие факелы. Они словно пытались развязать этот безумный узел из вопящих, трубящих, сходящих с ума от страха созданий.
В одном месте туман немного рассеялся: еле заметный в темноте акк-пес с тонкой кровавой ниточкой слюны, свисающей изо рта, уставился в глаза Мейса с легким неприятием Затем тяжеловесно развернулся и скользнул обратно, в сумрак, легонько повиливая хвостом.
Мейс продолжил движение сквозь хаос.
Следом за ним два коруная несли носилки с СОТБ и его генератором. Еще двое на других носилках тащили ракетницы и снаряды к ним. Шрам еле шла, держась рукою за плечи помогающего Ника.
Еще пять пар корунаев продвигались рысью вдоль стен пещеры, проскальзывая мимо всего этого смятения и неразберихи. Каждая пара несла по факелу и по одной самодельной сумке с пятью протонными гранатами в каждой. Каждая пара уходила в какой-нибудь из огромных проходов, по которым траводавов выводили на ежедневную прогулку.
Аритмичный грохот заставлял дрожать воздух; звук более резкий и значительно более тихий, чем удары ТОКО о землю, но все же достаточно мощный для того, чтобы пол немного вибрировал под ногами. Мейс указал в сторону источника грохота: в боковой пещере, не переставая, ярился огромный анккокс. Он злобно хлестал хвостовой булавой по стенам и потолку загона.
Ближайший корун-носильщик заметил жест Винду и вдвоем с напарником отправился в сторону животного. Ник и Шрам пошли следом.
Мейс остановился на секунду и обернулся назад: у входа в верхний туннель стояли Кар Вэстор и его акд§-стражи. Позади них стлались по земле все двенадцать привязанных к Вэстору сквозь Силу акк-псов. Лор пи-лек встретился с Мейсом глазами и кивнул.
Мейс кивнул в ответ и развел руки в стороны, словно говоря; «Начинайте, как будете готовы».
Вэстор с акками начал мрачно спускаться в пещеру траводавов. Акк-псы ушли в разные стороны мощными прыжками, приземляясь на паникующих траводавов так, что слюна с их острых зубов падала прямо на шеи животных. Люди продвигались вперед в форме клина с Вэстором во главе, вручную разводя в стороны сцепившихся траводавов, запугивая победителей и убивая тех, чьи раны слишком серьезны.
Мейс наблюдал с каменным лицом. Это расточительно. Это жестоко.
Это необходимо.
И Мейс вернулся к собственному заданию.
Он сделал жест, и толпа из животных и людей расступилась перед ним. Дым и пыль отступили, и он увидел ее.