Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный Лорд Поттер


Опубликован:
23.08.2014 — 23.08.2014
Читателей:
7
Аннотация:
Саммари: Гарри Поттер никогда не знал любви и доброты, живя со своими родственниками. Как самый талантливый волшебник своего поколения разберется с теми, кто издевался над ним?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Из слов Салазара следовало, что стены, построенные Гарри, по существу — просто сигнальные системы, оповещающие Гарри о нежелательном присутствии. Чем больше стен выстроит Гарри, тем больше времени у него будет, чтобы предотвратить вторжение нежелательных гостей. Как говорил Салазар, они пока не могут отбить атаку, пока.

Салазар рассказал Гарри, что когда он построит достаточно ментальных стен, придется начать сортировку всех мыслей и воспоминаний. Этот процесс займет достаточно времени. Когда все воспоминания будут рассортированы и классифицированы, можно будет приступать к последней ступени Оккульменции.

О последнем этапе Оккульменции как раз и говорилось в книге, которую дал ему Дамблдор. В ней внимание сосредотачивалось на различных способах дефлект и нанести урон пытающемуся вторгнуться в сознание. Гарри прочитал лишь малую часть, но она завораживала его. Мастер Оккульменции может ставить ментальные ловушки, которые заставят захватчика чувствовать боль, сожаление, агонию или мириады эмоций, из-за которых он потеряет сосредоточенность на атаке. Так же они могут создавать более мощную ментальную защиту. Автор книги описал ямы ловушки с шипами внизу. Если злоумышленник попадет в такую ловушку, то его незамедлительно выбросит из сознания. Так же там говорилось, о дополнительных защитных паролях доступа к отдельным воспоминаниям.

Так или иначе, Гарри понял, что обучение Окклюменции займет ещё много времени.

Так, Гарри сидел на своей кровати, на Тисовой улице, и готовился к входу в своё сознание. Сегодня он собирался приступить к созданию своей следующей ментальной стены. Салазар лежал на его плечах, охраняя Гарри от Дурслей, которые могли сделать всё что угодно, пока он работал над своей ментальной магией.

Гарри закрыл глаза и сосредоточился на своём поле для Квиддича. Он увидел свою первую ментальную стену вокруг поля. Стены высоко возвышались над "рядами" но он быстро увидел одну проблему. Через стены может пройти кто угодно, если у него есть метла. Гарри уже хотел начать строить следующую ментальную стену, когда услышал шипение Салазара:

"Хозяин, старый кролик уже здесь и он недоволен твоим дядей" — сказал Салазар.

Гарри вздохнул, ему нужно построить свой следующий блок, но уже в следующий раз. Когда он открыл глаза чтобы увидеть нечто очень странное. Дверь в его комнату была открыта, и Люциус Малфой стоял перед побитой версией Вернона Дурсля.


* * *

Люциус Малфой был обеспокоен. Во время поездки Драко отсылал письма Гарри и его маленькому приятелю. Драко очень расстроился, когда вскоре не получил ответа, но Люциус заверил его, что интернациональные совы очень длительны. На шестой день во Франции он отослал ещё одно письмо.

К концу второй недели их отпуска Драко получил короткий ответ от своей кузины. Юная Нимфадора рассказала, что её мать не была рада дружбе между ней и Драко и что их письма постоянно проверяются. Помимо этого, она отметила, что Гарри так и не ответил на её письма, что начинает сильно беспокоить её.

Когда Драко получил письмо своей сестры, он решил, что они должны вернуться в поместье и проверить Гарри. Люциус согласился, что это не похоже на Гарри — не отвечать на два отправленных письма, и использовал все свои связи в Министерствах Франции и Великобритании, чтобы получить международный портключ.

Они прибыли в английское Министерство Магии в зону международной высадки с помощью портключей. Они были на площадке около трех секунд, пока Драко не сказал: "Отец, пожалуйста, проверь как там Гарри. Трикси!"

Эльф появился с небольшим хлопком.

"Конечно, Хозяин Драко, сэр" — сказала Трикси.

"Отнеси багаж в поместье",— сказал Драко, протянув багаж эльфу.

"Мы будем ждать тебя дома, Люциус" — сказала Нарцисса.

"Хорошо" — сказал Люциус и трансгрессировал на Тисовую улицу.

