Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

За Границей Льдов. Гидеон Кру 4


Опубликован:
11.02.2019 — 13.02.2019
Аннотация:
Роман "За Границей Льдов" является продолжением романа "Граница Льдов" (2000 г.) Для Гидеона Кру эта миссия станет едва ли не одной из самых опасных в его работе с Эли Глинном. И провал этой миссии может обернуться крахом для всего человечества. Пять лет назад таинственный директор компании "Эффективные Инженерные Решения" Эли Глинн возглавил миссию по транспортировке гигантского - самого большого в истории - метеорита. Операция окончилась катастрофой: корабль "Ролвааг", попавший в ужасный шторм в бушующей Антарктике, затонул вместе со своим уникальным грузом. Сто восемь человек погибли, а Эли Глинн остался калекой. Но на этом несчастья не кончились. Трагедия обрела по-настоящему ужасающее продолжение: метеорит, который необходимо было транспортировать, оказался не простым камнем. Это был сложный живой организм, преодолевший множество световых лет безжизненного космоса и осевший на Земле, на морском дне. Там, глубоко в океане, он адаптировался и пустил корни. И теперь уничтожение планеты стало лишь вопросом мремени. У Гидеона Кру и Эли Глинна есть лишь один шанс уничтожить эту инопланетную угрозу: взорвать его с помощью ядерного оружия. Однако в течение миссии становится ясно, что это станет непростой задачей...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Талли был уверен, что окружавшие его офицеры не подверглись воздействию паразитов: на мостике червей обнаружено не было. Но на всякий случай он приказал всем присутствующим смотреть в оба и прикрывать друг другу спины.

Он взглянул на рукописные приказы Глинна, которые принес ему Мануэль Гарза. Миссия продолжалась: они собирались взорвать бомбу. Корабль должен был оставаться на месте до тех пор, пока не поступит директива двигаться полным ходом в направлении истинного севера, чтобы избежать ударной волны взрыва. Гарза привел с собой двух офицеров службы безопасности, которые должны были возглавить оборону, если случится новое нападение.

— Только двое, — сокрушенно объяснил Гарза. — Больше людей я найти не смог.

Не требовалось пояснять, что остальные были либо заражены, либо ненадежны, либо присоединились к мятежу — либо все это вместе взятое.

Талли знал, что вторая атака на мостик неминуема. И как только эта мысль пришла ему в голову, мощный взрыв сбил его с ног.

64

Бомба была помещена в титановую сферу, оставшуюся от ТНПА, и закреплена в каркасе, предназначенном для ее транспортировки. Это заняло большую часть и без того тесного внутреннего пространства. Опираясь на люк, Гидеон в последний раз проверил устройство, осмотрев всевозможные критические узлы — все оставалось в рабочем состоянии.

— Теперь нужно активировать бомбу и установить таймер, — сказал он. — На сколько ставить?

— Сколько нам потребуется, чтобы прибыть на позицию? — спросил Глинн у Гарзы, который только что вернулся, выполнив задание на мостике.

— Примерно тридцать минут плюс-минус, — отозвался тот.

— Я хотел бы добавить к этому запас в пятнадцать минут на случай непредвиденных обстоятельств. Если добавим больше — ты рискуешь нарваться на агрессивный отпор Баобаба. Меньше — и при возникновении форс-мажора, ты не успеешь добраться до расчетной точки взрыва. Итак... механизм дистанционного управления бомбой отключен?

Гидеон кивнул.

— Хорошо. Как только окажешься под водой, ты уже не сможешь отменить обратный отсчет. Таймер будет запущен, дороги назад не останется.

Гидеон снова кивнул. Затем он повернулся к бомбе и набрал код 'ARM'. Это активировало светодиодный экран таймера. Появилось сообщение о том, что оружие готово к использованию. Следующим своим действием он осторожно установил таймер на 45 минут и нажал 'ПОДТВЕРДИТЬ'.

Итак... жить осталось сорок пять минут.

Техник закрыл и запечатал люк титановой сферы. Гидеон развернулся и зашагал по ангарной палубе к 'Питу', который уже вывезли из укрытия и поместили под кран, подготовив к погружению. В утреннем свете он мерцал, как причудливая мультяшная субмарина.

Вскоре к 'Питу' прикрепили робота-подводника, использовав для этой цели прочный буксировочный трос. Эти два объекта должны были быть аккуратно опущены в воду в тандеме — невероятно сложная и кропотливая операция.

Гидеон уставился на 'Пита'. Лестница была придвинута, люк открыт. Все было готово, чтобы он забрался внутрь... но он не двигался.

— Я отключил ИскИн 'Пита' вручную, — тихо сообщил Глинн, стоя у лестницы батискафа, — и предотвратил любую возможность остановить тебя дистанционно. Контроль над субмариной нельзя будет перехватить даже из Центра управления — он выдержал небольшую паузу, тяжело вздохнув. — Пора.

Гидеон облизнул вмиг пересохшие губы, а затем подошел к лестнице.

— Удачи, — пожелала Розмари Вонг.

— Удачи, — с грустной улыбкой вторил ей Сэм Макферлейн.

— Удачи, — кивнул Глинн. Он протянул руку, и Гидеон пожал ее. Макферлейн молча сделал то же самое. На этом Гидеон повернулся и ухватился на холодную сталь лестницы, он замешкался всего на мгновение, а затем поднялся. Техник был занят управлением краном. Все, кто остался — Макферлейн, Глинн, Гарза и Розмари Вонг — как скромная группа поддержки, выстроились на палубе, наблюдая за ним. Гарза поднял руку в прощальном жесте.

Гидеон в последний раз огляделся, запоминая восход солнца, фантастические фигуры айсбергов и отдаленное темное облако на горизонте, предвещавшее надвигающийся шторм. Затем Гидеон заглянул вглубь батискафа через люк, схватился за верхние поручни, качнулся и спустился вниз. Расположившись на сидении для экипажа, он услышал, как над его головой задраили люк. Почти сразу он почувствовал, как кран поднял батискаф и стал опускать его в воду.

Из-за срочности весь перечень проверок, обычно предшествующих погружению, пришлось пропустить. 'Пит' был запасным батискафом, и никто не ожидал, что его придется использовать. Последний раз его проверяли в Вудс-Хоул два месяца назад. Нужно быть готовым к тому, что в любой момент с ним может случиться какой-нибудь сбой.

В этом случае Гидеон понимал, что просто умрет на несколько минут раньше. Об этом не стоило даже беспокоиться. Лучше было подумать о смерти Алекс Лиспенард и о ее жуткой жизни после смерти. Ее мозг каким-то образом сохранил сознание, будучи захороненным глубоко под морским дном и связанным с чертовым Баобабом. Как странно и ужасно это должно было ощущаться — быть отрезанным от собственного сенсорного восприятия, но при этом сохранить возможность мыслить и осознавать, что ты порабощен чужеродным разумом, подчинившим тебя посредствам симбиоза с паразитом. Это даже представить было жутко. Но он сможет спасти Алекс — убив ее.

Гидеон пристегнулся и вздохнул.

Что ж... ему предстояла одинокая поездка в один конец в сторону забвения.


* * *

Капитан Талли медленно приходил в сознание. Он обнаружил себя лежащим на палубе, в голове у него нещадно гудело, в ушах стоял звон, а нос улавливал едкий запах дыма. Мгновение спустя, когда в голове прояснилось, и воспоминания вернулись, его рука метнулась к оружию, пытаясь его найти.

Из серого мрака выступили две фигуры. Они схватили его, отняли оружие, бросили на живот, и он почувствовал, как холодная сталь обхватывает его запястья. Капитан попытался заговорить, но его заставили замолчать ударом по голове.

Дым начал понемногу рассеиваться, и со своего нынешнего угла обзора — лежа на полу на животе — он увидел других офицеров мостика, также как и он, закованных в наручники. Их тащили к задней переборке. Все случилось так быстро! Это была хорошо спланированная и исполненная военная операция.

— Значит, это вы, Мастерсон, — пробормотал капитан, узнав одного из мятежников.

— Да. И я сожалею, капитан, но мы лишаем вас права управлять кораблем. Мы вытащим нас всех отсюда — нам нельзя больше рисковать и оставаться здесь.

Талли подняли на ноги и отвели к задней переборке, где приковали цепями. Вскоре к нему присоединились штурман и второй офицер. Через минуту весь экипаж, отказавшийся примкнуть к мятежникам, оказался в цепях. Когда дым на мостике окончательно рассеялся, Талли увидел на полу несколько тел — оба человека Гарзы и один подающий надежды матрос были расстреляны: видимо, они приняли основной удар мятежников на себя. Окна мостика, примыкавшие к двери со стороны левого борта, были выбиты, несколько других покрылись паутиной трещин. Основная навигационная станция — с радарами и картплоттерами — имела сильно поврежденный вид, но мятежников это почему-то не пугало: они выглядели спокойными и организованными. В аварийной ситуации отказ некоторых основных элементов управления позволял полностью отключить судно от мостика и напрямую в ручном режиме воспользоваться консолью управления двигателем.

Теперь капитан Талли догадался, что именно собирался сделать Мастерсон. Будучи вторым помощником инженера, он был способен управлять двигателем и двигательными установками...

А остальные? Они — могли управлять судном?

Он огляделся. С мятежниками был помощник штурмана. У них был свой рулевой, свои дозорные, лучший из оставшихся инженеров-электротехников корабля и несколько способных матросов. И хотя навигационная электроника была, похоже, сильно повреждена взрывом, в распоряжении мятежников все еще были другие функционирующие навигационные приборы и люди, которые умели ими пользоваться. Необходимые GPS-координаты можно было получить с банального сотового! Но оценив ущерб в целом, Талли понял, что все это сильно замедлит их. Что ж, поездка в Ушуайю будет очень долгой.

Он молча наблюдал, как мятежники занимаются своими делами, действуя сосредоточенно и методично.

Тем временем, пока Талли производил в голове мысленную оценку всего случившегося, он вдруг почувствовал гул двигателей и понял, что корабль пришел в движение.

Мятежники явно не стали тратить время даром и рванули с места в карьер.

65

Кран поднял батискаф 'Пит' в воздух, и Гидеон почувствовал уже ставшее знакомым ему покачивание, когда его перевесили за борт. В нижнем обзорном окне он мельком увидел кормовую палубу, и небольшую толпу, наблюдавшую за ним, а затем аппарат стал опускаться. Он бросил последний взгляд на поверхность океана. Его внимание привлекла масса бурлящей пенной воды, вырывающаяся из-под кормы корабля. Что это значило? Неужели 'Батавия' снялась с якоря?

Его размышления были прерваны довольно жесткой посадкой на ​​воду, которая к тому же усугубилась толчками от набиравшего скорость судна. Пузыри закружились вокруг фронтального иллюминатора, и Гидеон услышал лязг отцепившихся крепления, когда 'Пита' и его спутника, робота-подводника, освободили от крана.

Как только их перестало что-либо удерживать, Гидеон ощутил практически невесомость из-за резкого, тошнотворного рывка вниз со все возрастающей скоростью. В нижнем иллюминаторе он видел тяжелую сферу робота, висевшую под ним болтающимся мертвым грузом — она-то и утягивала его батискаф на глубину, словно камень утопленника. За какие-то считанные мгновения цвет воды стремительно поменялся от темно-синего до почти черного, скорость погружения аппарата составляла порядка сотни футов в секунду, это было стремительное падение в океанскую бездну.

Сердце ушло в пятки, Гидеон ринулся к панели управления 'Пита'. Если ему не удастся остановить этот спуск и быстро, то он рухнет на морское дно и все будет кончено. Действуя быстро, он поочередно продул балластные цистерны, наполнив их воздухом, тем самым увеличив плавучесть. Но даже после этого маневра мини-подлодка продолжала тонуть словно камень. Сражаясь с паникой, он сообразил, что есть нечто еще, что он мог бы сделать — сбросить балласт. Предполагалось, что когда придет время подняться на поверхность, он сбросит все четыре веса, но только ни в этот раз — ему больше не суждено увидеть закат над океаном.

Нажав кнопку, он сбросил один вес. Спуск замедлился, но батискаф пошел боком, довольно сильно накренившись. В следующую секунду он сбросил груз с другой стороны, и спуск еще больше замедлился. Но аппарат, сейчас абсолютно разбалансированный, теперь давал крен в полные двадцать градусов.

Стремительное погружение на дно прекратилось. Гидеон откинулся на спинку сидения со вздохом облегчения.

Отлично. Просто замечательно. Теперь я могу умереть так, как и запланировал.

В нижнем обзорном окне, в свете ходовых огней, он видел, что сфера робота-подводника болтается на тросе, медленно раскачиваясь из стороны в сторону, заставляя его собственную мини-подлодку раскачиваться вместе с ней.

Он взглянул на таймер, отсчитывающий бег времени в углу главного монитора. Сорок минут.

На какой же глубине он находится? У него даже не было времени включить многочисленные электронные и механические системы подлодки. Гидеон принялся исправлять эту оплошность, активируя все самое необходимое — двигатели тяги, гидролокатор, глубиномер, видеокамеры, системы жизнеобеспечения. Замигало множество экранов, и электроника начала загружаться.

Ему казалось, что на то, чтобы вся цепочка последних событий произошла, понадобилась вечность, но на самом деле после отцепки крана прошла лишь пара минут. По глубиномеру он установил, что преодолел уже три тысячи футов и продолжает погружаться, хотя и со скоростью всего несколько футов в секунду. Батискаф оставался в наклоненном состоянии. Было чертовски неудобно сидеть, согнувшись в одну сторону, но он напомнил себе, что это продлиться только следующие... тридцать семь минут.

Теперь ему нужно было выяснить, где по отношению к нему находилось место крушения 'Ролваага'. Гидролокатор не показывал ничего, кроме пустого морского дна. Он увеличил мощность, ища в качестве ориентира контрастное пятно обломков, но его нигде не было видно. Он также не мог найти сонарное облако, окружавшее Баобаб. Гидеон так и этак возился с элементами управления, меняя мощность, но под ним простиралось неизменное пустое дно. Каким-то образом он сильно удалился от целевой зоны. Какое расстояние успела пройти 'Батавия' до того, как его опустили в океан?

Гидеон почувствовал нарастающую панику. Оставалось тридцать пять минут, а он понятия не имел, где находился. Нет, он не боялся смерти... но и не хотел умирать напрасно, ни в коем разе.

И тут его осенило: чертов раструб сонара наклонен и смотрит вбок! Мог ли он это исправить изнутри, так сказать, переориентировать его? Да, мог. Он поработал с тумблерами, скорректировав смещение в двадцать градусов, — и на экране, к его облегчению, замаячило пятно 'Ролваага' и странное сонарное облако, указывающее на присутствие Баобаба.

Местоположение его батискафа значилось примерно в полумиле к северу от этого монстра. Прекрасная позиция! Было бы настоящим безумием спуститься прямо к цели: он стал бы легкой добычей Баобаба, который наверняка бы засек его присутствие. Но если он продолжит спуск по нынешней траектории в полумиле от существа, то прибудет на дно океана так, что между ним и Баобабом окажется 'Ролвааг'.

У Гидеона мгновенно созрел план. По завершении спуска он пойдет на сближение с Баобабом, оставаясь незамеченным им, используя громадный каркас корабля в качестве прикрытия. Затем он спрячется за обломками крушения, все также невидимый для монстра, и оттуда-то, за две минуты до детонации, он и поднимет субмарину на шестьсот футов вверх и оставит ее в той точке до конца.

Время поджимало. Он наполнил одну из балластных емкостей морской водой, и батискаф стал спускаться быстрее.

Тридцать минут до детонации.

Через четыре минуты в поле зрения появилось морское дно. Он быстро продул балластную емкость и вернул 'Пита' к нейтральной плавучести. Медленно, степенно, он позволил субмарине дрейфовать вниз, пока сфера робота-подводника не зависла всего в двадцати футах над морским дном. Затем он двинулся вперед, в сторону 'Ролваага', отстоящего от него на полмили, все время держа обломки крушения между собой и Баобабом.

Это был сущий ад — контролировать батискаф с тяжелой бомбой, болтающейся у него под брюхом. Она ни на секунду не прекращала раскачиваться, представляя собой своеобразный маятник и увлекая 'Пита' вслед за собой — туда и обратно, из стороны в сторону — из-за чего требовались постоянные корректировки курса. Но Гидеон очень быстро наловчился, и через несколько минут над ним вздыбилась громадина 'Ролваага'. Он замедлил ход, подводя 'Пита' под прикрытие корабля, не осмелившись выключить свет во время продвижения. Ему оставалось только надеяться, что Баобаб не заметит свечение.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх