— Он воспринимает вас, Северус, как своего отца, — прошептала Петуния, подойдя к зельевару. Мужчина посмотрел на юношу и чуть заметно улыбнулся.
— Когда он очнулся, то сказал, что ему жаль, что я не его отец, — также тихо произнес Северус.
— Мальчику пришлось слишком многое испытать в своей жизни, и он умеет дорожить тем, что приобретает, — вздохнула женщина.
— Надо понять, как с этими крестражами разбираться, — Люциус со вздохом сел на кровать сына.
— Так нам же все объяснили, осталось только их найти, высвободить эти самые осколки и Темный лорд в полном ажуре — вменяемый и к Гарри очень даже лояльный, — Джордж с гордым видом сел на кровать к брату.
— Надо еще понять, каким образом нам ко всему этому подступиться, — урезонил подростков Люциус.
— Ну, так..., — снова влез Джордж.
— Ихти, умолкни, — посоветовал Блейз, показывая рыжему кулак.
— Да, мы знаем, что это, где найти и как провести обряд для раскола крестража, но не стоит забывать о том, что все это надо проделать под носом у Дамблдора, — стал объяснять Люциус.
— Тем более что этот самый Дамблдор в курсе, — вступил в разговор Снейп.
— В курсе? — в один голос воскликнули подростки.
— Есть большая вероятность, что он узнал о крестражах и знает, где находится кольцо Гонтов, — спокойным тоном продолжил зельевар.
— Его надо опередить, — Гарри посмотрел на Северуса, тот кивнул в ответ.
— Значит, остается только одно, вести конструктивный и максимально честный разговор с Фаджем, — вздохнул Люциус.
— Что ж, вот тебе и задача номер один, — усмехнулся зельевар.
— А нам-то что делать? — Петуния обвела взглядом магов.
— Ничего. Мы продумаем всю процедуру вашего исчезновения, вам нужно только вести себя как обычно, — Люциус улыбнулся женщине. — И главное, не засветить Дадли.
— Если кто спросит, ты Джеймс Марвел, пришел сюда навестить свою невесту, леди де Гранже, — Гарри посмотрел на кузена.
— Без проблем, — кивнул тот.
— Ну, все обсудили? — Петуния снова обвела всех взглядом.
— Вкратце, да, — кивнул Драко.
— Тогда, вам пора отдыхать. Все-таки вы пролежали три недели в коме, — Петуния разогнала всех подростков по кроватям. Люциус и Северус о чем-то тихо переговаривались, а Малфой-старший периодически бросал задумчивые взгляды на близнецов. После возвращения неизвестно откуда, те изменились, неуловимо, но все же изменились. И самое главное, они кого-то очень напоминали Люциусу.
Пока в Святом Мунго новые мародеры, Петуния и Дадли строили планы на будущее, тем же самым занимались и в Министерстве. И планы эти были более, чем схожими.
+1
Профиль Linnea
E-mail Linnea
Вебсайт http://www.liveinternet.ru/users/Aliaisha
21
2009-05-13 09:34:59
Автор:
Linnea
Мать всея Слизерина
Должность:
Сообщений: 10449
Уважение: +13606
Позитив: +133
Откуда: Санкт-Петербург
Пол: Женский
ICQ: 469435056
Награды:
Именная тема: Награды пользователя
Провел на форуме:
2 месяца 9 дней
Зарегистрирован: 2009-05-12
Последний визит:
Сегодня 18:33:44
Глава 20. Один сон на двоих, или Привет, я — Том Марволо Реддл.
"— Если кто спросит, ты Джеймс Марвел, пришел сюда навестить свою невесту, леди де Гранже, — Гарри посмотрел на кузена.
— Без проблем, — кивнул тот.
— Ну, все обсудили? — Петуния снова обвела всех взглядом.
— Вкратце, да, — кивнул Драко.
— Тогда, вам пора отдыхать. Все-таки вы пролежали три недели в коме, — голос Петунии Дурсль начал таять в сознании юноши".
Гарри с полувсхлипом-полувскриком подскочил на кровати и уставился на темный полог над головой. "В больнице же нет пологов", — это была первая мысль, которая пришла ему в голову. Тело начала бить мелкая дрожь, он никак не мог успокоиться. Сердце билось, как бешеное, словно желало вырваться наружу. Дрожащей рукой юноша отодвинул полог, и только тут понял, почему все плывет перед глазами. У него почему-то снова была близорукость. Пошарив рукой под подушкой, Гарри нашел свои старые круглые очки. Юноша поднес их к своим глазам, подслеповато прищурился. "Собственно говоря, почему под подушкой?" — в голову приходили какие-то странные вопросы, причем в голове все было спокойно, а вот тело все еще пребывало в стрессовом состояние. Странное ощущение, надо сказать. Нацепив на себя очки, Гарри осмотрел комнату. Доля секунды, и он понял, что находится в спальне мальчиков в гриффиндорской башне. "И как это понимать?" — вопрос в голове прозвучал с какими-то характерными чисто снейповскими интонациями. — "Прелестно, я ведь, кажется, должен быть в больнице вместе с остальными? Тогда, какого я делаю тут?" Гарри прошел в ванную, принял душ, оделся и спустился в гостиную. Здесь было тихо, а главное, никого. "Опять игры Дамблдора? Что на этот раз он придумал?" — Гарри пытался осмыслить сложившуюся ситуацию. На данный момент она ему жутко не нравилась.
— Гарри, — тихо прозвучал в гостиной голос Гермионы. Юноша поднял голову и посмотрел на сидящую в противоположном кресле девушку. Когда она успела спуститься вниз, Гарри не заметил.
— Мона, — улыбнулся он, чувствуя, как только от одного ее присутствия по телу разливается тепло, заставляя сердце биться от радости.
— Ты знаешь, что произошло? — спросила девушка, глядя в зеленые глаза.
— Не уверен, надо разобраться? — произнес Гарри в ответ со вздохом.
— На календарь посмотри, — Гермиона кивнула в сторону настенного магического календаря. Гарри прищурился, посмотрел на подругу и только затем перевел взгляд на календарь. Спустя секунду он стоял уже рядом с этим самым пресловутым календарем, ошарашенно глядя на дату — 10 июня 1996 года — день отъезда из Хогвартса после пятого курса.
— Мы что, попали в прошлое? — Гарри повернулся к девушке.
— Ты ведь все помнишь, да? — Гермиона посмотрела на парня.
— Да, как учились, как были в Гринготсе, как вычислили Северуса и Люциуса, все, — кивнул Гарри. — Нас как-то перенесло в прошлое?
— Гарри, я понятия не имею, что случилось, и почему мы тут, — Гермиона опустила голову и теперь смотрела в пол.
— Но ведь так не бывает, — воскликнул Гарри, но тут же себя одернул, и язвительно выдал — Хотя, а чем я говорю.
— Ты в порядке? — Гермиона сочувственно смотрела на юношу. Тот был так погружен в свои мысли, что ее не услышал. Девушка с интересом наблюдала, как постепенно исчезают все эмоции с лица ее друга, взгляд становится жестким и колючим, а выражение лица холодным.
— Мне вот что интересно, — Гарри поднял голову и посмотрел на Гермиону. — Мы умеем драться, ну, карате, я имею в виду.
— Давай проверим, — девушка поднялась из кресла и встала в стойку напротив Гарри. Тот сразу заметил, что стойка несколько неправильная. Они провели серию ударов, если их так можно было назвать.
— Хмм, — Гермиона с непередаваемым выражением на лице смотрела на свои руки, потом посмотрела на Гарри. — Знаешь, а ты выглядишь именно так, как тогда, когда мы уезжали из школы. Нет той спортивной формы, которую мы наработали за лето.
— Я заметил. Кстати, мы почти во всех ударах ошиблись, — произнес Гарри.
— Ага, я тоже заметила, — кивнула Гермиона. — Хотела бы я знать, что это было.
— Я тоже, — Гарри с задумчивым видом опустился в кресло, Гермиона пристроилась рядом на подлокотнике кресла и не заметно для себя стала перебирать волосы на макушке юноше. Оба пытались осмыслить, что же с ними произошло, и главное, как они оказались в прошлом.
— Это не прошлое, — прозвучал голос.
— Нерме..., — одновременно вскинули палочки Гарри и Гермиона.
— Не делайте этого, — воскликнул темноволосый юноша, кидаясь вперед и хватая их за руки. — Вы же в Хогвартсе, здесь нельзя применять темную магию, особенно в гриффиндорских стенах.
— Том Марволо Реддл? — Гермиона с трудом совладала с собой.
— Леди де Гранже, рад вас видеть снова и, наконец-то, на яву, — юный Том поклонился. Только тут оба заметили, что тот не совсем материален.
— На яву? — переспросил Гарри.
— Это все был сон. Реальным был только ваш разговор на Астрономической башне после подслушанных откровений ваших так называемых друзей и покровителей, — произнес Том.
— Каким это образом? — глаза Гермионы вдруг стали холодными и расчетливыми.
— Вот такой ты мне нравишься, — хмыкнул то ли призрак, то ли еще кто. — Когда вы от всего сердца поклялись друг другу, то действительно вызвали себе в свидетели саму магию. Я же действительно сижу в тебе, но не в качестве крестража. Их можно только уничтожить, кстати, это будет самое верное решение.
— Подожди, ты говоришь так, словно ты не Волдеморт, — Гарри с прищуром смотрел на синеглазого юношу.
— Ты прав, я не он, — улыбнулся тот в ответ. — Понимаешь, это довольно сложно объяснить. То, что я показал вам в воспоминаниях об истинной истории на хеллоуин — правда. Вымысел и истина тесно переплелись. Мне надо было многое вам показать, но чтобы вы смогли все это пережить, пришлось создать окружающую обстановку.
— Что из всего случившегося правда? — Гермиона пристально смотрела на молодого Реддла.
— Ты, Гарри, действительно Слизерин, только вот с наследством Слизерина у тебя ничего не получится. Вернее, не так. Ты получишь титул, кое-какие артефакты, ну и еще кое-что, а вот деньги достанутся другим наследникам.
— Почему это? — Гермиона задала вопрос скептическим тоном.
— Завещание Салазара Слизерина, — пояснил синеглазый юноша. — Кстати, не хотите помочь мне обрести материальный вид?
— ЧТО?! — одновременно воскликнули Гарри и Гермиона.
— Это невозможно, — тут же добавила девушка.
— Вообще-то возможно, — усмехнулся Том. — Но сначала нам надо выбраться из Хогвартса.
— Я совсем запуталась, — Гермиона отошла к окну и прислонилась к стеклу лбом, пытаясь таким образом охладить голову.
— Понимаю, но через пятнадцать минут сюда начнут выходить ваши однофакультетники, время завтрака и отправки домой, — сказал Том.
— И что теперь делать? — Гарри посмотрел на юношу и вздохнул. — Как теперь разобраться со всем?
— Никаких проблем, Гарри, я ведь с тобой. Самое главное, не отступайте от своего плана и помните о возможной слежке. Первым делом вам надо в Гринготс, чтобы выяснить всю подноготную своего состояния. К сожалению, я понятия не имею, сколько у вас денег, — вздохнул Том.
— Дурсли, — поворачиваясь, произнесла Гермиона. — Действовать таким же образом, как и во сне?
— Зачем? — Том хмыкнул. — Мы ведь не знаем, есть ли такие деньги у Гарри. И потом я всегда с Гарри. Как только сядем в машину, я снова материализуюсь, пусть только попробуют вякнуть. Если денег будет достаточно, тогда и подумаем о вознаграждении за годы унижения, — в последней фразе звучала сталь.
— Если ты все время был с Гарри, то почему никогда не помогал ему? — в голосе Гермионы было столько подозрительности и недоверия, что его хватило бы не на одного человека.
— Я смог выбраться и проснуться только после того, как магия вас связала, — произнес Том.
— Все-таки связала? — уточнила девушка.
— Да, вы жених и невеста. После семнадцатилетия Гарри у вас будет самая роскошная свадьба, юные Ньюнордграсы. А в том, что вы именно они, я не сомневаюсь. Магия ничего не делает просто так. Вы можете не замечать этого, но вас всегда тянуло друг к другу. И надо бы еще заодно очистить ваши организмы от воздействия всех тех зелий, которыми вас от души пичкали добренькие члены этого вашего самосгорающего ордена, чтоб он когда-нибудь сгорел уже окончательно.
— Том, подожди, — Гарри все-таки удалось вставить в жизнерадостный поток слов юного Реддла свое слово. — В каком смысле жених и невеста?
— В прямом, Гарри, прямом, — довольно усмехнулся Том.
— Ты чего такой радостный. Насколько я помню, Томас Марволо Реддл никогда не был таким. Это серьезный, почти безэмоциональный молодой человек, — произнесла Гермиона.
— А ты посиди взаперти и безмолвии пятнадцать лет, я на тебя после этого посмотрю, — обиделся Том. Девушка посмотрела на него, после чего покрутила пальцем у виска. Гарри в какой-то степени был согласен с такой оценкой, но в то же время такой же жест очень хотелось применить к самому себе. С трудом верилось в реальность происходящего, с большим трудом.
— Это сон, — произнес Гарри.
— Поверь мне, уже нет. Самая настоящая реальность, — расплылся в довольной ухмылке Том.
— Я спокойно разговариваю с виновником смерти моих родителей, Сириуса, Седрика, — Гарри сам удивлялся, что так спокойно говорил об этом.
— Фактически, это не совсем так, — поморщилась Гермиона.
— Я в курсе, Мона, — кивнул Гарри, затем кивнул на почти телесного Тома. — Этот тут точно не при чем.
— Эмм, — девушка даже не нашла, что ответить.
— Слушай, — Гарри посмотрел на Тома. — А что будет с тобой, если убить Волдеморта.
— Жить буду, — улыбка стала до ушей.
— Приехали, — пробурчала Гермиона.
— А, вот вы где, — в гостиную влетел Рон. Гермиона кинула взор на Тома, но того уже не было, она только успела заметить, как серебристая молния мягко вошла в лоб Гарри через шрам. На какую-то секунду глаза Гарри поменяли цвет — с зеленого на серебристый, затем на синий, и снова стали зелеными, но более яркими, насыщенными что ли, а еще они стали до жути холодными, на дне плескалось презрение и тщательно скрываемая ненависть. Если бы девушка сейчас посмотрела на себя в зеркало, то увидела бы то же самое в собственных глазах.
— Надо быть осторожнее, — прошептал Гарри прежде, чем обернуться к своему теперь уже бывшему другу.
— Не спалось, Рон, — улыбка вышла немного кривой.
/Вспомни об уроках Чу Хвана/ — раздалось в голове.
/Мы что, можем говорить?/ — про себя спросил Гарри, стараясь внешне удержать себя от того, чтобы не показать, насколько оашарашен.
/Можем. Так, вспомни об уроках/ — напомнил Том.
/Это же был сон/ — возразил Гарри.
/Такой человек на самом деле существует, он действительно сквиб, а теперь действуй, или хочешь через полчаса сидеть в кабинете директора и ожидать Обливиэйта?/ — ядовито закончил свою маленькую лекцию Том. Пока Гермиона разговаривала с Роном, Гарри пытался создать блок. Пятая попытка принесла с собой образ спокойной плавной реки, текучесть воды, спокойная гладь.
/Молодец/ — раздался чуть глуховато голос Тома. — /Предупреди, Мону/
— Идемте на завтрак, — улыбнулся Гарри. Улыбка была безмятежной и какой-то счастливой. Рон в полном недоумении уставился на Гарри, а тот подхватил свою невесту под руку и повел к выходу из гостиной. — Рон, не отставай! — и уже совсем тихо, чтобы услышала только девушка. — Мона, закрой сознание, как учил Чу Хван, быстрее.
Гермиона кивнула. Было заметно по ее напряженному лицу, что она тоже потерпела неудачу в первый раз, но она всегда была способной девочкой, так что успешной стала третья попытка.
— Мы что, обладаем теми знаниями, что получили в этом дурацком сне? — Гермиона бросила взгляд на Гарри.
— Не здесь, — одними губами произнес юноша. Предупреждение прозвучало как раз вовремя, Рон, наконец, отошел от своего маленького шока и нагнал их. Как реагировать на улыбку вроде бы страдающего от потери крестного Гарри Рон пока понять не мог.