Первое, что увидел Люциус, оказавшись снаружи дома Гарри, это достаточно жирного ребенка, копающегося в саду под присмотром своей матери.

"Маааааааааааааам, заставь Гарри сделать это" — протянул он.

"Нет, Диккинс, ты же знаешь, мы не можем",— сказала женщина, поджав губы.

Люциус улыбнулся. Всё, таки, его угрозы возымели эффект. Он использовал заклинание невидимости и вошел в дом. Попав внутрь, он начал искать Гарри. Тогда он увидел тот самый чулан под лестницей. Тихо моля, чтобы Гарри не был заперт внутри, он взмахнул палочкой и дверь открылась.

Он вздохнул с облегчением, когда не увидел мальчика внутри. Так или иначе, облегчение обернулось яростью, потому что он увидел место, где рос Гарри Поттер. Крошечная комната, покрытая паутиной и единственной покрытой плесенью кровати в углу. Люциус захлопнул маленькую дверь и сбросил чары невидимости. Он услышал доносящийся с кухни голос жирного дяди Гарри. Судя по всему, он говорил с другим магглом.

Люциус вошёл в кухню и улыбнулся. Он прикрыл палочку мантией и открыл дверь. Маггл сидел спиной к нему и говорил в небольшой черный механизм. Когда-то отец рассказывал ему о маггловских телефонах, но Люциус никогда не видел их. Он решил привлечь внимание маггла. Он обнажил лезвие своего посоха и громко кашлянул, из-за чего жирный маггл повернулся и уставился на него с широко раскрытыми глазами.

"Где твой племянник?" — спросил Люциус, показывая лезвие.

"Н-н-наверху, п-п-первая... комната с-с-справа" — промямлил Вернон.

Люциус бросил на маггла взгляд, перед тем как убрать лезвие обратно в жезл и покинуть кухню. Он прошёл вверх по лестнице и постучался в дверь, о которой сказал маггл. Не получив ответа, он рассвирепел. "Акцио, жирный маггл" — сказал Люциус.

Мгновение спустя, Вернон Дурсль с воплями пролетал над лестницей. Люциус наложил на него заклинание отклонения, когда Вернон подлетел к нему. Заклинание отбросило толстого маггла прямо в дверь комнаты Гарри, которую выломало под тяжестью 300-фунтового мужчины.

Люциус вошел в комнату и увидел Гарри сидящего на кровати, скрестив ноги. Салазар, сидевший на его плече, начал шипеть. Мистер Малфой направил палочку на родственника Гарри, на случай, если у маггла возникнет желание что-либо выкинуть.

"Люциус, что ты тут делаешь?" — с интересом спросил Гарри.

Люциус отступил от маггла и посмотрел на мальчика. Внешне он выглядел вполне нормально. Магглы определенно кормили его. "Драко очень забеспокоился, когда не получил ответа на свои два письма. Мисс Тонкс писала, что ты не ответил и на её письма, и она уже даже начала нервничать", — ответил Люциус.

"Письма? Я не получал никаких писем" — сказал Гарри.

"Ни одного?" — удивленно переспросил мужчина.

"Нет, я подумал, что, так как и Драко и Тонкс уехали отдыхать, то не смогут написать мне" — сказал Гарри.

"Да, мы были на отдыхе, но Драко выслал два письма. Но так как ни ты ни Тонкс не ответили на первое письмо Драко мы подумали, что оно затерялось по пути. Как бы то ни было, это не было причиной. Тонкс не могла ответить в основном из-за своей мамы" — сказал Люциус.

"Почему же я не получил ни одного письма?" — спросил Гарри.

Люциус ненадолго задумался.

"Добби" — сказал он.

И с тихим хлопающим звуком появился самый глупо выглядящий домашний эльф, какого Гарри когда-либо видел.

"Добби, ты знаешь почему Гарри не получил ни одного письма от Драко?" — вопросил Люциус.

"Д-да, сэр. Добби забрал письма, которые пришли Гарри Поттеру" — сказал эльф.

Гарри был очень удивлен: "Какого черта ты сделал это!?" — прокричал он.

"Мастер Люциус сказал, что бы Добби заботился о безопасности Гарри Поттера. Добби думал, что письма могут быть прокляты или, может..." — начал Добби.

"Глупый домашний эльф!" — сказал Люциус, отвесив сильный пинок .... "Ты должен был убедиться, что Гарри в безопасности от своих родственников, а не от писем моего сына! Немедленно верни все письма, которые забрал!"

Добби щелкнул пальцами, и маленькая коробка появилась на кровати. Гарри взвыл, когда увидел в коробке, по меньшей мере, десять писем.

"Отлично, нужно написать несколько писем, чтобы объяснить это" — раздраженно сказал Гарри.

"Сожалею об этом, Гарри. Я слишком многого ожидал от интеллектуальных способностей низшего домашнего эльфа. Я должен был догадаться, что он выкинет что-то подобное" — извинился Люциус.

Гарри посмотрел на жалко выглядящего домашнего эльфа.

"Ты уверен, что он по ошибке не съел письмо, которое я отдал ему?" — саркастично спросил он.

"Не съел, если знает, что хорошо для него" — мрачно пригрозил Люциус.

"Хорошо, если он может доставить письмо, он может остаться" — сказал Гарри.

"Хорошо, Гарри. Надеюсь, следующие совы не будут перехвачены. Вскоре жди приглашения в поместье" — улыбнулся Люциус.

"Спасибо, сэр, буду с нетерпением ждать" — сказал Гарри.

Люциус кивнул и покинул дом.

Гарри взглянул на своего дядю, лежавшего в углу комнаты.

"Убирайся из отсюда, Дурсли" — сказал Гарри.

Вернон Дурсли встал, и лицо его стало багровым от ярости.

"Теперь слушай меня! ЭТО ТВОИ ДОЛБАНУТЫЕ ДРУЗЬЯ больше тут не покажутся! Мне звонили с работы, когда этот тип напал на меня!"

"А меня должно это волновать? Я сказал — выметайся!" — повторил Гарри.

Вернон сделал шаг вперед и неожиданно перестал двигаться.

Гарри сразу посетила мысль, что он не пользовался никакой магией, но тотчас же услышал писклявый голос домашнего эльфа:

"Ты не тронешь Гарри Поттера"

Гарри обернулся и увидел маленького эльфа, направившего один из своих пальцев на дядю. Эльф щелкнул пальцами и дядя Гарри был вышвырнут из комнаты.

"Впечатляющее волшебство" — отметил Гарри.

"Благодарю, Гарри Поттер, сэр" — ответил Добби.

"Ты можешь научить меня такой магии?" — полюбопытствовал Гарри.

Добби очень удивился: "Гарри Поттер желает изучить магию домашних эльфов!"— воскликнул Добби.

"Да. Мне интересны все виды магии. Ваша магия считается внутренней? Министерство не запретит её использования?" — снова спросил Гарри.

"Эльфийская магия — внутренняя магия, Гарри Поттер, сэр" — сказал Добби, кивая головой.

"Отлично. Как считаешь, ты сможешь обучить меня?" — спросил Гарри.

Добби засомневался: "Гарри Поттер, сэр. Люди не могут учиться магии домашних эльфов. Волшебники и Волшебницы могут пользоваться беспалочковой магией, сэр, но только сильнейшие владеют ей. Они называются колдуны"

"Тогда почему ты выглядел таким радостным, когда я сказал что хочу изучить вашу магию?" — спросил Гарри, наблюдая, как напряжен эльф.

"Услышать от такого могущественного волшебника как Гарри Поттер, что он хочет учить магию домашних эльфов — высшая похвала" — ответил Добби.

Существо начало раздражать Гарри. Ему было трудно вытянуть прямой ответ на вопрос из маленького эльфа.

"Отлично, жди здесь и веди себя тихо, пока я буду читать письма, которые ты воровал последние две недели"

Гарри начал вытаскивать почту. Он открыл последнее пришедшее письмо от Блейза и Сьюзен.

"Гарри,

Пляж просто потрясающий. Мы со Сьюзен просто в полном восторге. Её тётя действительно очень пугающая, и я просто не могу поверить, что она, когда-то училась в Хаффлпаффе. У моих родителей глаза на лоб полезли, когда они узнали об этом. Я дружу с тобой и Драко, и они, кажется, даже счастливы, что это так. Они хотят, что бы я пригласил тебя, Драко и Тонкс к нам на последнюю неделю каникул. Сьюзен сказала, что Ханна должна приехать, как и этот козёл Макмиллан.

Место, где мы остановились, на самом деле принадлежит магглам Кондо. Здесь есть все эти их странные штуки, которыми все очень интересуются. Вот ты или Тонкс знаете, что такое Sony? Это написано на нижней стороне большой чёрной коробке в спальне. Папа подумал, что это может быть что-то вроде сигнализации, но мы так и не можем этого понять.

Надеемся вскоре получить ответ.

Блейз и Сьюзен"

Гарри положил письмо и улыбнулся. Взяв листок бумаги, он быстро написал о том, что такое Телевидение и как это работает. Ещё он написал, что с радостью присоединился бы к ним в последнюю неделю каникул, даже если Драко и Тонкс не смогут приехать.

Гарри отложил своё письмо и открыл следующее.

Дорогой Гарри,

Братья сказали, что писать письмо тебе — всего лишь пустая трата времени, но я подумала, что стоит попытаться. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я не собираюсь слушать все гадости, которые говорят о тебе Рон, Перси, и близнецы. Ты был очень вежлив на станции, и я надеюсь, что ты ответишь мне.

Джинни.

Улыбка Гарри растянулась до ушей. Он просто не мог поверить. Он обязан показать письмо Драко. Гарри достал лист бумаги и написал ответ.

Дорогая Джинни,

Меня радует, что ты не будешь слушать Рона. Делай обо всем свои собственные выводы, Джинни. Не стоит позволять своей семье решать, во что тебе верить. Конечно, ты можешь писать мне. У меня нет совы, поэтому я не знаю как часто смогу отвечать, но я прочитаю всё, что ты напишешь мне в своих письмах.

Гарри.

Гарри улыбался тому, что написал. Возможность взбесить Уизли с помощью их сестры обещает принести слишком много веселья.

Гарри отложил письмо и взял следующее.

Дорогой Гарри,

Как ты? Почему ты не ответил на предыдущие письма? Что происходит? Ты слышал от Драко? Если ты не ответишь и на это письмо, я приеду в твой дом и даже вышибу дверь, чтобы знать, что с тобой всё в порядке!

Тонкс.

Гари быстро достал листок для ответа.

Тонкс,

Как бы странно это ни звучало, но невероятно глупый домашний эльф прятал от меня мою же почту. Да, со мной все в порядке. Драко прислал мне два письма, но я пока не смог их прочитать. Ещё я получил письмо от Блейза. Он приглашает тебя, Драко и меня приехать к ним с Сьюзен на пляж в конце лета. Ты не хочешь поехать? Ты всё ещё не дома? Если ты в Сюррее, не хочешь встретиться завтра? Я приду к тебе домой.

Гарри.

"Добби" — позвал Гарри.

"Да, Гарри Поттер, сэр?" — быстро спросил Добби.

"Отнеси это письмо Нимфадоре Тонкс и дождись ответа" — сказал Гарри, отдавая письмо Добби.

"Да, сэр. Гарри Поттер, сэр" — сказал Добби и исчез.

Проследив за эльфом, Гарри продолжил прочтение оставшихся писем.

Дом Тонкс, Сюррей.

Лето Тонкс нельзя было назвать хорошим. Она больше ничего не могла сделать, только ругаться с мамой из-за Драко. Ситуация была настолько плоха, что за последнюю неделю они практически не разговаривали. Вдобавок к этому, Тонкс постоянно беспокоилась, что Гарри не ответил ни на одно из её писем. Она очень боялась, что родственники Гарри снова как-то навредили ему. Тонкс высказывала свои предположения матери, но та только отторгала их правдоподобность, что ещё больше раздражало Тонкс.

Она разгуливала по комнате, тысячу раз проклиная себя, что не помнит, где живет Гарри. Единственный раз, когда она выдела его дом, был, когда они с мамой забирали Гарри от этих магглов. Все это произошло достаточно быстро, чтобы Тонкс не успела запомнить адрес. Гарри пытался сказать его, когда они уже уходили, но Тонкс просто пропустила его мимо ушей и сказала, что сова сможет его найти. Мерлин, как она жалела об этом.

123 ... 3637383940 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх