Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наёмная рота "Светлые головы". Трилогия одним томом


Опубликован:
28.01.2022 — 28.01.2022
Аннотация:
Мир на переломе эпох. Из-за океана вернулись каравеллы первопроходцев, открывших новый континент, поля сражений укутывает пороховой дым, рыцари и замки уходят в прошлое... эльфов становится всё меньше, а магия встаёт на службу государств. В земли Старого Дерта приходит новая эра. На востоке континента самая маленькая рота наёмников сталкивается с наёмным убийцей, в чьих руках - удивительные технологии, вроде ружья, способного выстрелить тридцать раз без перезарядки. На западе пара судейских чиновников расследует покушение на юную королеву, в котором замешаны странные люди, будто бы пришедшие из иного мира. В земли Старого Дерта приходит новая эра - но это вовсе не эра просвещения и географических открытий... Сборник включает в себя три романа цикла и дополнительные рассказы. В текст добавлены иллюстрации. Примечания автора: Этот сборник является последовательной компиляцией произведений цикла, составленной для удобства чтения. Он НЕ содержит новых или уникальных материалов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Конечно, сестра. — На них особо никто не смотрел, но Армандо подхватил игру рыцаря. Вдвоём они вышли из деревеньки, зашагали по обочине дороги прочь от Эдиция. Пристав вёл коня под уздцы.

— Как вы здесь очутились, донна? — поинтересовался де Горацио, убедившись, что за ними никто не следует.

— Очень просто. — Девушка шла рядом, снова спрятав ладони в рукавах. — Когда я добралась до города, ворота ещё не закрыли, но слухи о мятеже уже ходили вовсю. Я решила, что если меня запрут в городских стенах, выбраться оттуда будет сложно, и решила остаться снаружи. Благо, я знала, с какой стороны вы с Готехом прибудете. Он в порядке?

— Да, в полном. Очень хотел вас встретить лично, но... уж слишком он приметный. Пришлось мне. Долго вы ждали?

— Три дня. Староста оказался достаточно набожен, чтобы разрешить одинокой служанке Господа ночевать у себя в хлеву.

— Боже... простите, донна. Вам пришлось жить в таких условиях из-за нас...

Девушка неожиданно тихонько рассмеялась:

— Дон, ну что вы. Я с детства привыкла спать на соломе. В фамильном замке у меня есть покои, конечно, но сплю я обычно в дракошне, поближе к Угольку. И чтобы вы знали, драконий навоз пахнет куда крепче коровьего.

— А где вы оставили дракона?

— В лесу восточнее. Поймали там пару оленей, ему надолго хватит. Когда дракон просто спит на земле, никуда не летая, еда ему нужна редко.

Стук подков заставил пристава и рыцаря оглянуться. Со стороны деревни их нагоняла группа всадников — де Горацо насчитал четырёх. Выглядели всадники так, будто сошли со страниц рыцарских романов — звенящие кольчуги вместо лат, сюрко с гербами поверх брони, открытые шлемы со стрелками-наносниками, короткие копья в руках. Сейчас, в век пороха и кирас, такое носить могли только личные дружинники небогатого рыцаря. Кольчуги наверняка передавались от поколения к поколению.

— Стойте! — крикнул командир группы, обгоняя пеших путников. От товарищей его отличали жёлтые перья на шлеме. Развернув коня, командир осадил того, опустил копьё. Прочие всадники окружили Армандо и Минерву. Пришлось повиноваться.

— Сестра, снимите-ка свой балахон, — потребовал старший дружинник.

— Вы обезумели, мессир?! — возмутилась донна Минерва голосом, пожалуй, слишком уж твёрдым для напуганной монахини. — Хотите накликать на себя гнев Божий?

Дружинник не стал повторять просьбу — наконечником копья он зацепил край капюшона и сдёрнул его с головы девушки. Осклабился, увидев стоячий воротник из белой кожи, плотно охватывающий шею Минервы:

— Так и знал. Скидывайте балахон, донна рыцарь. Вас сдали с потрохами ещё вчера, но я решил подождать — не явится ли ещё кто. Дождался, как вижу. Отвезём вас в ставку барона де Орецци. Объясните ему, что вы тут делали.

После секундной напряжённой паузы девушка стянула через голову монашеское платье, бросило его в пыль. На ней действительно оказался тот же белоснежный костюм из цельного куска кожи, облегающий фигуру подобно перчатке. Шпаги при девушке не было, только широкий кинжал в ножнах на бедре.

— Нож на землю, донна. А вы, мессир или дон, кто вы там, бросайте меч, — распорядился обладатель шлема с перьями.

Вместо того, чтобы снять перевязь, Армандо начал медленно вытягивать клинок из ножен. Дружинники уставились на него, позабыв о Минерве — и это стало для них роковой ошибкой. Как только взгляды всех четырёх всадников сошлись на молодом приставе, девушка выхватила кинжал и метнула его в шею командиру. Невероятным прыжком с места взлетела на круп коня прежде, чем тот успел испугаться, выдернула из горла дружинника своё оружие, снова прыгнула — на второго противника. Худенькая девушка в кожаной броне врезалась во всадника с такой силой, что тот вылетел из седла — и вместе они рухнули на тракт, взметнув тучу серой пыли. Всё это произошло за мановение ока — оставшиеся солдаты успели лишь разинуть рты и натянуть поводья, разворачивая коней навстречу угрозе. Де Горацо догадывался, что невеста Готеха что-то предпримет, потому и тянул время, но подобного точно не ожидал. Однако растерялся он не более чем на секунду. Обнажив меч до конца, пристав рубанул по животу коня ближайшего дружинника, отскочил, чтобы не угодить под копыта. Раненое животное дико заржало, взбрыкнуло, встало на дыбы и повалилось набок, придавив наездника, забилось в агонии. Донна Минерва тем временем поднялась на ноги, уже с трофейным мечом в руке, указала пальцем на последнего солдата и испустила такое шипение, какому позавидовал бы капрал Зелёный. Молодой чиновник охнул. Черты лица девушки будто бы изменились — скулы заострились, уши плотнее прижались к черепу, глаза округлились, а между губ блеснули белые удлинившиеся клыки. Дружинник тоже оценил зрелище по достоинству — он обронил копьё, развернул коня и дал ему шпоры. Драконий рыцарь с размаху запустила солдату вслед меч — клинок угодил точно между лопаток, однако не пробил кольчугу. Воин ещё раз подстегнул коня и вскоре скрылся из виду. Армандо торопливо добил придавленного конём врага, подбежал к девушке, которая так и стояла на прежнем месте, широко расставив ноги, сжав кулаки.

— Донна Минерва! — обеспокоенно воскликнул пристав.

— Н-не... прикасайтесь ко мне... отойдите, — прошипела сквозь плотно стиснутые зубы наездница. — Пару минут...

Армандо послушно замер, чувствуя, как по спине бегут ледяные мурашки. На его глазах лицо рыцаря претерпевало обратные изменения. Он даже увидел, как втягиваются клыки, снова становясь нормального для человека размера. Наконец, девушка выдохнула и слабо улыбнулась чиновнику:

— Всё. Я в порядке.

Она пошатнулась, и де Горацо поспешил поддержать невесту друга за плечи. Спросил:

— Что это было, донна? С вашим... лицом?

— Драконья кровь, — чуть задыхаясь объяснила та. — Вы же знаете, что только в Империи драконов просто дрессируют, как боевых зверей? А на западе рыцари соединяют свою кровь с кровью дракона посредством ритуала?

— Да, все это знают. Дракон так лучше понимает своего всадника...

— А всадник — дракона. — Минерва с благодарным кивком отстранилась, убрала руки Армандо со своих плеч. Чуть зарумянилась. — Это... двусторонний обмен на самом деле. Уголёк — немного человек. Я — немного дракон. Это приходится подавлять, потому что против природы человека быть... немного не человеком. Уж или одно, или другое. Я могу отпустить себя ненадолго, стать сильнее и быстрее, вы видели. Но... это очень-очень-очень вредно. И больно, особенно когда растут зубы. И я... малость глупею на время. Драконы ведь не очень умные. Пожалуйста, не говорите Готеху, хорошо? Он разволнуется.

— Обещаю, — серьёзно кивнул Армандо. — Но давайте поймаем коней и уберёмся отсюда. Эти дружинники точно не последние в окрестностях. Сбежавший может привести друзей.

Всю дорогу до точки сбора отряда Армандо не давала покоя мысль о том, что простые, заурядные, но красивые молодые женщины, похоже, навеки покинули его жизнь. И до конца дней (который может наступить очень скоро) ему предстоит вращаться в обществе рыжих некромантов, столетних эльфиек, разумных призраков и рыцарей-оборотней...

...Знакомство донны Минервы с имперцами прошло, к счастью, гладко — разве что заморский ящер вызвал у рыцаря особый интерес. И Армандо догадывался, почему. Окончательный план действий составили в тот же день, включив в него поддержку с воздуха. Капитан Вэлрия сочла нужным поспешить — барон, владеющий замком Кастр Альбени, не мог отсиживаться дома, когда его товарищи собирают войска. Следовало ожидать, что чужак-счетовод уедет вместе с ним, ради большей безопасности.

И вот, королевские приставы уже ожидают своего часа в укрытых ветвями ямах около тракта, поглядывая то на дорогу, то на портрет нужного им человека. Эльфийка, будучи единственной, кто видел чужака вблизи, постаралась изобразить его на бумажном листе, однако выяснилось, что художница из неё посредственная. В любом случае, скорее из словесного описания, чем из рисунка, де Горацо понял, что их "клиент" — мужчина лет сорока, остроносый, с залысинами, носящий круглые очки. Брать его предстояло именно королевским чиновникам при поддержке капрала Зелёного. Они залегли за сотню шагов от въезда в распадок, образованный длинными холмами. Остальная часть отряда ждала там, на холмах, готовя врагу настоящее представление, в котором главную роль исполнял чернобородый маг. Следовало признать, что даже с участием дракона план смахивал на невероятно рискованную авантюру, но единственной альтернативой ему был отказ от попытки пленить чужака.

— Не переживайте, я удачливая, — заверила приставов капитан Вэлрия со своей обычной подкупающей улыбкой. — Всё пойдёт как нам надо.

— Особенным твоим везением было попадание в плен с последующими пытками, да, — согласился мэтр Карлон.

— Но вы же меня спасли, верно? — не смутилась эльфийка. — А я подслушала важную информацию. Всё к лучшему.

Чем дольше Армандо торчал в яме, тем крепче становились его сомнения — передавшиеся, видимо, от Готеха. Но дойти до мысли о дезертирстве молодой чиновник просто не успел — с запада показалось облако пыли, поднятое множеством копыт.

— Идут, — шепнул другу Армандо, ни капли не сомневаясь, что это именно нужный им отряд.

Первыми по тракту проехали дозорные. Они, разумеется, ничего не увидели — на самом тракте никаких ловушек не было. А расположенные по обочинам маскировали при участии мага и эльфийки-егеря. Пару минут спустя за разъездом потянулась колонна всадников — человек полсотни, они ехали по трое в ряд. Возглавлял колонну всадник в богатых доспехах, украшенных гербами — барон де Альбени самолично. Возле него держался пожилой мужчина в городском платье. Фляжки и сумочки на поясе выдавали в нём мага, хотя и не боевого. Обычный домашний колдун, каких часто содержат состоятельные сеньоры при своём дворе. А вот очкастого чужака де Горацо сперва не заметил, и даже начал волноваться. Но тот обнаружился в хвосте колонны — покачиваясь в седле чахлого конька, пришелец из иного мира задумчиво читал какой-то свиток.

Как и было обговорено, приставы затаились, покуда колонна их не миновала — даже дышать старались через раз. Вот, последние всадники втянулись в ограниченный холмами распадок. Стих стук подков. Армандо принялся считать в уме. На числе "сто два" за холмами громыхнуло. И ещё раз. И ещё. К небу взвился переливающийся оттенками алого сгусток огня. В тот же момент чёрная точка, кружившая высоко над лесом, начала стремительно увеличиваться. Уголёк и его всадница дожидались условленного сигнала в такой вышине, что с земли любой бы принял их за птицу — если бы вообще заметил. Теперь же они камнем падали вниз. На опасно малой высоте чёрный как смоль дракон раскрыл крылья, сбрасывая скорость, потом повернул их, практически остановившись в воздухе. И нырнул в распадок, как морская птица ныряет в воду за рыбой. Пыль взлетела выше холмов, с ней закружились сорванные с ветвей листья. Шум боя утих было, но пару ударов сердца спустя возобновился — трещало магическое пламя, грохотали пороховые ружья, ревел дракон. Изнывающий от нетерпенья де Горацо вскинулся, когда из-за холмов появился мчащий галопом всадник — но это был всего лишь паникующий дружинник. Однако сразу за ним появился и тот, кого они ждали. Очкастый чужак скакал назад по тракту в окружении нескольких солдат. Барон и его маг, к счастью, остались в распадке, чтобы принять бой. Они ещё не знали, что им противостоят лишь один маг да две воительницы, просто имитирующие серьёзную засаду. И что рухнувший с небес дракон намеренно отсёк основную часть колонны от усланного в тыл чужака, закупорив своей тушей проход.

Всадники спешили вернуться под защиту замковых стен, до которых было не близко, но загодя подпиленное дерево рухнуло, перекрыв им путь. Один дружинник рискнул на полном скаку послать коня в прыжок, однако ему не хватило сноровки. Скакун задел торчащие кверху ветви и упал. Товарищи незадачливого наездника натянули поводья. Стоило им остановиться, как издали донёсся приглушённый дистанцией хлопок ружейного выстрела. Смирная лошадка чужака удивлённо мотнула головой и завалилась набок, обзаведясь лишним отверстием над глазницей. Пришелец, падая, испуганно завопил и выкрикнул какое-то непонятное слово — может, ругательство на родном языке. Двое дружинников немедленно спешились, чтобы вытащить пришельца из-под трупа лошади, ещё двое остались в сёдлах. Эти умерли первыми. У королевских приставов было довольно времени, чтобы прицелиться — даже однорукий Готех, который стрелял, положив арбалет на крюк как на подпорку, не промахнулся. Тяжёлые стрелы сшибли баронских солдат наземь. Их товарищи, успевшие освободить чужака, обернулись, обнажая мечи — но тут из-за упавшего ствола к ним метнулась зелёная тень. Заморский ящер атаковал сзади, стремительно вогнав кинжал в шею одного дружинника и впившись зубами в горло второго. Подбежавшим приставам осталось только схватить остолбеневшего пришельца-очкарика под руки.

— Именем королевы, вы арестованы, мессир, — сообщил чужаку Армандо, прежде чем вырубить его ударом по голове. — Готех, капрал, дело сделано. Убираемся.

На тракт уже выехала капитан Вэлрия, ведя в поводу коней приставов и ящера. Те бросились к эльфийке со всех ног, на бегу срывая с чужака одежду — мэтр Карлон настаивал на том, чтобы избавиться от всех вещей пленника вплоть до белья. Маг сам умел отследить положение человека по зачарованной вещице, и подозревал, что чужаки способны добиться подобного при помощи своих технологий.

— Быстрее, быстрее! — торопила остроухая девушка, пока приставы грузили пленного на круп боевого жеребца Готеха. — Карлон с девчатами уже отошли. Дракон будет их развлекать не дольше пары минут, потом тоже сбежит.

— Хорошо, что никто не делал ставок, — угрюмо, но при том улыбаясь, пробурчал Готех. Закрепив "добычу", великан вскочил в седло. — Я бы поставил на то, что мы провалимся, и продул бы гору денег...

Глава 10

Имперские лазутчики не могли похвастаться столь же прекрасно оборудованной базой для допросов, как та, откуда вызволили их капитана. Вместо целого хутора этой цели у имперцев служила одинокая рассохшаяся хижинка в самой глухой чащобе. Вероятно, зимой здесь ночевали охотники и лесничие — они же и не давали ветхому домику окончательно превратиться в груду гниющих брёвен.

Оставив ящера-капрала и сержанта Даллан караулить снаружи, остальная группа набилась в хижину. Кроме часовых не хватало ещё донны Минервы — та должна была подойти позже, спрятав дракона в укромном месте.

— Ну-с, приступим, — сказала капитан Вэлрия, потирая ладони. — В допросе я недавно уже участвовала, только не с той стороны, с которой хотелось бы. Пора исправить.

Ещё не очнувшегося пришельца усадили на занозистую лавку у стены, леди Мария набросила ему кусок старой тряпки на бёдра. Связанный по рукам и ногам, совершенно голый чужак выглядел жалко и не производил впечатления чудовища из иного мира, несущего смерть и разрушение. Да и даже просто опасным не казался — дряблые мышцы, отвислый живот, какой бывает не от обжорства, а от сидячей работы, лицо замотанного жизнью писца из ратуши. Впрочем, Армандо достаточно долго вращался в околокриминальных кругах, чтобы не обманываться подобным. Тот же мессир Змеюка, заправила столичных контрабандистов, больше всего смахивал на толстенького седого повара с какой-нибудь господской кухни. Даже фартук носил, хотя вовсе не для защиты от муки и брызг масла.

123 ... 3637383940 ... 838485
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх